VC 20U(M) - Staubsauger HILTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC 20U(M) HILTI als PDF.
Häufig gestellte Fragen - VC 20U(M) HILTI
Benutzerfragen zu VC 20U(M) HILTI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC 20U(M) - HILTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC 20U(M) von der Marke HILTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG VC 20U(M) HILTI
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d'emploi fr
Istruzioni d'uso it
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
VC 20 - U / VC 20 - UM / VC 40 - U / VC 40-UM Nass-Trockensauger
de
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme unbedingt durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsarbeitung immer beim Gerät auf.
Geben Sie das Gerät nur mit nungsanleitung an andere Person weiter.
Inhaltsverzeichnis Seite
| 1 | Allgemeine Hinweise 1 |
| 2 | Beschreibung 3 |
| 3 | Zubehör 5 |
| 4 | Technische Daten 6 |
| 5 | Sicherheitshinweise 7 |
| 6 | Inbetriebnahme 11 |
| 7 | Bedienung 12 |
| 8 | Pflege und Instandhaltung |
| 9 | Fehlersuche 17 |
| 10 | Entsorgung 18 |
| 11 | Herstellergewährleistung Geräte 19 |
| 12 | EG-Konformitätserklärung (Original) 19 |
1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abb gen. Die Abbildungen zum Text finden
den ausklappbaren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Gerät« immer den Nass-Trockensauger VC 20/40. Alle Texte dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf alle 4 Geräte, es sei denn sie sind explizit für den VC 20-UM / VC 40-UM ausgewiesen.
Bédié-
Gerätebauteile, Bedienungs- und Anzeige- elemente 1
① Handgriff
② Geräteschalter
③ Verschlussklammer
④ Schmutzbehälter
⑤ Griffmulden
⑥ Einlassfitting
⑦ Verschlussmuffe für Einlassfitting (V C 2 0 - U M / V C 4 0 - U M)
⑧ Gerätesteckdose
159 Kabelhaken
⑩ Saugerkopf
⑪ Filterabdeckung
⑫ Verschlussklammer für Filterabdeckung
⑬ Schlauchdurchmesser-Einstellung (VC20-UM/VC40-UM)
Idin-Schiebebügel mit Halterung
S15 Verriegelung Halter
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Signalworte und Ihre Bedeutung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situa die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen könnte.
HINWEIS
Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen.
1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere Hinweise
Verbotszeichen

Am Kran transportieren verboten
Warnzeichen

Warnung vor allgemeiner Gefahr

Warnung vor ätzenden Stoffen

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung

Warnung vor explosions- gefährlichen Stoffen
Gebotszeichen

Schutzkleidung benutzen

Augenschutz benutzen

Schutzhand- schuhe benutzen

Schutzhelm benutzen

Gehörschutz benutzen

Schutz- schuhe benutzen

Atemschutz benutzen
Symbole

Vor Benutzung Bedienungs- anleitung lesen

Abfälle der Wiederver- wertung zuführen
Am Gerät

text_image
M ! i MWARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung, einschliesslich der Entfernung des Staubbeutels, dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Nicht einschalten, bevor das komplette Filtersystem installie ist und die Funktion der Volumenstromkontroll überprüft wurde.
Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerä Die Typenbezeichnung und die Serienkenn- zeichnung sind auf dem Typenschild Ihres G räts angebracht. Übertragen Siediese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben.
Typ:
Serien Nr.:
2 Beschreibung
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Der VC 20/40 ist ein universaler Industriesauger mit einer effektiven Abreinigung für Trockenstaub.
Er ist sowohl für Trocken- als auch für Nassanwendungen einsetzbar.
Das Gerät ist zum Absaugen von mineralischem Bohrschlamm im Nasseinsatz mide bohrkronen bzw. Hilti Diamantsägen und zum Absaugen von grossen Mengen von Mineralstäuben im Trockeneinsatz mit Hilti Diamantschleifern, Trennschleifern, Bohrhämmern und Trocken kronen geeignet.
Des weiteren kann das Gerät für das Aufsaugen von flüssigem Sauggut eingesetzt werden.
Er ist für das Absaugen von mineralischem Bohrschlamm geeignet.
Das Gerät (VC 20-UM, VC 40-UM) ist geeignet für das Auf-/ Absaugen von trocker brennbaren Stäuben, Flüssigkeiten, Holzspänen und gefährlichen Stäuben mit Expositionswerten (bspw. MAK- oder AGW-Werte) ≥0,1 mg/m³ (Staubklasse M). Je nach Gefährlich auf-/ abzusaugenden Stäube muss das Gerät mit geeigneten Filtern ausgerüstet sein. Mit dem VC 20-UM oder VC 40-UM dürfen nur gesundheitsgefährdende Stoffe nach 2-69 (Klasse M) aufgesaugt werden. Das Aufsaugen von allen anderen gesundheitsgefäst Stoffen ist verboten.
Das Aufsaugen von Öl und flüssigen Medien mit einer Temperatur grösser 60°C ist Beim Saugen von Stäuben mit Expositionsgrenzwerten muss eine ausreichende Luftwechselrate im Raum vorhanden sein, wenn die Abluft des Gerätes in den Raum zurückgeführt Sie hierzu die für Sie gültigen nationalen Bestimmungen).
Das Gerät darf nicht zum Aufsaugen von explosionsgefährlichen Stoffen, glühenden od nenden bzw. brennbaren (Ausnahme: Holzspäne) und aggressiven Stäuben (zum Beispiel gnesium-Aluminiumstaub usw.) und Flüssigkeiten (zum Beispiel Benzin, Lösungsmittel, Säri Kühl- und Schmiermitteln usw.) eingesetzt werden.
Das Gerät darf nicht liegend betrieben werden.
Der VC 20 darf mit Zuladung und inklusive Sauggut maximal 37 kg wiegen.
Der VC 40 darf mit Zuladung und inklusive Sauggut maximal 55 kg wiegen.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Leiterersatz.
Setzen Sie das Gerät nicht im stationären Dauerbetrieb, in automatischen oder halbau. Anlagen ein.
Das Bedienpersonal des Gerätes ist vor der Arbeit über die Handhabung des Geräte Material ausgehenden Gefahren und die sichere Entsorgung des aufgesaugten Materials informieren.
Unterwasseranwendung ist verboten.
Menschen und Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden.
Verwenden Sie zur Vermeidung elektrostatischer Effekte einen antistatischen Saugschlauc Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, zum Beispiel in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Gesundheitsgefährdende Werkstoffe (z.B. Asbest) dürfen nicht bearbeitet werden.
Das Arbeitsumfeld kann sein: Baustelle, Werkstatt, Renovierungen, Umbau und Neubau.
Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsan Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem
Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden.
Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
2.2 Schlauchdurchmessereinstellungen (VC 20-UM/ VC 40-UM)
| Schlauchdurchmesser | Schlauchdurchmesser-Einstellung | |
| 21 mm | 21 | |
| 27 mm | 27 | |
| 36 mm | 36 | |
2.3 Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören:
1 Gerät inklusive Filterelement
1 Saugschlauch komplett mit Schlauchanschluss, Schlauchmuffe und Konusadapter
1 Staubsack Kunststoff PE VC 20
1 Staubsack Papier kpl. VC 40
1 Bedienungsanleitung
2.4 Einsatz von Verlängerungskabel
Verwenden Sie nur für den Einsatzbereich zugelassene Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Ansonsten kann Leistungsverlust beim Gerät und Überhitzung des Kabelten. Kontrollieren Sie das Verlängerungskabel regelmässig auf Beschädigungen. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
Empfohlene Mindestquerschnitte und max. Kabellängen für VC 20/40 im Betrieb m Elektrowerkzeug über die Gerätesteckdose:
| Leiterquerschnitt 1,5 mm2 | 2,5 mm2 3,5 mm2 | |
| Netzspannung 110 V nicht empfohlen 25 m | nicht empfohlen | |
| Netzspannung 220-240 V 30 m | 50 m | nicht empfohlen |
Empfohlene Mindestquerschnitte und max. Kabellängen für VC 20/40:
| Leiterquerschnitt | 1,5 | mm^2 | 2,5 | mm^2 | 3,5 | mm^2 | |
| Netzspannung | 100 | V nicht | empfohlen | nicht | empfohlen | 75 m | |
| Netzspannung | 110 | V 30 | m | 50 | m | nicht empfohlen | |
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die einen Schutzleiter haben! Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit 1,25 mm², 2 mm² Leiterquerschnitt.
2.5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
2.6 Einsatz eines Generators oder Transformers
Dieses Gerät kann an einem Generator oder bauseitigen Transformator betrieben werden die folgenden Bedingungen eingehalten sind: Abgabeleistung in Watt mindestens doppelte maximale Leistung wie auf dem Typenschild des Geräts angegeben, die Betriebsspannung muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % zur Nennspannung sein und die Frequen bis 60 Hz betragen, niemals über 65 Hz und es muss ein automatischer Spannung Anlaufverstärkung vorhanden sein.
Betreiben Sie am Generator/Transformer keinesfalls gleichzeitig andere Geräte. Das Eir Ausschalten anderer Geräte kann Unterspannungs- und/oder Überspannungsspitzen verursachen, die das Gerät beschädigen können.
2.7 Anwendungshinweise Zubehör
| Zubehör | Anwendungsart |
| Staubsack Kunststoff PE VC 20/40 mineralische | Anwendungen, nass und trocken |
| Staubsack Papier VC 20/ VC 40 Holzanwendungen | |
| Filtervlies VC 20/40 trocken | |
| Filterelement VC 20/40 vorwiegend trocken | |
| Filterelement PES VC 20/40 nass und trocken | |
| Saugschlauch 27 X 3,5m AS speziell für trockene Anwendung | |
| Saugschlauch 36 mm statisch kpl. nass und trocken | |
| Saugschlauch 36 x 5m AS speziell für trockene Anwendung |
de
Für den VC 20-UM und den VC 40-UM ist 1 Zubehör (Staubsack Kunststoff oder Papier oder Filtervlies) zwingend zu verwenden!
3Zubehör
Ersatzteile, Werkzeug und Zubehör sind über die Hilti Vertriebskanäle erhältlich.
| Bezeichnung | Artikelnummer, | Beschreibung | |||||
| Staubsack | Kunststoff | PE | VC | 20 | 203854 | ||
| Staubsack | Kunststoff | PE | VC | 40 | 203852 | ||
| Staubsack | Papier | kpl. | VC | 20 | 203858 | ||
| Staubsack | Papier | kpl. | VC | 40 | 203856 | ||
| Filtervlies | VC | 20 | 203859 | ||||
| Filtervlies | VC | 40 | 203857 | ||||
| Filterelement | VC | 20/40 | 203862 | ||||
| Filterelement | PES | VC | 20/40 | 203863 | |||
| Saugschlauch | antistatisch | 27 | mm mit | 3,5 m | 203865 | ||
| Saugschlauch | 36 | mm | statisch | kpl. | 203866 | ||
| Saugschlauch | 36 | mm | mit | 5 m | 203867 | ||
| Zubehörset | 203868, 1 Krümmer, 2 Verlängerungsrohre, 1 Bodendüse mit Lamellenlippen und 1 Satz Bürsten | ||||||
| Schlauchanschluss | |||||||
| Konusadapter | 203878 | ||||||
| Schiebebügel | (nur | VC | 40) | 203870 | |||
| Schiebebügel | DPC | 20 | (nur | VC | 40) | 203871 | |
4 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
de
| Bemessungs-spannung | 100 V 110 | V 110 V | 220...240 V | 220...240 CH | V/220...240 GB | |
| Bemessungsaufnahme | 1200 W 1 | 100 W 1100 W 1200 | W 1200 | W 1200 W | W 1200 W | |
| Anschluss-leistung integrierte Gerätesteckdose für Elektro-werkzeug (falls vorhanden) | 1600 W 2400 W 1100 W 1800 | W 1800 | W | |||
| Netzanschluss (Typ) | VCTF3 x 2.0mm3 / 1 2 A W | H07 BQ-FG 3G 1,5mm2 | H07 RN-F3G 1.5mm2 | H07 RN-F3G 1.5mm2 | H07 RN-F3G 1.5mm2 |
| Bemessungsaufnahme 1100 W 1200 W | |
| Max. Volumenstrom (Luft)VC 20-U / VC 40-U | 61 l/s 61 l/s |
| Max. Volumenstrom (Luft)VC 20-UM / VC 40-UM | 135 m^3/h 145 m^3/h |
| Max. UnterdruckVC 20-U / VC 40-U | 23 kPA 23 kPA |
| Max. UnterdruckVC 20-UM / VC 40-UM | 18,5 kPA 22 kPA |
| Gerät VC20-U/VC2 | 0-UM VC40-U/VC40 | -UM |
| Netz-Frequenz | 50...60 Hz | 50...60 Hz |
| Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01/2003 | A12,9 kg/ 13,0 kg | 14,6 kg/ 14,7 kg |
| Abmessungen (L x B x H) | 505 mm X 380 mm X 500 mm | 505 mm X 380 mm X 610 mm |
| Netzanschlusskabel | 7,5 m | 7,5 m |
| Behältervolumen | 21 l | 36 l |
| Staubnutzmenge | 23 kg | 40 kg |
| Wassernutzvolumen | 13,5 l 25 l | |
| Saugschlauchdurchmesser (Drehmuffe saugseitig; Gerätemuffe geräteseitig) | Länge 5 m: 36 mm-Länge 3,5 m: 27 mm | Länge 5 m: 36 mmLänge 3,5 m: 27 mm |
| Lufttemperatur | -10...+40 °C | -10...+40 °C |
| automatische Filterreinigung ca. alle | 15 s | 15 s |
Geräte- und Anwendungsinformationen
| Schutzklasse | Schutzklasse | I |
| Schutzart | IP | X4 Spritzwasser geschützt |
Geräuschinformation (gemessen nach EN 60335-2-69):
| Typischer A-bewerteter Emissions-Schalldruckpegel | 71 dB (A) |
| Unsicherheit für die genannten Schallpegel | 2,5 dB (A) |
de
5 Sicherheitshinweise
5.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
a) Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
b) Lesen Sie alle Hinweise! Das Nichtbefolgen der folgenden Hinweise kann zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schwerwiegenden Verletzungen führen.
c) Bei Verwendung des Geräts in Ver- dung mit einem Elektrowerkzeug ist Gebrauch die Bedienungsanleitung de Elektrowerkzeugs zu lesen und alle weise sind zu beachten.
5.2 Anforderungen an den Benutzer
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie nunft an die Arbeit mit dem Gerät. zen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu ernsthaften Verlet gen führen.
b) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmal Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Tlen. Lockere Kleidung, Schmuck oder Haare können von sich bewegenden Erfasst werden.
c) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. D. Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Gerätes, verringert das Risiko von Verletzungen.
d) Wenn Staubabsaug- und - auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
- Das Gerät ist für den professionellen I nutzer bestimmt.
esf) Das Gerät darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. g) Sein Sie besonders aufmerksam, wenn Sie auf Treppen arbeiten.
Mit Ver- Stecken Sie nichts in Öffnungen am G t. Benut- rat. Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, mude wenn Öffnungen blockiert sind. Halten Ein Sie diese frei von Staub, Flusen, Haare und allem, was den Luftfluss behindern kann.
5.3 Sachgemässe Einrichtung der gen Arbeitsplätze muck.

Teilen
a) Sorgen Sie für gute Beleuchtung des A beitsbereichs.
Das Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Schlecht belüftete Arbeitsplätze können Gesundheitsschäden durch Staubbelastung hervorrufen.
c) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in nung. Halten Sie das Arbeitsumfeld von Gegenständen an denen Sie letzen könnten. Unordnung im Arbeitreich kann Unfälle zur Folge haben.
d) Bewahren Sie unbenutzte Geräte a serhalb der Reichweite von Kindern Lassen Sie Personen das Gerät nicht nutzen, die mit diesem nicht vertra oder diese Anweisungen nicht geles haben. Geräte sind gefährlich, wenn von unerfahrenen Personen oder Pers mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benu werden.
e) Halten Sie Kinder und andere Per während der Benutzung des Geräts. Bei Ablenkung können Sie die Kontrö über das Gerät verlieren.
f) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase pod Stäube befinden. Elektrogeräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämj entzünden können.
g) Lassen Sie andere Personen nicht Gerät oder das Verlängerungskabel rühren.
h) Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stan halten Sie jederzeit das Gleichgewicht
i) Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk.
j) Führen Sie beim Arbeiten das Netz-, das Verlängerungskabel und den Absaugschlauch immer nach hinten vom Gerät weg. Dies vermindert die Sturzgefahr während des Arbeitens.
k) Räumen Sie nach dem Arbeiten das Netz-, das Verlängerungskabel und den Absaugschlauch immer weg. Dies vermindert die Sturzgefahr.
l) Transportieren Sie das Gerät nicht einem Kran.
m) Vergewissern Sie sich vor dem Ecken des Netzsteckers, dass das ausgeschaltet ist.
a) Benutzen Sie das richtige Gerät. B. zen Sie das Gerät nicht für solchecke, für die es nicht vorgesehen ist
Ord-sondern nur bestimmungsgemäss und in
rei einwandfreiem Zustand.
ch) versen SiedasGerätnieunbeaufsichtigt.
be- Berücksichtigen Sie Umgebungsein-
flüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, v
us- Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
auf.Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
cht) AGHTUNG - Bewahren Sie unbenutzte
ut Gedäte sicher auf. Nicht in Gebrauch ste
en hende Geräte sollten an einem trockenen,
Sie hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort,
ponenausserhalb der Reichweite von Kindern,
i- aufbewahrt werden.
für M-Klasse Sauger ist zu beachten, dass bei Transport und Nicht-Gebrauch sonendes Gerätes das Einlassfitting mit der fenverschlussmuffe zu verschliessen ist.
Fig. 1) Ziehen Sie bei Nichtgebrauch des Gerä (während Arbeitspausen), vor Pflege und in Erstandhaltung und Filterwechsel den Netzstecker immer aus der Steckdose. oder Schalten Sie für den Transport das Ge- en aus.
mpfe Überprüfen Sie das Gerät und Zubehör auf eventuelle Beschädigungen. Vor dasweiterem Gebrauch müssen Schutzvorbe- richtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemässe Funktion überprüft d underden. Überprüfen Sie, ob bewegliche hrt. Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, oder ob Teile beschädig z-, sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und as Teile müssen sachgemäss durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder es ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung mit angegeben ist.
j) Überprüfen Sie den korrekten Sitz des
nsteFilters. Stellen Sie sicher, dass der Filte
Gerätunbeschädigt ist.
k) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifizie tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
Benut gestellt, dass die Sicherheit des Geräts e halten bleibt.
5.4 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen
I) Ziehen Sie den Stecker aus der dose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmassnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
m) Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
n) Fahren Sie mit dem Staubsauger nicht über das Netzkabel.
o) Die Wasserstandsbegrenzungseinrichtung ist nach den Anweisungen regelmässig mit einer Bürste zu re- und auf Anzeichen einer Beschädigte zu untersuchen.
5.5 Mechanisch
a) Befolgen Sie die Hinweise für die Pflege und Instandhaltung.
b) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben Ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrogeräten.
5.6 Elektrisch

a) Der Anschlussstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräte Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
Steck Stecken Sie den Stecker in eine geeignete, geerdete Steckdose, welche sicher installiert und mit allen lokalen Gegebenheiten abgestimmt ist.
c) Sollten Sie im Zweifel sein, ob die Steck-dose sicher geerdet ist, lassen Sie diese durch eine qualifizierten Elektrofachkraft prüfen.
d) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer-
deten Oberflächen wie von Rohren, Hei-
zungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
e) Die Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
f) Kontrollieren Sie regelmässig die Anschlussleitung des Geräts und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer Hiltigen Servicestelle erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmässig und ersetzen Sie diese, wenn Sie beschädigt sind.
g) Prüfen Sie das Gerät und Zubehör auf ordnungsgemässen Zustand. Betreiben Sie das Gerät und Zubehör nicht, wenn Beschädigungen vorliegen, das System nicht komplett ist oder Bedienungselemente sich nicht einwandfrei betätigen lassen.
h) Wird bei der Arbeit das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das Kabel nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen stellen eine Gefährdung durch elektrischen Schlag dar.
i) Die Netzanschlussleitung darf nur durch den in der Bedienungsanleitung festgelegten Typ ersetzt werden.
j) Beschädigte Schalter müssen beim Hilti-Service ersetzt werden. Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schalter nicht ein- und/oder ausschalten lässt.
k) Lassen Sie Ihr Gerät nur durch eine Elek-
ten. trofachkraft (Hilti Service) reparieren, in-
dem Originalersatzteile verwendet wer-
den, andernfalls können Unfälle für den
Benutzer entstehen.
^91 Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Stecklose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigteoder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
m) Wenn Sie mit einem Elektrogerät Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Anwendung eines für den Aussenbere geeigneten Verlängerungskabels verringe das Risiko eines elektrischen Schlags.
n) Bei Stromunterbrechung: Gerät ausschalten, Stecker herausziehen.
o) Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind zu vermeiden.
p) Verwenden Sie die Gerätesteckdose für die in der Bedienunganleitung festgelegten Zwecke.
q) Das Saugoberteil niemals mit Wasser spritzen: Gefahr für Personen und
r) Kupplungen von Netz-, Verlängerungs- oder Geräteanschlusskabeln müssen spritzwassergeschützt sein.
s) Netzanschlussleitungen nur direkt am Stecker ausziehen (nicht durch Ziehen oder Zerren an der Anschlussleitung).
t) Ziehen Sie den Sauger niemals am Netz-kabel in eine andere Arbeitsposition.
u) Betreiben Sie das Gerät nie in verschmutztem oder nassem Zustand. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. Lassen Sie daher, vor allem wenn häufig leitfähige Materialien bearbeitet werden verschmutzte Geräte in regelmässigen Abständen vom Hilti Service überprüfte
v) Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht in Pfützen liegt.
w) Benutzen Sie die Steckdose oder hör nicht mit nassen Händen.
a) Gesundheitsgefährliche, brennbare und/ oder explosive Stäube dürfen nicht gesaugt werden (Magnesium-Aluminiumstaub usw.).
b) Das Gerät in Staubklasse M ist geeignet für das Auf-/ Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, Holzspänen und gefährlichen Stäuben mit Expositionsgrenzwerten ≥0,1mg/m³. Je nach Gefährlichkeit der auf-/ abzusaugenden Stäube muss das Gerät mit geeigneten Filtern ausgerüstet werden.
c) Brennbare, explosive, aggressive nur Flüssigkeiten dürfen nicht gesaugt werden (Kühl- und Schmiermittel, Benzin, Lösungsmittel, Säure (pH<5), ab-Laugen (pH>12,5)usw.)
d) Gerät sofort ausschalten, bei Austritt von Schaum oder Flüssigkeiten.
e) Vermeiden Sie den Kontakt mit basischen oder sauren Flüssigkeiten. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Kommt die Flüssigkeit in die Augen, spülen Sie diese mit viel Wasser aus und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
f) Tragen Sie beim Aufsaugen von heissem Sauggut bis max. 60°C Schutzhandschuhe.
g) Saugen Sie keine Gegenstände ein, die durch den Staubsack zu Verletzungen führen können (zum Beispiel spitzes oder scharfkantiges Sauggut).
5.8 Thermisch
Heisse Materialien >60°C dürfen nicht ge- saugt werden (glimmende Zigarette, heisse Asche usw.).
Zube-
5.9 Persönliche Schutzausrüstung







a) Der Benutzer und diesichinder Nähe aufhaltenden Personen müssen
während dem Einsatz und der Wartung des Geräts eine geeignete Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz, Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe und einen Atemschutz (P2) benutzen.
b) Tragen Sie, beim Arbeiten mit min lischem Bohrschlamm Schutzkleidung und vermeiden Sie den Hautkontakt (pH>9 ätzend)
de
6 Inbetriebnahme

VORSICHT
Die Netzspannung muss mit der Angabe dem Typenschild übereinstimmen. Das Gerät darf nicht an das Netz angeschlosser sein.
GEFAHR
Schliessen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäss geerdete Stromquelle an.
VORSICHT
Sorgen Sie jederzeit für einen sicheren ^5 . Stand des Saugers durch Betätigung der Radbremsen.
VORSICHT
Achten Sie beim Aufsetzen des Saugerköfes darauf, dass Sie sich nicht klemmer das Netzkabel nicht verletzen.
6.1 Einsatz von Verlängerungskabel und Generator oder Transformator
Siehe Kapitel "Beschreibung/ Einsatz von längerungskabel".
6.2 Erste Inbetriebnahme 2
-
Öffnen Sie die zwei Verschlussklammern.
-
Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab.
-
Entnehmen Sie die Zubehörteile aus dem Schmutzbehälter und der Verpackung.
HINWEIS Zum Aufsaugen von Stäuben mit Expositionsgrenzwerten von ≥0,1mg/m^3 verwenden Sie die M-Klasse Ausführung.
be aitervlies oder Staubsack (Kunststoff) Ge- für mineralische Stäube oder Staubsack ssen Papier für Holzspäne nach Anleitung in den Behälter einlegen.
HINWEIS Zum Aufsaugen von ungefährlichen Stäuben: Staubsack Kunststoff nach Anleitung (Anleitung aufgedruckt) in den Behälter einlegen. - Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter.
Schliessen Sie die zwei Verschlussklammern. - Vergewissern Sie sich, dass der Saugerkopf richtig montiert und verriegelt
Schliessen Sie den Saugschlauch an das Gerät an.
6.2.1 Staubsack Papier einlegen für Saugen von Holzspänen 3
- Öffnen Sie die zwei Verschlussklammern.
2_Ver Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab. - Legen Sie den neuen Staubsack Papier den Schmutzbehälter.
-
Setzen Sie den Saugerkopf auf den rn. Schmutzbehälter.
-
Schliessen Sie die zwei Verschlussklä mern.
- Vergewissern Sie sich, dass der Sau kopf richtig montiert und verriegelt in
- Schliessen Sie den Saugschlauch an Gerät an.
6.3 Power Conditioner
VORSICHT
Achten Sie beim Einsetzen des Powe ditioners in das U-Profil des Schiebeb darauf, dass die Steckdose nach oben und die Feder einrastet.
VORSICHT
Entfernen Sie, um Verletzungen, vor der Entleerung des Saugguts vor dem Transport des Saugers den Conditioner und loses Werkzeug aus Halterung.
m6.4 Transport
GEFAHR
für M-Klasse Sauger ist zu beachten, das bei Transport und Nicht-Gebrauch des Gerates das Einlassfitting mit der Verschlussmuffe zu verschliessen ist.

GEFÄHR
Das Gerät darf nur bei absolutem Stillstar transportiert werden.
Das z völte Gerät i darf nicht getragen werden. Eubderen Sie das Gerät, bevor es an einen Powieren Standort getragen werden soll. delach dem Aufsaugen von Wasser das Gerät nicht kippen oder liegend transportieren.
Zum Transport können Sie mit Hilfe des Ks sadapters die beiden Schlauchenden zusam- menstecken.
7 Bedienung
WARNUNG
Für M-Klasse Sauger ist zu beachten: das Gerät aus einem mit gefährlichen fen belasteten Gebiet entfernt wird, sie Sie das Äussere des Geräts ab, wiso sauber ab oder verpacken Sie das G dicht. Alle Maschinenteile müssen als unreinigt angesehen werden, wenn sie dem gefährlichen Bereich genommen v den, und geeignete Massnahmen müssen ergriffen werden, um eine Staubverteil zu vermeiden.
WARNUNG
Im Notfall (z.B. Filterdurchbruch) Gerät schalten, vom Netz trennen und vor Verwendung durch Fachpersonal überprfen lassen.
VORSICHT
Für M-Klasse Sauger ist zu beachten: ACHTUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter,
dürfen nur von Fachleuten durchgeführt Beworden, die entsprechende Schutzausrüststeh- tragen. Nicht ohne das vollständige augenerationssystem betreiben.
chen es
VORSICHT
Sorgen Sie jederzeit für einen sicheren Stand des Saugers durch Betätigung der Radbremsen.
en
7.1 Schlauchdurchmessereinstellung (VC20-UM/VC40-UM)
Stimmen Sie zum Auf-/ Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben mit Exposücksgrenzwerten und von Holzspänen den weitererschlauch-Durchmesser mit der Stellung des Schalters für die Schlauchdurchmesser-Einstellung ab.
Siehe Kapitel: 2.2 Schlauchdurchmessereinstellungen (VC 20-UM/ VC 40-UM)
7.2 Betrieb ohne Benutzung der Gerätesteckdose
HINWEIS
Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose, dass Gerät ausgeschaltet ist (Geräteschalterstellung "OFF").
- Stecken Sie den Netzstecker in die dose.
- Drehen Sie den Geräteschalter auf "ON".
7.3 Betrieb mit Benutzung der Gerätesteckdose
GEFAHR
Die Steckdose ist nur zum direkten Ans von Elektrowerkzeugen an den Sauger bestimmt.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich vor dem Einstecke Netzsteckers in die Steckdose, dass das trowerkzeug ausgeschaltet ist.
HINWEIS
Bei an der Gerätesteckdose angeschlosser Elektrowerkzeugen sind deren Bedienungsa leitung und die darin enthaltenen Sichern hinweise zu beachten.
HINWEIS
Überprüfen Sie, ob die maximale Leistungsaufnahme des anzuschliessenden Elektrowerkzeugs unterhalb der zulässigen maximalen Gerätesteckdosenleistung (Tabelle "Technische Daten" und Aufdruck auf de Gerätesteckdose) liegt.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Gerä der Steckdose.
- Stecken Sie den Netzstecker des Ele werkzeugs in die Gerätesteckdose.
- Stecken Sie den Netzstecker des Ge die Steckdose.
-
Drehen Sie den Geräteschalter auf \$ "AUTO".
-
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. HINWEIS Nach dem Ausschalten des Elektrowerkzeugs läuft das Gerät noch n einen kurzen Moment nach, damit der das im Saugschlauch befindliche Staub ng abgesaugt wird.
7.4 Trockene Stäube saugen
HINWEIS
Vor dem Absaugen von trockenen Stäuben (absogders mineralischen Stäuben ist zu beachten, dass immer der richtige Staubsack in Behälter eingelegt ist (Hilti Zubehör). Das auf gesaugte Material ist dann einfach und saub zu entsorgen.
VORSICHT
Das Sauggut muss gemäss den gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden.
VORSICHT
Saugen Sie nie ohne Filterelement.
Elek VORSICHT
Achten Sie beim Aufsetzen des Saugerkopfes darauf, dass Sie sich nicht klemmen das Netzkabel nicht verletzen.
Es ist darauf zu achten, dass das Filterelementes trocken ist. Ein feuchtes Filterelement setzt s schnell zu, wenn trockene Stoffe aufgesaugt werden. Aus diesem Grund sollte das Filterelement vor dem Trockensaugen ausgewaschen und getrocknet oder durch ein trockenes Filterelement ersetzt werden.
7.4.1 Staubsack Papier/ Filtervlies wechseln
GEFAHR
Vergewissern Sie sich, das keine Gegen- stände den Sack durchstossen haben, an denen Sie sich verletzen können. ktro-
VORSICHT
Das Sauggut muss gemäss den gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden.ellung
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der dose.
- Öffnen Sie die zwei Verschlussklamm
- Heben Sie den Saugerkopf vom Sch behälter ab.
- Trennen Sie beim Staubsack Papier tersackmuffe vorsichtig vom Adapter nehmen Sie das Filtervlies ab.
- Schliessen Sie die Filtersackmuffe m Schieber bzw. das Filtervlies mit der ckel.
- Reinigen Sie den Schmutzbehälter m nem Tuch.
- Befestigen Sie einen neuen Staubsad tervlies im Schmutzbehälter.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter.
- Schliessen Sie die zwei Verschlussklern.
2 Stecküfen Sie die Elektroden der Füllstandsüberwachung auf Verschmutzung und rei-
ern. nigen Sie diese bei Verunreinigungen mit
mutzeiner Bürste.
die 7.5.2il- Während dem Absaugen von bzw. Flüssigkeiten
Verwenden Sie nach Möglichkeit eine separat- testen Filterelement für die Nassanwendung.
HINWEIS
Verwenden Sie nach Möglichkeit das Hilti PE Förderelement.
k) Beenden Sie bei Schaumentwicklung die Arbeit sofort und entleeren Sie den Behälter.
Bei Erreichen des maximalen Flüssigkeitsstandes schaltet das Gerät automatisch ab.
7.5.3 Nach dem Absaugen von Flüssigkeiten 5
7.4.2 Staubsack Kunststoff wechseln
VORSICHT
Das Sauggut muss gemäss den gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden. 3.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der dose.
- Öffnen Sie die zwei Verschlussklamm
- Heben Sie den Saugerkopf vom Sch behälter ab.
- Verschliessen Sie den Staubsack Kunststoff mit einem Kabelbinder unterhalb eingestanzten Löcher.
- Entnehmen Sie den Staubssack Kunst
- Reinigen Sie den Schmutzbehälter m nem Tuch.
- Befestigen Sie einen neuen Staubsad Kunststoff (Anleitung aufgedruckt) im Schmutzbehälter.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter.
- Schliessen Sie die zwei Verschlussklern.
7.5 Flüssigkeiten saugen
VORSICHT
Saugen Sie nie ohne Filterelement.
7.5.1 Vor dem Absaugen von Flüssigkeiten
- Nehmen Sie den Staubsack aus der Schmutzbehälter.
4.1. Öffnen Sie die zwei Verschlussklammern.
2. Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab.
3. Entleeren Sie den Behälter und säubern den Behälter mit einem Wasserschlauch, Steckie Elektroden mit einer Bürste und das Filterelement nach vorherigem Trocknenern. durch Abstreifen mit der Hand.
nnAutzStellen Sie den Saugkopf getrennt vom Behälter ab, damit das Filterelement und st- der Behälter trocknen können.
der
7.6 Akustisches Signal (VC 20-UM/stoff. VC 40-UM)
t Fält die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch unter 20m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen ei kakustisches Warnsignal. Ursachen siehe Kapitel Fehlersuche.
7.7 Nach der Arbeit
- Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus.
- Drehen Sie den Geräteschalter auf "OFF".
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose.
- Rollen Sie die Anschlussleitung auf und hängen Sie sie am Kabelhaken auf.
-
Entleeren Sie den Behälter und reinigen Sie das Gerät durch Abwischen mit eine feuchten Tuch.
-
Rollen Sie den Schlauch auf.
-
Stellen Sie das Gerät, geschützt gegen unbefugte Benutzung, in einem trocker Raum ab.
7.8 Entleeren des Schmutzbehälters VORSICHT
Entfernen Sie, um Verletzungen, vor der Entleerung des Saugguts vor dem Transport des Saugers den Conditioner und loses Werkzeug aus Halterung.
7.8.1 Schmutzbehälter entleeren bei trockenen Stäuben
7.8.1.1 Vor dem Entleeren des Schmutzbehälters sind folgende Arbeitsschritte zu erledigen:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der dose.
- Heben Sie den Saugerkopf vom Sch behälter ab und stellen ihn auf eine nen Untergrund ab.
er7.8.1.2 Nach dem Entleeren des Schmutzbehälters sind folgende Arbeitsschritte zu erledigen:
VORSICHT
Achten Sie beim Aufsetzen des Saugerkon- fes darauf, dass Sie sich nicht klemm de das z Netzkabele nicht verletzen. und
Sotzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter und schliessen Sie die zwei Verschlussklammern.
7.8.2 Schmutzbehälter ohne Staubsack entleeren (bei Flüssigkeiten)
HINWEIS
Das Sauggut muss gemäss den gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden.
Stecktleeren Sie den Schmutzbehälter unter Benutzung der vorgesehenen Griffmulden
hmutzdurch auskippen.
en2. einigen Sie den Rand des Schmutzbehäters mit einem feuchten Tuch.
8 Pflege und Instandhaltung
VORSICHT
Für M-Klasse Sauger ist zu beachten: ACHTUNG: Dieses Gerät enthält gesunheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrütung tragen. Nicht ohne das vollständ Filtrationssystem betreiben.
8.1 Automatische Filterelementreinigung HINWEIS
Das Filterelement zum Reinigen nicht geharte Gegenstände klopfen oder mit harziehungsweise spitzen Gegenstände bearbeiten. Dadurch sinkt die Lebensdauer des elementes.
HINWEIS
Das Filterelement darf nicht mit einem druckreiniger gereinigt werden. Dies kann zu Rissen im Filtermaterial führen.
HINWEIS
Das Filterelement ist ein Verschleissteil. Es sollte mindestens halbjährlich, bei intensiver Nutzung des Gerätes jedoch öfter ersetzt werden.
Das Gerät verfügt über eine automatische Filterelementreinigung, um das Filterelement weißestgehend von anhaftendem Staub zu befreien.
Das Filterelement wird durch einen Luftstoss (pulsierendes Geräusch) automatisch gereinigt. HINWEIS
Die Filterelementreinigung funktioniert nur bei angeschlossenem Saugschlauch.
8:2 Filterelement wechseln
VORSICHT
Saugen Sie nie ohne Filterelement.
Luft-
8.2.1 Filterelement demontieren 6
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der dose.
- Öffnen Sie die Verschlussklammer für Filterabdeckung.
- Öffnen Sie die Filterabdeckung.
- Entnehmen Sie vorsichtig das Filterel an den in der Halterung vorhandene mulden.
8.2.2 Filterelement montieren 7
- Reinigen Sie die Dichtungsfläche mit Tuch.
- Setzen Sie das neue Filterelement e
- Schliessen Sie die Filterabdeckung, in Sie die Deckelarretierung nach vorne pen.
- Schliessen Sie die Verschlussklammer die Filterabdeckung.
8.3 Gerät öffnen für Prüftätigkeiten
- Betätigen Sie die Radbremsen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der dose.
- Öffnen Sie die zwei Verschlusskamm
- Heben Sie den Saugerkopf vom Sch behälter ab und stellen ihn auf eine nen Untergrund ab.
8.4 Füllstandsüberwachung prüfen
Prüfen Sie die Abschaltkontakte auf Verschmutzungen und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Bürste.
Achten Sie beim Aufsetzen des Sauge fes darauf, dass Sie sich nicht klem das Netzkabel nicht verletzen.
- Prüfen Sie die Dichtung am Sauger auf Verschmutzung und reinigen Sie gegebenenfalls mit einem Tuch.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter.
- Schliessen Sie die beiden Verschlussklammern.
8.6 Pflege des Geräts
VORSICHT
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck döse.
Betreiben Sie das Gerät nie mit verstopften Lüftungsschlitzen! Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste. Reinigen Sie die Geräteaussenseite regelmässig mit einem Putzlappen. Verwenden Sie ke Sprühgerät, Hochdruckreiniger, Dampfstrahlgerät oder fliessendes Wasser zur Reinigung! Die elektrische Sicherheit des Geräts kann durch gefährdet werden. Halten Sie die Griffen am Gerät immer frei von Öl und F Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel.
Für die M-Klasse Sauger ist zu beachten: 2 Wartung und Reinigung muss das Gerät so behandelt werden, dass keine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen entsteht. Wenden Sie gefilterte Zwangsentlüftung an Tragen Sie Schutzkleidung. Reinigen Sie den Wartungsbereich so, dass keine gefährlichen Stoffe in die Umgebung gelangen.
Bevor das Gerät aus dem mit gefährlichen nmutz- fen belasteten Gebiet entfernt wird, saugen en ebe: d a s Ä u s s e r e d e s Ger ä t s a b , w i s c h e n e s s a ab oder verpacken Sie das Gerät dicht. Ve den Sie dabei die Verteilung der abgelagerte gefährlichen Staubes.
Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigtenTeile, die nichtzufriedenstellend gereinigt werden konnten in undurchlässigen Beuteln verpackt werden und in Übereir stimmung mit den für die Beseitigung gültige Vorschriften entsorgt werden.
erkop- die Sauger der M-Klasse ist mindestens men und jährlich vom Hilti Service oder einer ausgebildeten Person eine staubtechnische Überprüfung durchzuführen, zum Beispiel auf Beschäftigung des Filters, Luftdichtigkeit des Gerätes diese und Funktion der Kontrolleinrichtungen.
8.7 Instandhaltung
WARNUNG
Reparaturen an elektrischen Teilen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden. 8.
beschädigt sind, oder Bedienelemente nicht einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das Gerät vom Hilti-Service reparieren.
8.8 Kontrolle nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten
Prüfen Sie regelmässig alle aussenliegenden Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten ist Teile des Geräts auf Beschädigungen und zu alle prüfen, ob der Sauger wieder richtig zus Bedienungselemente auf einwandfreie Funkmengebaut ist und fehlerfrei funktioniert. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Führte Sie einen Funktionstest durch.
de
9 Fehlersuche
| Fehler | Mögliche | Ursache | Behebung |
| Ansprechen des akustischen Warnsignals (verminderte Saugleistung)(VC20-UM/VC40-UM). | Staubsack voll. | Staubsack wechseln. | Siehe Kapitel: 7.4.2 Staubsack Kunststoff wechseln4 |
| Siehe Kapitel: 7.4.1 Staubsack Papier/ Filtervlies wechseln | |||
| Filterelement ist stark verschmutzt. | Gegebenenfalls Filterelement wechseln. | ||
| Siehe Kapitel: 8.2 Filterelement wechseln | |||
| Schlauch Sauger oder staube Haube Elektrowerkzeug verstopft. | Schlauch und Staubhaube säubern. | ||
| Schlauchdurchmesser stimmt nicht mit Schalterstellung ein. | Schalterstellung mit Schlauchdurchmesser abstimmen. Siehe Kapitel: 7.1 Schlauchdurchmessereinstellung(VC20-UM/VC40-UM) | ||
| Staubwird vom Geräufe ausgeblasen. | Filterelement nicht richtig tiert. | Filterelement neu montieren. | |
| Filterelement beschädigt. | Neues Filterelement einbauen. | ||
| Filterdichtung beschädigt. | Neues Filterelement einbauen. | ||
| Gerät schaltet ungewollt e in und ausoder esemicht-gewährleistet; Gerät gen statische Entladungemicht geerdete Steckdose über den Benutzer. geschlossen. | Elektrostatische Ableitung nicht-gewährleistet; Gerät gen statische Entladungemicht geerdete Steckdose über den Benutzer. geschlossen. | ist Gerät an geerdete an Steckdose anschliessen; anAntistatikschlauch verwenden. | |
| Gerät läuft nicht oder Wasserabschaltung ist ausge-schaltet nach kurzem Anöst. lauf ab. | Wasserabschaltung ist ausge-Sonden und Umfeld der Sonden mit einer Bürste reinigen. | ||
| Motor läuft nicht mehr. hat ausgelöst. | Sicherung der Netzsteckdichte, Sicherung einschalten. nach nochmaligem Auslösen Ursa-che für Überstrom suchen. | ||
| Fehler | Mögliche Ursache | Behebung |
| Motor läuft nicht mehr. | Behälter voll. Gerät ausschalten. Behälter entleeren.Siehe Kapitel: 7.8.2 Schmutzbehälter ohne Staubsack entleeren (bei Flüssigkeiten) | |
| Motor-Thermosicherung hat angesprochen. | Gerät ausschalten und ca. 5 min abkühlen lassen. Läuft der Motor nicht an, muss der Kundendienst aufgesucht werden. | |
| Motor-Thermosicherung schaltet den Motor wiederholteiner trockenen Bürste reinigen, da die Lüftungsschlitze verschmutzt sind. | Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste reinigen. | |
| Motor läuft nicht im matikbetrieb. | Au-geschlossenes Gerät ist de Angeschlossenes Gerät auf fekt oder nicht richtig einge Fennition prüfen bzw. Stecker steckt. | funktion prüfen fest einstecken. |
| Automatische Filterele-mentreinigung funktioniert nicht | Kein Saugschlauch angeschlossen. | Saugschlauch anschliessen. |
10 Entsorgung

Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder verwendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwendung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen List Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.

Nur für EU Länder
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte und Akku-Packs getrenn gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgung Bohrschlamm
Unter Umweltgesichtspunkten ist das Einleiten von Bohrschlamm in Gewässer oder in Kanalisation ohne geeignete Vorbehandlung problematisch. Erkundigen Sie sich bei den Behörden über die bestehenden Vorschriften. Wir empfehlen folgende Vorbehandlung:
- Sammeln Sie den Bohrschlamm (zum Beispiel mittels Nasssauger).
- Lassen Sie den Bohrschlamm absetzen und entsorgen Sie den festen Anteil auf Bauschuttdeponie. (Flockungsmittel können den Abscheidungsprozess beschleunigen)
- Bevor Sie das verbleibende Wasser (basisch, pH-Wert > 7) in die Kanalisation einleiten, neutralisieren Sie dieses durch Beimengen von saurem Neutralisationsmittel oder durch Verdünnen mit viel Wasser.
Entsorgung Bohrstaub
Der gesammelte Bohrstaub ist nach den bestehenden nationalen, gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
11 Herstellergewährleistung Geräte
de
Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von Material- und Fertigungsfehl. Diese Gewährleistung gilt unter der Vora-zung, dass das Gerät in Übereinstimmur der Hilti Bedienungsanleitung richtig eing- und gehandhabt, gepflegt und gereinigt und dass die technische Einheit gewahr d.h. dass nur Original Hilti Verbrauchsm Zubehör und Ersatzteile mit dem Gerät det werden.
Diese Gewährleistung umfasst die kosten Reparatur oder den kostenlosen Ersatz fekten Teile während der gesamten Leb dauer des Gerätes. Teile, die dem nor Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter Gewährleistung.
Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit nicht zwingende nationale Vorschriften entgegenstehen.
eInsbesondere haftet Hilti nicht für erunmittelbare oder mittelbare Mangel- oder auf Mangelfolgeschäden, Verluste oder Kosten ngimm Zusammenhang mit der Verwendung esoder wegen der Unmöglichkeit der Verwendung des Gerätes für irgendeinen t Zweck. Stillschweigende Zusicherungen fural Verwendung oder Eignung für einen bestimmten Zweck werden ausdrücklich ausgeschlossen.
loßör Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder be- deroffene Teile unverzüglich nach Feststellung endes Mangels an die zuständige Hilti Marktor- magnetisation zu senden.
diese
Die vorliegende Gewährleistung umfasst sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle früheren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen oder mündlichen Verabredungen betreffend Gewährleistung.
12 EG-Konformitätserklärung (Original)
| Bezeichnung: | Nass-Trockensauger |
| Typenbezeichnung: | VC 20-U/VC 20-UM/VC 40-U/ VC 40-U |
| Konstruktionsjahr: | 2007 |
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dieses Produkt mit den folgenden Richt und Normen übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN ISO 12100.
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

Technische Dokumentation bei:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
VC20-U/VC20-UM/VC40-U/
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
NOTICE ORIGINALE
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ISTRUZIONI ORIGINALI
Aspiratore a umido / a secco VC VC 20-UM/ VC 40-U/ VC 40-UM
it
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
MANUAL ORIGINAL
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
MANUAL ORIGINAL
Aspirador a húmido e a seco VC VC 20-UM/ VC 40-U/ VC 40-UM
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
4 Technische gegevens
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
ORIGINAL BRUGSANVISNING
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
Gäller endast EU-länder
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ORIGINAL BRUKSANVISNING
VC 20 - U / VC 20 - UM / VC 40 - U / VC 40-UM Støvsuger for våt-/tørrsugi
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
ALKUPERÄISET OHJEET
Märkä-/kuivaimuri VC 20-U/ VC 20-UM VC 40-U/ VC 40-UM
Meluarvot (mittausnormina EN 60335--2--69):
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU
Usisivač za mokro/suho usisivanje V C 2 0 - U / V C 2 0 - U M / V C 4 0 - U / VC 40-UM
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
IZVIRNA NAVODILA
Mokro-suhi sesalnik VC 20-U/ VC 20-UM/ VC 40-U/ VC 40-UM
Pred začetkom uporabe obvezno preberite navodila za uporabo.
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
VC 20 - U / VC 20 - UM / VC 40 - U / VC 40-UM Islak kuru emici
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ORIĞINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
VC20-U/VC20-UM/VC40-U/VC4 Slapjo un sauso materiālu nosūcējs
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland