VC 20U(M) - Пылесос HILTI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно VC 20U(M) HILTI в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - VC 20U(M) HILTI
Вопросы пользователей о VC 20U(M) HILTI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VC 20U(M) - HILTI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VC 20U(M) бренда HILTI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VC 20U(M) HILTI
Инструкция по эксплуатации ги
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Универсальный пылесос для сухой мокрой уборки VC 20-U/ VC 20-UM VC 40-U/ VC 40-UM
Перед началом работы внимательно прочтите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по эксплуатации рядом с устройством.
При смене владельца обязатель передайте руководство по эксплуатации вместе с устройством.
Содержание с.
| 1 | Общая информация 246 | |
| 2 | Описание 247 | |
| 3 | Принадлежности 249 | |
| 4 | Технические характеристики 250 | |
| 5 | Указания по технике безопасности | |
| 6 | Подготовка к работе 256 | |
| 7 | Эксплуатация | |
| 8 | Уход и техническое обслуживание | |
| 9 | Поиск и устранение неисправностей 262 | |
| 10 | Утилизация 264 | |
| 11 | Гарантия производителя 265 | |
| 12 | Декларация соответствия нормам EC (оригинал) 265 |
1Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к тексту расположены на разворотах. При знакомстве с инструментом откройте их для наглядности.
В тексте данного руководства по эксплуатации «устройство» всегда обозначает универсальный пылесос VC 20/40 для влажной и сухой уборки. Вся информация из данно руководства по эксплуатации относится ко всем 4 устройствам, если явно не указано, уто речь идёт о VC 20-UM/VC 40-UM.
Компоненты устройства, органы управления и элементы индикации 1 ru
ru
① Рукоятка
② Выключатель устройства
③ Защёлки
④ Ёмкость для сбора пыли
2523ахваты
⑥ Всасывающий патрубок
⑦5 заглушка для всасывающего патрубка
261 (V C 2 0 - U M/ VC 4 0 - U M)
⑧ Встроенная розетка
⑨ Крюк для кабеля
⑩ Верхняя часть пылесоса
⑪ Крышка фильтра
⑫ Защелка крышки фильтра
⑬ Настройка диаметра шланга (V C 2 0 - U M / VC 4 0 - U M)
⑭ Сдвижная скоба с держателем
⑮ Фиксатор держателя
1 Общая информация
1.1 Условные обозначения и их значение
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая может повл засобойтяжёлыетравмыили п угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за соб тяжёлые травмы или представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за соблёгкие травмы или повреждение оборудования.
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации и другая поле информация.
ru
1.2 Обозначение пиктограмм и другие обозначения
Запрещающие знаки

Транспортировка краном за- прещается
Предупреждающие знаки

Опасность

Едкие
вещества

Опасность
поражения
электриче-
ским
током

Взрыво-
опасные
материалы
Предписывающие знаки

4b
адевайте
д.с.т.а
ащитную
одежду

Используйте
ЯТЬ
защитные
очки

Надевайте
защитные
перчатки

Используйте
защитную
каску

Используйте
защитные
наушники

Используйте
защитную
обувь

Используйте
респиратор
Символы
бой

Перед
использова-
езнайрем
прочтите ру-
ководство
по эксплуа-
тации

Направьте
отработан-
ные
материалы
на
переработку
На устройстве

text_image
M ! i MПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Этот прибор содержит опасную для здоровья пыль. Опорожнение и обслуживание, включая удаление мешка с пылью, должны проводиться только специалистами, которые имеют специальную индивидуальную защитную экипировку. Не следует включать прибор, прежде чем не установлен полный комплект системы фильтров и не проведена проверка функционирования контроля над объемом потока.
| Расположение идентификационных данных на устройстве | нии устройства и консультациях по его эксплуатации. |
| Тип и серийный номер устройства указанына заводской табличке. Занесите эти данные: | |
| в настоящееруководствопоэксплуатации. | |
| Они необходимы при сервисном обслуживерийный номер: | |
2 Описание
2.1 Использование инструмента по назначению
VC 20/40 представляет собой универсальный промышленный пылесос для эффективное удаления сухой пыли. Пылесоспригоденкаждля сухой, такидлявлажн. Он подходит для всасывания шлама, образующегося при мокром сверлении минерапород с помощью алмазных коронок или алмазных пил Hilti, а также для удалению минеральной пыли, возникающей в большом количестве при сухом сверлении с по инструментов Hilti для алмазного шлифования, резки, перфорирования и сухого алмазного сверления.
Кроме того, этот пылесос может применяться для всасывания жидких отходов.
Он пригоден для удаления отходов сверления минеральных пород.
Пылесос (VC 20-UM, VC 40-UM) подходит для удаления сухой негорючей пыли, жи древесных опилок и опасной пыли с максимальным содержанием вредных веществ величины ПДК для рабочего места) ≧0,1 мг/м³ (класс пыли М). В зависимости от которую представляет тот или иной вид пыли, пылесос должен оснащаться соответствими фильтрами.
С помощью VC 20-UM или VC 40-UM разрешается удаление только тех опас здоровья материалов, которые указаны в IEC 60335-2-69 (класс M). Всасывание люд других веществ, представляющих угрозу для здоровья человека, запрещается.
Всасывание масла и жидких сред с температурой более 60 °C запрещается.
При удалении пыли с максимальным содержанием вредных веществ следует обеспеч свободный доступ свежего воздуха в рабочее помещение, если воздух, отводимый сосом, остается в помещении (соблюдайте местные правила и предписания).
Не допускается применение пылесоса для удаления взрывоопасных веществ, тлеюще или горящей/горючей (исключение: древесная пыль/опилки) и агрессивной пыли (напр. магниево-алюминиевой пыли и т. п.), а также жидкостей (напр. бензина, растворителей, кислот, смазочно-охлаждающих жидкостей и т. д.).
Пылесос нельзя эксплуатировать в лежачем положении.
МаксимальнаямассаVC20приполнойзагрузкеотходаминедолжнапр МаксимальнаямассаVC40приполнойзагрузкеотходаминедолжнапр Не используйте пылесос в качестве лестницы.
Не используйте пылесос стационарно в режиме непрерывной работы, в автоматических или полуавтоматических установках.
Персонал, обслуживающий пылесос, предварительно должен пройти инструктаж по щению с ним, а также должен быть проинформирован об опасности, которую представляют собой отходы, и обихбезопаснойутилизации.
Использование пылесоса под водой запрещается.
Запрещается направлятьвсасывающийшлангпылесосаналюдейижи Во избежание статической электризации используйте антистатический всасывающий шланг.
Этот пылесос подходит для промышленного применения, например в гостиницах, шк больницах, на фабриках, в магазинах и офисных помещениях.
Использовать опасные для здоровья материалы (например, асбест) запрещается.
Возможные области и варианты использования устройства: строительная площадка, м стерская, выполнение ремонтных работ разных типов.
Соблюдайте указания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию устройства, приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации.
Во избежание травм и повреждения устройства используйте только оригинальные принадлежности и инструменты производства Hilti.
Использование устройства и его вспомогательного оборудования не по назначению эксплуатация необученным персоналом представляют опасность.
Внесение изменений в конструкцию устройства и его модификация запрещаются.
2.2 Настройки диаметра шланга (VC 20-UM/VC 40-UM)
| Диаметр | шланга | Настройкадиаметрашланга |
| 21 мм | 21 | |
| 27 мм | 27 | |
| 36 мм | 36 |
2.3 В стандартный комплект поставки входят:
1 Устройство, вкл. фильтрующий элемент
1 Всасывающий шланг в сборе с соединительным штуцером, муфтой шланга и коническим переходником
1 Мешок для пыли, полиэтиленовый
PE VC 20
1 Мешок для пыли, бумажный в компл. VC 40
1 Руководство по эксплуатации
2.4 Использование удлинительного кабеля
Используйте только допущенные для данной области применения удлинительные кабел достаточным сечением провода. В противном случае возможна потеря мощности усства и перегрев кабеля. Регулярно проверяйте, не поврежден ли кабель. Повреждё удлинительные кабели немедленно заменяйте.
Рекомендованные минимальные сечения и макс. длины кабеля для VC 20/40 п работе с электроинструментом через встроенную розетку:
| Сечение провода | 1,5 mm^2 2,5 mm^2 | 3,5 mm^2 | |
| Напряжение сети 110 В | не рекомендуется | 25 м | не рекомендуется |
| Напряжение сети 220–240 | В 30 м 50 м | не рекомендуется |
Рекомендуемые мин. сечения и макс. длина кабелей для VC 20/40:
| Сечение провода | 1,5 mm^2 2,5 mm^2 | 3,5 mm^2 | |
| Напряжение сети 100 В | не рекомендуется | не рекомендуется | 75 м |
| Напряжениесети 110 В 30 м | 50 м | не рекомендуется | |
Используйте только удлинительные кабели, оснащенные защитным проводом!
Использовать удлинительные кабели с сечением 1,25 мм² и 2 мм² запрещается.
2.5 Применение удлинительного кабеля вне помещений
При работах вне помещений используйте только допущенные к эксплуатации удлинительные кабели с соответствующей маркировкой.
2.6 Использование генератора или трансформатора
Устройство может питаться от генератора или трансформатора (наличие обеспечивает эксплуатирующей стороной) при соблюдении следующих требований: выходная мощность источника электропитания (Вт) минимум в два раза больше мощности, указанной на заводской табличке устройства; рабочее напряжение находится в пределах от +5 % до от номинального напряжения; частота тока должна составлять 50–60 Гц, ни в кое не выше 65 Гц, а также имеется автоматический стабилизатор напряжения с пусковым усилителем.
Использовать генератор/трансформатор для одновременного питания других электрически устройств категорически запрещается. При включении/выключении других устройств могут возникнуть скачки напряжения питания, которые могут повредить пылесос.
2.7 Указания по использованию принадлежностей
| Принадлежности | Способ использования |
| Синтетический мешок для пыли PE VC 20/40 | для удаления сухой и влажной минеральной пыли |
| Мешок для пыли, бумажный VC 20/ VC 40 | для удаления древесной пыли |
| Фильтр-мешок из нетканого материала VC 20/40 | для сухой уборки |
| Фильтрующий элемент VC 20/40 преимущественно для сухой уборки | |
| Фильтрующий элемент PES VC 20/40 | для влажной и сухой уборки |
| Всасывающий шланг 27 x 3,5 м, антистат. | специально для сухой уборки |
| Всасывающий шланг, 36 мм, статический, в | компл. влажной и сухой уборки |
| Всасывающий шланг, 36 x 5 м, антистат. | специально для сухой уборки |
С устройствами VC 20-UM и VC 40-UM следует использовать одну принадлежность ческий мешок для пыли/бумажный мешок для пыли/фильтр-мешок из нетканого мате
ЗПринадлежности
Запасные части, сменные инструменты и принадлежности можно приобрести через каналы сбыта Hilti.
| Наименование Номер изделия, описание | |||
| Мешок для пыли, полиэтиленовый 203854PE VC 20 | |||
| Мешок для пыли, полиэтиленовый 203852PE VC 40 | |||
| Мешок для пыли, бумажный в компл.203858VC 20 | |||
| Наименование Номер изделия, описание | |||
| Мешок для пыли, бумажный в компл.203856VC 40 | |||
| Фильтр-мешок из нетканого материала 203859VC 20 | |||
| Фильтр-мешок из нетканого материала 203857VC 40 | |||
| Фильтрующий элемент VC 20/40 203862 | |||
| Фильтрующий элемент PES VC 20/40 203863 | |||
| Всасывающий шланг диам. 27 мм, дл2038653,5 м | |||
| Всасывающий шланг, 36 мм, статическа 203866в компл. | |||
| Всасывающий шланг диам. 36 мм, дл. 5 м 203867 | |||
| Набор принадлежностей 203868, 1 колено, 2 удлинительные трубки, 1насадка для пола с пластинчатыми губкамии 1 наборщеток | |||
| Соединительный штуцер | |||
| Конический переходник 203878 | |||
| Сдвижная скоба (только у VC 40) 203870 | |||
| С движная скоба DPC20 (только 2038740) |
ru
4 Технические характеристики
Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений!
| Номинальное напряжение | 100 В 110 В 110 В | 220...240 В | 220–240 В(Швейца-рия) | 220–240 В(Велико-британия) | |||||
| Номинальная потребляемая мощность | 1200 Вт | 100 Вт | 1100 Вт | 1200 Вт | 1200 Вт | 1200 Вт | 1200 Вт | ||
| Мощность встроенной розетки для подключения электроинструмента (при наличии) | 1600 Вт | 2400 Вт | 1100 Вт | 1800 Вт | |||||
| Номинальное напряжение | 100 В 110 В 110 В | 220...240 В | 220-240 В(Швейцария) | 220-240 В(Великобритания) | |||
| Сетевое подключение (тип) | VCTF3 x 2,0 мм | A07 QQ-F23 / 1 2 A W G | H07 BQ-F3G 1,5 мм | H07 RN-F3G 1,5 мм | H07 RN-F3G 1,5 мм | H07 RN-F3G 1,5 мм | H07 RN-F3G 1,5 мм2 |
| Номинальная потребляемая мощность | 1100 Вт 1200 Вт | |
| Макс. объемный расход (воздух) VC 20-U / VC | 61 л/с 61 л/с40-U | |
| Макс. объемный расход (воздух)VC 20-UM / VC 40-UM | 135 м3/ч 145 м3/ч | |
| Макс. разрежениеVC 20-U / VC 40-U | 23 кПа 23 кПа | |
| Макс. разрежениеVC 20-U / VC 40-U | 18,5 кПа 22 кПа |
| Устройство VC 20-U/VC | 20-UM VC 40-U/VC 40-UM | |
| Частота электросети 50...60 Гц 50...60 Гц | ||
| Масса согласно методу ЕРТА 01/2003 | 12,9 кг/ 13,0 кг 14,6 кг/ 14,7 кг | |
| Размеры (Д х Ш х В) | 505 мм X 380 мм X 500 мм 505 мм X 380 | |
| Сетевой кабель | 7,5 м | 7,5 м |
| Объем ёмкости для сбора пыли | 21 л | 36 л |
| Полезный объем для пыли | 23 кг | 40 кг |
| Полезный объем для жидкости | -13,5 л | 25 л |
| Диаметр всасывающего шланга (поворотная муфта со стороны всасывания; инструментальная муфта со стороны устройства) | 36 мм (длина 5 м)27 мм (длина 3,5 м) | 36 мм (длина 5 м)27 мм (длина 3,5 м) |
| Температура воздуха | -10...+40 °C | -10...+40 °C |
| автоматическая очистка фильтра прим. каждые | 15 с | 15 с |
Технические данные и области применения устройства
| Класс защиты | Класс защиты I |
| Класс защиты | IP X4, защита от попадания брызг |
Данные о шуме (измерения согласно EN 60335-2-69):
А-скорректированное значение уровня 71 дБ (А) звукового давления
Погрешность приведённых выше показат 2,5 дБ (А) лей уровня шума
5 Указания по технике безопасности
5.1 Общие указания по безопасности
a) Наряду с общими указаниями по технике безопасности, приведенными в отдельных главах настоящего руководства по эксплуатации, следует строго соблюдать следующие ниже указания.
b) Обязательно прочтите все указания!
Игнорирование этих указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам.
с) Перед использованием устройства комбинации с электроинструментом следует прочесть руководство по эксплуатации электроинструмента и соблюдать все приведенные там указания.
5.2 Требования к пользователю
а) Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относиться к работе с устройством. Не используйте устройство, если Вы устали или находится под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Не значительная ошибка при невнимательной работе с устройством может стать причиной серьезной травмы.
b) Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или украшений. Оберегайте волосы, одежду и перчатки от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
с) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обязательно наде- вайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, напри- мер, респиратора, обуви на несколько- щей подошве, защитной каски или защит-
ных наушников, в зависимости от вида условий эксплуатации пылесоса, снижает риск травмирования.
d) Если предусмотрено подсоединение устройств для сбора и удаления пыли убедитесь, что они подсоединены и используются по назначению.
Использование модуля пылеудаления снижает вредное воздействие пыли.
(e) Инструмент предназначен для профессионального использования. Инструмент может эксплуатироваться, обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным персоналом. Персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности.
g) Будьте особенно внимательны при выполнении работы на лестнице.
h) Не вставляйте ничего в отверстия устройства. Не работайте с устройством, если отверстия заслонены.
Отверстия должны быть свободны от пыли, ворса, волос и всего, что может за трудачить проток воздуха.
He 5.3 Правильная организация рабочего места

a) Обеспечьте хорошее освещение рабочего места.
Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны. Плохо проветриваемая рабочая зона может стать причиной ухудшения самочувствия из-за высокой концентрации пыли.
Содержите рабочую зону в порядке.
Вокруг рабочей зоны не должно находиться никаких предметов, о которые
можно пораниться. Беспорядок на бочем месте увеличивает риск трави рования. d) Хранитенеис ческие устройства в местах, не доступных для детей. Не давайте устройство лицам, которые не уме им пользоваться или не прочитали настоящих указаний. Устройства пре ставляют угрозу, если они использую лицами, не имеющими необходимого опыта и/или знаний, или лицами с ченными физическими, сенсорными и умственными способностями.
e) Не разрешайте детям и посторон приближаться к работающему устрству. Отвлекаясь от работы, можно терять контроль над устройством.
f) Не используйте пылесос во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. При раз электроустройства искрыт, и искрым воспламенить пыль или пары.
g) Не разрешайте посторонним прикасаться к устройству или удлинительному кабелю.
h) Не работайте в неудобных позах. Старайтесь постоянно сохранять устойчивое положение и равновесие.
i) Пользуйтесь обувью с нескользящей подошвой.
j) При работе следите за тем, чтобы сетевой и удлинительный кабели всегда находились позади устройства. Это зит риск спотыкания о них во время боты.
k) После работы обязательно убирайте сетевой и удлинительный кабели и всасывающий шланг. Это снизит риск споткнуться о них.
I) Не транспортируйте устройство при помощи крана.
m) Перед подключением устройства к тевой розетке убедитесь, что устройство выключено.
5.4 Общие меры безопасности
a) Используйте только соответствующее устройство. Применяйте его только по назначению и только в исправном состоянии.
рп) Никогда не оставляйте устройство без ли- с) Учитывайте влияние окружающей п среды. ьНез используйтейустройство е н там, где существует опасность пожара или взрыва. кот) Устройство следует защищать от мо- роза. де) ВНИМАНИЕ: неиспользуемые устрой- тся храните в надёжном месте. Вы- берите для этого сухое, высоко расположо ограженное или закрытое место, недоступное пи для детей.
f) Обратите внимание: при транспорти- ним ровке или в случае неиспользования ой- пылесоса класса М всасывающий па- по-трубок следует закрыть заглушкой. g) Всегда вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки электросети на то время, когда устройство не боте используется (например, во время логутперерывов в работе), а также перед заменой фильтра и проведением технического обслуживания.
h) Выключайте устройство перед его пе- реноской. ru
i) Проверяйте устройство и принадлежности на отсутствие повреждений. Перед каждым применением устройства тщательно проверяйте исправность и функционирование защитных приспособлений и легкоповреждаемых деталей. сни- Проверяйте подвижные детали на разотсутствие повреждений. Они должны двигаться свободно, без заеданий. Все детали должны быть правильно установлены и отвечать всем условиям, обеспечивающим исправную работу устройства. Поврежденные защитные приспособления и детали подлежат ремонту или замене в к специализированном сервисномой- центре, если в данном руководстве нет иных указаний.
j) Проверьте правильность установки фильтра. Убедитесь в том, что фильтр не поврежден.
k) Доверяйте ремонт устройства только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные
запчасти. Этим обеспечивается поддержание устройства в безопасном состоянии.
1) Прежде чем настраивать устройство, заменять его составные части или делать перерыв в работе, выньте вилку из розетки электросети. Эта мера предосторожности предотвращает случайное включение устройства.
m) Применяйте устройство, принадлежности к нему и т. д. в соответ их техническими данными и согласуказаниям по использованию именно этого типа устройств. Учитывайте этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование устройства не по назначению может привести к опасным ситуациям.
n) Не переезжайте пылесосом кабель электропитания.
о) Следует регулярно очищать щёткой ограничитель уровня воды согласно указаниям и проверять его на отсутствие повреждений.
5.5 Механические компоненты
а) Соблюдайте указания по уходу и ническому обслуживанию.
b) Тщательно следите за состоянием пылесоса. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостн всех частей и отсутствие повреждний, которые могли бы отрицател повлиять на работу пылесоса. Сдавайте поврежденные части пылесо в ремонт до его использования.
ной многих несчастных случаев явля несоблюдение правил технического обслуживания электроустройств.
5.6 Электрические компоненты

a) Соединительная вилка устройства должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки. Не используйте переходные вилки с устройствами
с защитным заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим током. b) Вставляйте вилку в подходящую за- земленную розетку, которая надежно установлена в соответствии со всеми местными условиями. c) Если Вы сомневаетесь в том, надежно ли заземлена розетка, то ее должен виипроверить квалифицированный элект- но трик.
od) Избегайте непосредственного кон- при такта с заземлёнными поверхностями, например с трубами, отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При соприкоснов- вении с заземлёнными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
e) Предохраняйте устройство от дождя или воздействия влаги. В результате по- падания воды в электрическое устрой- ство возрастает риск поражения элек- трическим током.
f) Регулярно проверяйте кабель тех- электропитания устройства. Замена поврежденного кабеля должна производиться в сервисном центре компании Hilti. Регулярно проверяйте удлинительные кабели и при наличии повреждений заменяйте их. сть -9) Проверяйте техническое состояние но устройства и принадлежностей. В случае повреждений устройства или а его принадлежностей, неполной ком- ричи пплектации или неисправной работы ется элементов управления пользоваться устройством запрещается.
h) Если во время работы сетевой или удлинительный кабель был поврежден, прикасаться к нему запрещается. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки. Поврежденные кабели электропитания и удлинительные кабели представляют опасность поражения электрическим током.
i) Разрешается использовать только указанные в руководстве по эксплуатации типы сетевых кабелей.
j) Неисправные выключатели заменяйте u) в сервисном центре Hilti. Не используйте устройство с неисправным выключателем.
к) К ремонту устройства допускайте только специалистов-электриков сервисной службы Hilti, чтобы избежать использования неоригинальных запасных частей. В противном случае существует риск травмирования.
I) Не используйте кабель не по назначению, например, для переноски устройства, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся узлов устройства. В результате повреждения или перекручивания кабеля повышается риск поражения электрическим током.
m) Если работы с электроустройством выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижає риск поражения электрическим током.
n) При исчезновении напряжения: выключите устройство и выньте ви сетевого кабеля из розетки.
о) Не используйте удлинители с блоком розеток, к которым подключено несколько инструментов.
р) Использовать встроенную розетку разрешается только в указанных в руководстве по эксплуатации целях
q) Не допускайте попадания брызг в в верхнюю часть пылесоса: опасн для людей и устройства!
r) Соединительные разъемы сетевого, удлинительного или соединительного кабеля устройства должны быть защищены от попадания брызг во.
s) Сетевой кабель следует отключать вынимая из розетки непосредствен вилку (не тяните и не дergайте саг кабель).
t) Ни в коем случае не перемещайте устройство на другое рабочее мес за сетевой кабель.
eu) Пользоваться грязным или мокрым пыль- устройством запрещается. При неблагоприятных условиях влага и пыль, скапливающаяся на поверхности устройства (особенно от токопроводящих материалов), могут вызвать удар электрическим током. Поэтому регулярно обращайтесь в нае сервисную службу Hilti для проверки устройства, особенно если Вы часто используете его для обработки токопроводящих материалов. v) Убедитесь в том, что кабель не пролит и гает по лужам. w) Не прикасайтесь к розетке или дополнительным приспособлениям мокрыми руками.
5.7 Отходы


a) Запрещается всасывание вредной для здоровья, горючей и/или взрыве опасной пыли (магниево-алюминиева ru пыль и т. д.).
b) Пылесос подходит для удаления сухой негорючей пыли, жидкостей, древесных опилок и опасной пыли с максимальным лку содержанием вредных веществ ≥0,1 mг/м^3 (класс M). В зависимости от опасности, которую представляет тот или иной вид пыли, он должна оснащаться соответствующими фильтрами.
с) Запрещается всасывание горючих, взрывоопасных, агрессивных оды жидкостей (смазочно-охлаждающие ность жидкости, бензин, растворители, кислоты (pH <5), щелочи (pH >12,5) и д.)
d) При выходе пены или жидкостей не- медленно отключите устройство. Ы) Избегайте контакта с щелочными или кислотными жидкостями. При случай- ном контакте смойте водой. При по- падании таких жидкостей в глаза про- мойте их большим количеством воды и немедленно обратитесь за помощью к врачу.
f) При уборке горячего материала с пературой макс. 60 °C надевайте щитные перчатки.
9) Не выполняйте уборку пылесосом предметов, которые могут травмировать Вас (например, остроконечные предметы или предметы с острой кромкой, которые могут проткнуть мешок для пыли и торчать наружу
5.8 Защита от ожогов
Не выполняйте уборку материалов с пературой >60 °C (тлеющие окурки, чая зола и т. п.).
тей- Средства индивидуальной защиты за-







a) Пользователь и находящиеся в непосредственной близости лица тем-во время работы и технического горя-
обслуживания должны надевать защитные очки, защитный шлем, защитные наушники, защитные перчатки, защитную обувь и носить респиратор (P2).
b) При уборке шлама после сверления минеральных пород носите защитную одежду и избегайте их контакта с кожей (pH >9, едкое вещество).
6 Подготовка к работе
ru

ОСТОРОЖНО
Напряжение сети должно соответствовать указанному на заводской табличке. Устройство не должно непосредственно подсоединяться к сети электропитан
ОПАСНО
Подключайте устройство только к правильно заземленному источнику питания.
ОСТОРОЖНО
Обеспечьте постоянно устойчивое положение устройства с помощью колесного тормоза.
ОСТОРОЖНО
Будьте осторожны при установке верхней части пылесоса: не допускайте защемления рук и повреждения сетевого кабеля.
6.1 Использование
удлинительного кабеля и генератора/трансформатора
См. главу «Описание/использование удлинительного кабеля».
6.2 Первый ввод в эксплуатацию 2
- Откройте обе защелки.
-
Снимите верхнюю часть пылесоса с ем кости для сбора пыли.
-
Выньте принадлежности из емкости сборапылиииизупаковки.
УКАЗАНИЕ Для удаления пыли с максимальным содержанием вредных веществ ≥0,1 мг/м³ используйте пыл для удаления пыли класса М. Вста емкость для сбора пыли фильтр-ме из нетканого материала/синтетический мешок для минеральной пыли или бумажный мешок для древесной пь согласно инструкции.
УКАЗАНИЕ При работе с неопасны материалами: вставьте в емкость для сбора пыли синтетический мешок со гласно инструкции (нанесена на меч
- Установите верхнюю часть пылесоса емкость для сбора пыли.
- Закройте обе защелки.
- Убедитесь в том, что верхняя часть пылесоса правильно установлена и наде зафиксирована.
- Подсоедините всасывающий шланг к лесосу.
6.2.1 Установка бумажного мешка для сбора древесной пыли 3
- Откройте обе защелки.
- Снимите верхнюю часть пылесоса ф кости для сбора пыли.
- Вложите в емкость для сбора пыл вый бумажный мешок.
- Установите верхнюю часть пылесоса емкость для сбора пыли.
- Закройте обе защелки.
- Убедитесь в том, что верхняя часть пылесоса правильно установлена и наде зафиксирована.
- Подсоедините всасывающий шланг к лесосу.
д68 Стабилизатор напряжения
ОСТОРОЖНО
При установке стабилизатора напряжения в U-образный профиль сдвижной скобы обратите внимание на то, чтобы розетка была направлена вверх, а пружина – зафиксирована.
ОСТОРОЖНО
Во избежание травм перед удалением отходов и перед транспортировкой пылесоса извлекайте стабилизатор напряжения и незакрепленный сменный инструмент из держателя.
624 Транспортировка
ОПАСНО
Обратите внимание: при транспортировке или в случае неиспользования пылесоса Класса М всасывающий патрубок следует закрыть заглушкой. ЛЫ-

ru
ОПАСНО
Транспортировать устройство допускается только в полностью выключенном состоянии.
Транспортировать заполненное устройство на запрещается. Перед транспортировкой устройства в другое место работы его следует опорожнить. После всасывания воды устройство нельзя опрокидывать или транспортировать в лежа- нем положении.
Для транспортировки можно соединить оба конца шланга с помощью конического переходника.
7 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
На что следует обратить внимание при использовании пылесосов класса М: Перед транспортировкой устройства из помещения, содержащего вредные вещества, следует очистить корпус устройства, вытереть насухо или
герметично упаковать. Любые детали устройства считаются загрязнёнными при их удалении из опасной зоны, поэтому во избежание оседания пыли следует принять соответствующие меры.
ВНИМАНИЕ
В аварийной ситуации (например при рыве фильтра)выключить устройство, соединить его от электросети и пер вторным использованием привлечь специалиста для его проверки.
ОСТОРОЖНО
На что следует обратить внимание при использовании пылесосов класса М: ВНИМАНИЕ! В этом устройстве содержится опасная для здоровья пь Опорожнение и техническое обслуживание, включая извлечение ёмкости для сбора пыли, должны выполнять только специалистами при условии использования ими соответствующих средств индивидуальной защиты. Использовать только с установленной системой фильтрации.
ОСТОРОЖНО
Обеспечьте постоянно устойчивое положение устройства с помощью колесно тормоза.
ru
7.1 Настройка диаметра шланга (VC 20-UM/VC 40-UM)
Перед удалением сухой, негорючей пыли максимальным содержанием вредных веществ и древесной пыли/опилок убедитом, что диаметр всасывающего шланга ответствует положению переключателя д метра шланга.
См. гл.: 2.2 Настройки диаметра шланга (VC 20-UM/VC 40-UM)
7.2 Работа без использования встроенной розетки
УКАЗАНИЕ
Перед включением вилки в розетку эл сети убедитесь, что устройство выключено (положение выключателя «OFF»).
- Вставьте вилку кабеля в розетку электросети.
- Установите выключатель устройства в положение «AUTO» (ABTOM.).
7.3 Работа с использованием провстроенной розетки
ОПАСНО
едозенка предназначена только для прямого еподключения электроинструментов к пылесосу.
УКАЗАНИЕ
Перед включением вилки в розетку электросети убедитесь, что электроинструмент выключен.
Ль.
УКАЗАНИЕ
При подключении электроинструмента к встроенной розетке следует соблюдать руководство по его эксплуатации и содержащиеся в нем указания по безопасности.
УКАЗАНИЕ
Убедитесь, что максимальная потребляемая мощность подключаемого электро-инструмента находится в пределах допустимой максимальной мощности встроенной розетки (таблица «Технические характеристики» и отписк на розетке).
- Выньте вилку сетевого кабеля устройства из розетки электросети.
- Вставьте вилку электроинструмента во встроенную розетку устройства.
- Вставьте вилку сетевого кабеля устройства в розетку электросети.
- Установите выключатель устройства в положение «AUTO» (ABTOM.).
- Включите подключенный к встроенной розетке электроинструмент.
УКАЗАНИЕ После отключения электро- инструмента устройство работает еще некоторое время, чтобы засосать пыль, находящуюся во всасывающем шланге.
7.4 Всасывание сухой пыли
УКАЗАНИЕ
Перед всасыванием сухой пыли (особенно минеральной) убедитесь в том, что в емко для сбора пыли установлен соответствующий мешок для пыли (принадлежности Hilti).
Это позволяет просто и чисто утилизи собранный материал.
ОСТОРОЖНО
Отходы должны утилизироваться в с ветствии с действующими нормами.
ОСТОРОЖНО
Не работайте с пылесосом без филюющего элемента.
ОСТОРОЖНО
Будьте осторожны при установке ве части пылесоса: не допускайте защения рук и повреждения сетевого ка
Проверьте, сухой ли фильтрующий элемент Влажный фильтрующий элемент при во- вании сухой пыли слишком быстро за- ется. По этой причине фильтрующий з перед всасыванием сухой пыли должен промышлен и высушен или заменен сухим ментом.
7.4.1 Замена бумажного мешка для пыли/фильтр-мешка из нетканого материала
ОПАСНО
Убедитесь в том, что из мешка не предметы, о которые Вы можете ниться.
ОСТОРОЖНО
Отходы должны утилизироваться в с ветствии с действующими нормами.
- Выньте вилку сетевого кабеля из электросети.
- Откройте обе защёлки.
- Снимите верхнюю часть пылесоса ф кости для сбора пыли.
- Отсоедините муфту бумажного мешка адаптера или извлеките фильтр-мешок из нетканого материала.
- Заблокируйте муфту фильтр-мешка с мощью рычажка или закройте филь мешок из нетканого материала крыкой.
- Очистите ёмкость для сбора пыли кой.
- Закрепите новый мешок для эл пыли/фильтр-мешок из нетканого материала в ёмкости для сбора пыли.
фватУстановите верхнюю часть пылесоса на ёмкость для сбора пыли.
- Закройте обе защёлки.
от.4.2 Замена синтетического мешка для пыли 4
ОСТОРОЖНО
Отходы должны утилизироваться в соот- ветствии с действующими нормами.
- Выньте вилку сетевого кабеля из розетн электросети.
- Откройте обе защёлки.
- Снимите верхнюю часть пылесоса с ём еля. кости для сбора пыли.
- Закройте синтетический мешок специ- ент. альным хомутом под имеющимися от- сы- верстиями.
- Извлеките синтетический мешок для ементы ПЫЛИ.
6.эле-Очистите ёмкость для сбора пыли тряп- кой.
-
Закрепите новый синтетический мешок для пыли (инструкция напечатана на мешке) в ёмкости для сбора пыли.
-
Установите верхнюю часть пылесоса ёмкость для сбора пыли.
торчат 9. Закройте обе защёлки. пора -
7.5 Всасывание жидкостей
ОСТОРОЖНО
Не работайте с пылесосом без фильтру- ющего элемента.
035.1 Перед всасыванием жидкостей
- Извлеките мешок для пыли из емкости для сбора пыли.
2.ЁМ Проверьте электроды контроля уровня заполнения на отсутствие загрязнений и отпри необходимости очистите их с помощью щетки.
705.2 При всасывании жидкостей
Ф-По возможности используйте для каждой члажной уборки отдельный фильтрующий элемент.
ТУКЛАЗАНИЕ
По возможности используйте фильтрующий элемент Hilti PES.
При образовании пены следует немедл прекратить работу и опорожнить емкое При достижении максимального уровня полнения устройство автоматически отключается.
7.5.3 После всасывания жидкостей
- Откройте обе защёлки.
- Снимите верхнюю часть пылесоса с кости для сбора пыли.
- Опорожните ёмкость и очистите её мощью водяного шланга. Очистите троды с помощью щётки, а фильтр элемент после предварительной суш очистите путём соскабливания вручну
- Держите верхнюю часть пылесоса от-дельно от ёмкости, чтобы фильтрующий элемент и ёмкость могли подсохнуть.2.
7.6 Звуковой сигнал ( V C 20 - U M / V C 40 - U M )
При скорости воздуха во всасывающем шланге ниже 20 м/с раздается предупреждающий звуковой сигнал. Подробнее смгл. «Поиск и устранение неисправностей».
7.7 По окончании работы
- Отключите устройство.
- Установите выключатель в положение «OFF».
- Выньте вилку сетевого кабеля из ро электросети.
- Смотайте сетевой кабель и повесьте на крюк.
- Опорожните ёмкость и очистите уст ство, протерев его влажной тряпкой
- Смотайте шланг.
- Поставьте устройство в сухое помельние, предотвратив возможность его пользования посторонними лицами.
НИЗ Опорожнение емкости для сбора ь. пыли
ОСТОРОЖНО
Во избежание травм перед удалением от ходов и перед транспортировкой пылесоса извлекайте стабилизатор напряжения и незакрепленный сменный инструмент из держателя. ЁМ-
7.8.1 Опорожнение емкости с сухой с попылью
Элек- 7.8.1.1 Перед опорожнением емкости ующий ки для сбора пыли необходимо выполнить следующее:
- Выньте вилку сетевого кабеля из розетн ций электросети.
- Снимите верхнюю часть пылесоса с ем кости для сбора пыли и поставьте ее ровную поверхность.
7.8.1.2 После опорожнения емкости для сбора пыли необходимо выполнить следующее:
СМ ОСТОРОЖНО
"Будьте осторожны при установке верхней части пылесоса: не допускайте защемления рук и повреждения сетевого кабеля.
Поставьте верхнюю часть пылесоса на емкость для сбора пыли и закройте обе за-
7.8.2 Емкость для сбора пыли без мешка для пыли (при удалении жидкостей)
и.УКАЗАНИЕ
Отходы должны утилизироваться в соответствии с положениями законодательства.
ИС-
- Опорожните ёмкость для сбора пыли, взяв её за захваты и опрокинув.
- Очистите кромку ёмкости для сбора пыли влажной тряпкой.
8 Уход и техническое обслуживание
ОСТОРОЖНО
На что следует обратить внимание при использовании пылесосов класса
М: ВНИМАНИЕ! В этом устройстве содержится опасная для здоровья пы! Опорожнение и техническое обслужи- вание, включая извлечение ёмкости для сбора пыли, должны выполняться только специалистами при условии использования ими соответствующих средств индивидуальной защиты. Использовать только с установленной системой фильтрации.
8.1 Автоматическая очистка фильтрующего элемента
УКАЗАНИЕ
Запрещается выбивать фильтрующий элемент о твердые предметы или обрабатывать его твердыми или острыми предметами для очистки. Вследствие этого уменьш срок его службы.
УКАЗАНИЕ
Очищать фильтрующий элемент с помо пневмоочистителя высокого давления запрещается. Это может привести к повреждениям фильтрующего материала.
УКАЗАНИЕ
Фильтрующий элемент является быстроизнашающейся деталью. Его следует менять как минимум каждые полгода, а при сивном использовании еще чаще.
Устройство оснащено функцией автоматической очистки фильтрующего элемента от налипающей пыли.
Фильтрующий элемент очищается автоматически с помощью воздушного удара (сшен пульсирующий шум).
УКАЗАНИЕ
Функция очистки срабатывает только при подключенном всасывающем шланге.
8.2 Замена фильтрующего элемента
ОСТОРОЖНО
Не работайте с пылесосом без фильтрующего элемента.
8.2.1 Извлечение фильтрующего элемента 6
- Выньте вилку сетевого кабеля из розетки электросети.
- Откройте защелку крышки фильтра.
- Откройте крышку фильтра.
- Осторожно извлеките фильтрующий элемент, удерживая его за захваты в держателе.
8.2.2 Установка фильтрующего элемента 7
- Очистите поверхность уплотнения тряпкой.
- Вставьте новый фильтрующий элемент.
- Закройте крышку фильтра, откинув фиксатор вперед.
- Закройте защёлку крышки фильтра.
8.3 Открывание устройства в целях ТСЯ проверки
- Включите колесный тормоз.
- Выньте вилку сетевого кабеля из розетки электросети.
- Откройте две защелки.
- Снимите верхнюю часть пылесоса с ем кости для сбора пыли и поставьте ее ровную поверхность.
8.4 Проверка контроля уровня заполнения
Интерьте отключающие контакты на отсутствие загрязнений и очистите их при необходимости с помощью щётки.
8.5 Закрывание устройства
ОСТОРОЖНО
Будьте осторожны при установке верхней части пылесоса: не допускайте защемле- ния рук и повреждения сетевого кабеля.
-
Проверьте уплотнение верхней части пылесоса на отсутствие загрязнений и при необходимости очистите его тряпкой.
-
Установите верхнюю часть пылесоса на ёмкость для сбора пыли.
-
Закройте обе защёлки.
8.6 Уход за устройством
ОСТОРОЖНО
Выньте вилку сетевого кабеля из ро
При работе никогда не закрывайте ве- ляционные прорези в корпусе устройст Осторожно очищайте вентиляционную прорезь сухой щеткой. Регулярно очищ поверхность устройства протирочной тканью. Запрещается использовать для очистки водяной распылитель, пароструй ную установку или струю воды! При такими средствами нарушается электро- безопасность устройства. Своевременно очищайте накладки рукоятки устройства масла и смазки. Не используйте чистя средства, содержащие силикон. На что следует обратить внимание при ис- пользовании пылесосов класса М: При ведении работ по уходу и очистке обра- щаться с устройством следует таким обр зом, чтобы оно не представляло опасности для технического персонала и других Используйте принудительную вентиляцию с фильтрацией. Носите защитную одежду. При выполнении уборки следите за тем, чт в рабочей зоне не находилось вреднь ществ.
Перед транспортировкой устройства из мещения, содержащего вредные веществ следует очистить корпус устройства, выте реть насухо или герметично упаковать. этом следует принять меры против ра странения вредной пыли по помещению При проведении работ по уходу и очистке все детали и узлы устройства, которые в ходе работ очищаются не полностью, следует упаковать в герметичные пакеты и ути ветвировать в соответствии с действующими нормами по утилизации отходов.
Нтт Минимум раз в год следует проводить за техническую проверку устройства на отсутствие повреждений фильтров, айгерметичность устройства и исправность его органов управления. Эти работы выполняет сервисный центр Hilti или -специально обученный персонал. чистке
8.7 Техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ
Ремонт электрической части поручайте щие только специалисту-электрику.
Регулярно проверяйте все наружные узлы устройства на отсутствие повреждений, а также исправность функционирования всех элементов управления. Эксплуатация устройства с поврежденными деталями или неисправными элементами управления запрещается. При необходимости ремонта устройства обратитесь в сервисный центр об'яти. х ве-
8.8 Контроль после выполнения по-работ по уходу и техническому, обслуживанию
После выполнения работ по уходу и техническому обслуживанию устройства убедитесь сupro- том, что пылесос собран правильно и и правно функционирует. Проведите функциональное испытание.
9 Поиск и устранение неисправностей
| Неисправность | Возможная | причина | Способ | устранения |
| Подается звуковой пре-дупредительный сиг-нал (пониженная мощ-ность всасывания)(VC 20-UM/VC 40-UM). | Мешок для заполнен. | Замените смеком для пыли.См. гл.: 7.4.2 Замена синтети-ческого мешка для пылиСм. гл.: 7.4.1 Замена бумажного мешка для пыли/фильтр-мешка из нетканого материала | ||
| Неисправность Возможная причина | Способ устранения | |
| Подается звуковой пре-дупредительный сиг-нал (пониженная мощ-ность всасывания)(V C 2 0 - U M / V C 4 0 - U | Фильтрующий элементсильно загрязнен. | При необходимости заменитефильтрующий элемент.См.гл.:8.23аменафильтрующего элемента |
| Несорение шланга пылесоса или кожуха для удаления пыли. | Очиститешлангикожухдля удаления пыли. | |
| Диаметр шланга не соответствует положению переключателя. | Убедитесь, что диаметршланга соответствуетположению переключателя.См.гл.:7.1 Настройкадиаметра шланга(VC 2 0 - U M / VC 4 0 - U M) | |
| Пыль выдувается из устройства. | Неправильно установленфильтрующий элемент. | Установите фильтрующийэлемент заново. |
| Поврежден фильтрующийэлемент. | Установите новый фильтрующий элемент. | |
| Повреждено уплотнениеФильтра. | Установите новый фильтрующий элемент. | |
| Произвольное включение и отключениестростатических разрядов.устройства, статический разряд при контакте сузстройством. | Не обеспечен отвод электростатических разрядов.Устройство подключено кзаземленной розетке электросети. | Подключите устройство к за-земленной розетке электро-нести. Используйте антистати-ческий шланг. |
| Устройство не включается или выключается через короткое время. | Сработала функция отключе-ния подачи жидкости (воды) | Очистите датчики и зону во-круг них с помощью щётки. |
| Двигатель не запускается. | Сработал предохранительрозетки электросети. | Включите предохранитель.При повторном срабатыва-нии определите причину по-явления тока перегрузки. |
| Емкость для сбора пылиностью заполнена. | Выключите устройство. Опо-рожните емкость.См.гл.:7.8.2Ёмкостьдля сбора пыли безмешка для пыли(при удалении жидкостей) | |
| Сработала тепловая защитадвигателя. | Отключите устройствои дайтеемуохладитьсяок. 5 мин. Если двигательне запускается, следуетобратиться в сервиснуюслужбу. | |
| Тепловая защита повторноотключает двигатель вслед-ствие загрязнения вентилящи-щеткой.онных прорезей. | Осторожно очистите венти-ляционные прорези сухой | |
| Неисправность | Возможная причина | Способ устранения |
| Двигатель не работает автоматическом режиме подключен. | Подключенный инструмент или неправильноключенного плотнеевставьтевилку. | Проверьте исправность под-инструмента или |
| Не выполняется автоматической фильтрующего элемента | функция Не подключен шланг. | всасывающий Подключите всасывающий шланг. |
10 Утилизация

Большинство материалов, из которых изготовлены инструменты Hilti, подлежат вторичной переработке. Перед утилизацией материалы должны быть правильно отсортирова Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных устройств для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов компании Hilti или у Вашего консульта продажам.

Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электроустройства вместе с обычным мусором!
В соответствии с директивой ЕС об утилизации старых электрических и з тронных устройств и в соответствии с местными законами электроустройств и аккумуляторные батареи, бывшие в эксплуатации, должны утилизироваться отдельно безопасным для окружающей среды способом.
Утилизация шлама после сверления
В целях охраны окружающей среды попадание шлама после сверления в природни водоемы или в канализацию без соответствующей предварительной обработки недопу Соответствующую информацию и инструкции можно получить у местных служб. Выг предварительную обработку рекомендуется следующим образом:
- Соберите шлам после сверления (например, с помощью пылесоса для влажной уборки).
- Дайте шламу отстояться и утилизируйте твердые фракции на свалку промышленных отходов (процесс осаждения может ускорить добавление флокулянтов).
- Перед сливом оставшейся воды (щелочная, с pH > 7) в канализацию, ее следует нейтрализовать добавлением кислотных реагентов или разбавлением большим количество воды.
Удаление сверлильной пыли
Собранную сверлильную пыль следует утилизировать согласно существующим национальным предписаниям.
11 Гарантия производителя
Компания Hilti гарантирует отсутствие в ставляемом инструменте производств дефектов (дефектов материалов и сбор Настоящая гарантия действительна только в случае соблюдения следующих услов эксплуатация, обслуживание и чистка инструмента проводятся в соответствии с занями настоящего руководства по экатации; сохранена техническая целостной инструмента, т. е. при работе с ним зовались только оригинальные расходны материалы, принадлежности и запасные тали производства Hilti.
Н а с т о я щ а я г бесплатный ремонт или бесплатную зам дефектных деталей в течение всего с службы инструмента. Действие настоящее гарантии не распространяется на детал требующие ремонта или замены вследо их естественного износа.
Все остальные претензии не рассматрива- еются, за исключением тех случаев, киногда этого требует местное законода- отельство. В частности, компания Hilti не ийнесет ответственности за прямой или н-косвенный ущерб, убытки или затраты, возникшие вследствие применения или сневозможности применения данного стинструмента в тех или иных целях. Неполя использовать инструмент для выполнения не упомянутых работ. де-
При обнаружении дефекта инструмент и/или дефектные детали следует немедленно отправить для ремонта или замены в еближай ещё представительство Hilti.
Орока Настоящая гарантия включает в себя все , гарантийные обязательства компании Hilti и заменяет все прочие обязательства и пись- менные или устные соглашения, касающие- еся гарантии.
12 Декларация соответствия нормам ЕС (оригинал)
| Обозначение: | Универсальный пы-лесос для сухоймокрой уборки |
| Тип инструмента: | VC 20-UVC 20-UM/VC 40-U/ VC 40-U |
Год выпуска: 2007
Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что данная продукция соответствует следующим директивам и норм 2006/42/EC, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN ISO
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

- Техническая документация:
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
V C 20 - U / V C 20 - U M / V C 40 - U / VC 40-UM Прахосмукачка за мокро/сухо почистване
Предупреждение за опасно електрическо напрежение

Предупреж- дение за взривоо- пасни вещества

Информация за шума (измерено по EN 60335-2-69):
6.3 Стабилизатор за напрежение
ВНИМАНИЕ
7.6 Звуков сигнал (VC 20-UM/ VC 40-UM
Година на производство:
2007