VC 20U(M) - Aspirateur HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC 20U(M) HILTI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur industriel HILTI VC 20U(M) avec moteur puissant, capacité de réservoir de 20 litres, filtration HEPA, et système de nettoyage automatique des filtres. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le nettoyage de poussières et débris sur les chantiers, compatible avec les outils électroportatifs HILTI. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer le réservoir après chaque utilisation, et remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surcharges, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 12 kg, dimensions : 55 x 38 x 40 cm, garantie de 2 ans, idéal pour les professionnels du bâtiment. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC 20U(M) HILTI
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC 20U(M) - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC 20U(M) de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI VC 20U(M) HILTI
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02NOTICE ORIGINALE VC20‑U/VC20‑UM/VC40‑U/VC40‑UM Aspirateur de déchets secs et liquides Avant de mettre l'appareil enmarche, lire impérativement sonmode d'emploi et bien respecter lesconsignes.Le présent mode d'emploi doit tou-jours accompagner l'appareil.Ne pas prêter ou céder l'appareil àun autre utilisateur sans lui fournir lemode d'emploi.Sommaire Page1 Consignes générales 382 Description 403 Accessoires 424 Caractéristiques techniques 435 Consignes de sécurité 446 Mise en service 487 Utilisation 498 Nettoyage et entretien 529 Guide de dépannage 5410 Recyclage 5511 Garantie constructeur des appareils 5612 Déclaration de conformité CE(original) 57 1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur les pages rabattables. Pour lire lemode d'emploi, rabattre ces pages de manièreà voir les illustrations. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours l'aspirateur de déchets secs et liquides VC 20/ 40. Les textes du présent mode d'emploi se rapportent tous aux 4 appa- reils, à moins qu'ils ne se rapportent explicite-ment au VC 20‑UM / VC 40‑UM.Organes de commande, éléments de l'ap-pareil et éléments d'affichage 1 Poignée Commutateur de l'appareil Brides de fermeture Cuve collectrice de saletés Poignée encastrée Raccord d'entrée Manchon de fermeture du raccord d'en- trée(VC20‑UM/VC40‑UM)
Crochet pour câble Tête aspirante Couvercle de filtre Brides de fermeture pour couvercle defiltre Réglage du diamètre du flexible d'aspira-tion (VC 20‑UM/ VC 40‑UM) Arceau de poussée avec dispositif de ser- rage
Support du dispositif de verrouillage 1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un dangerDANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.AVERTISSEMENT Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02ATTENTION Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dé- gâts matériels. REMARQUE Pour des conseils d'utilisation et autres infor- mations utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et
autres symboles d'avertissement Symboles d'interdiction Transport par grue interdit Symboles d'avertissement Avertisse- ment danger général Avertisse- ment matières corrosives Avertisse- ment tension électrique dangereuse Avertisse- ment substances explosives Symboles d'obligation Porter des vêtements de protection Porter des lunettes de protection Porter des gants de protection Porter un casque de protection Porter un casque antibruit Porter des chaussures de protection Porter un masque respiratoire Symboles Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Recycler les déchets Sur l'appareil
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des
poussières dangereuses pour la santé. La vi- dange et l'entretien de l'appareil, y compris l'enlèvement du sachet de poussière, sont des opérations exclusivement réservées à des spé- cialistes porteurs d'un équipement de protec- tion personnel. N'enclenchez pas l'appareil tant quelesystèmedefiltrationn'apasétéinstallé au complet et que le bon fonctionnement du contrôleur de débit n'a pas été vérifié. Emplacement des détails d'identification sur l'appareil La désignation du modèle et le numéro de sé- rie se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire ces renseignements dans le moded'emploi et toujours s'y référerpourcom- muniquer avec notre représentant ou agence Hilti. Type : N° de série :
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le VC 20/40 est un aspirateur industriel universel qui permet d'aspirer efficacement les poussières sèches. Il peut être utilisé tant pour les applications sèches que les applications humides. L'appareil a été conçu pour aspirer des boues de forage minérales humides lorsqu'il est utilisé avec des couronnes diamantées Hilti resp. des scies diamantées Hilti, ainsi que pour aspirer de grandes quantités de poussières minérales à sec lorsqu'il est utilisé avec des meules diamantées, tronçonneuses, marteaux perforateurs et des couronnes pour forage à sec Hilti. De plus, l'appareil peut également servir à aspirer des matériaux liquides. Il a été conçu pour aspirer des boues de forage minérales. L'appareil (VC 20‑UM, VC 40‑UM) est conçu pour l'aspiration/la succion de poussières sèches, non inflammables, de liquides, de copeaux de bois et de poussières nocives ayant des valeurs limites d'exposition (par exemple, valeurs MAK ou AGW) ≧ 0,1 mg/m³ (classe de poussières M). L'appareil doit être équipé avec les filtres appropriés en fonction de la dangerosité des poussières à aspirer. Avec le VC 20‑UM ou VC 40‑UM, seule l'aspiration de substances nocives conformes à IEC 60335-2-69 (classe M) est autorisée. L'aspiration de toutes les autres substances nocives est interdite. Il est interdit d'aspirer de l'huile et des fluides dont la température est supérieure à 60 °C. Lors de l'aspiration de poussières avec des valeurs limites d'exposition, le taux de renouvellement d'air dans le local doit être suffisant, si l'air d'évacuation de l'appareil reflue dans le local (observer les prescriptions nationales en vigueur à ce sujet). L'appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer des matières explosives, despoussièresincandes- centes ou brûlantes resp. inflammables (excepté : copeaux de bois) et les poussières agressives (tellesquedespoussièresdemagnésium-aluminium,etc.)etdesliquides(tels que de l'essence, des solvants, des acides, des liquides de refroidissement ou lubrifiants,etc.). Ne pas utiliser l'appareil à l'horizontale. L'appareil VC 20, avec charge et matériau aspiré, ne doit pas peser plus de 37kgaumaximum. L'appareil VC 40, avec charge et matériau aspiré, ne doit pas peser plus de 55kgaumaximum. Ne pas utiliser l'appareil comme escabeau. Ne pas utiliser l'appareil dans des installations à fonctionnement continu, automatique ou semi- automatique. Le personnelutilisateur doit être informé, avant la mise en service, sur la manipulationde l'appareil, les dangers engendrés par les matériaux et l'élimination en toute sécurité des matériaux aspirés. Toute utilisation en immersion est interdite. Il est interdit d'utiliser cet appareil pour aspirer sur des êtres humains ou des animaux. Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un flexible d'aspiration antistatique. Cet appareil est destiné à un usage professionnel, tel que dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de location. Ne pas travailler sur des matériaux susceptibles de nuire à la santé (par ex.amiante). L'environnementde travailpeut être : chantiers, ateliers, sites de rénovation, sites de constructions nouvelles ou de constructions en cours de réaménagement. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte parunpersonnelnonqualifiéoudemanièrenonconformeàl'usageprévu. Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 022.2 Réglages du diamètre du flexible d'aspiration (VC 20‑UM/ VC 40‑UM) Diamètre du flexible d'aspiration Réglagedudiamètreduflexible d'aspiration ∅21mm ∅21 ∅27mm ∅27 ∅36mm ∅36
2.3 La livraison de l'équipement standard comprend :
1 Appareil avec cartouche filtrante 1 Flexible d'aspiration complet avec raccord d'entrée, manchon de rac- cord du flexible et adaptateur conique 1 Sac à poussières en plastique PE VC 20 1 Sac à poussières en papier compl.VC 40 1Moded'emploi
2.4 Utilisation de câbles de rallonge
Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante, afin d'éviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du câble. Contrôler régulièrement si le câble de rallonge n'est pas endommagé. Remplacer les câbles de rallonge endommagés. Section minimale recommandée et longueurs de câbles maximales pour VC 20/40 utilisé avec un appareil électrique par le biais de la prise de l'appareil : Section du conducteur 1,5 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² Tension du secteur 110 V non recommandé 25 m non recommandé Tension du secteur 220‑240 V 30 m 50 m non recommandé Section minimale et longueurs de câbles max. recommandées pour VC 20/40 : Section du conducteur 1,5 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² Tension du secteur 100 V non recommandé non recommandé 75 m Tension du secteur 110 V 30 m 50 m non recommandé Utiliser uniquement des câbles de rallonge pourvus d'un conducteur de protection ! Ne pas utiliser de câble de rallonge d'une section de conducteur de 1,25 mm² et 2 mm².
2.5 Câble de rallonge à l'extérieur
À l'extérieur, n'utiliser que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant.
2.6 Utilisation d'un générateur ou d'un transformateur
Cet appareil peut être alimenté par un générateur ou un transformateur (nonfourni),siles conditions suivantes sont respectées : une puissance délivrée en watts au moins égale au double de la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, la tension de service doit être en permanence située dans une plage de tolérance de +5 % et ‑15 % par rapport à la tension nominale, la fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz, sans jamais dépasser 65 Hz,
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02et un régulateur de tension automatique avec système d'amplification au démarrage doit être présent. Ne jamais faire fonctionner d'autres appareils simultanément sur le générateur / transformateur. La mise en marche ou l'arrêt d'autres appareils peut entraîner des pointes de sous-tension et/ou de surtension pouvant endommager l'appareil.
2.7 Conseils d'utilisation des accessoires
Accessoires Type d'application Sac à poussières en plastique PE VC 20/40 applications minérales, humides et sèches Sac à poussières en papier VC 20/ VC 40 applications sur bois Filtre en non-tissé VC 20/40 sèches Cartouche filtrante VC 20/40 essentiellement sèches Cartouche filtrante PES VC 20/40 humides et sèches Flexible d'aspiration 27 X 3,5m AS spécial pour applications sèches Flexible d'aspiration 36 mm statique compl. humides et sèches Flexible d'aspiration 36 x 5m AS spécial pour applications sèches Pour le VC 20‑UM et le VC 40‑UM, il convient d'utiliser impérativement un accessoire (sac à poussières en plastique ou en papier, ou filtre en non-tissé) ! 3 Accessoires Les pièces de rechange, outils et accessoires peuvent être obtenus par le biais des canaux de distribution Hilti. Désignation Code article, Description Sac à poussières en plastique PE VC 20 203854 Sac à poussières en plastique PE VC 40 203852 Sac à poussières en papier compl. VC 20 203858 Sac à poussières en papier compl.VC 40 203856 Filtre en non-tissé VC 20 203859 Filtre en non-tissé VC 40 203857 Cartouche filtrante VC 20/40 203862 Cartouche filtrante PES VC 20/40 203863 Flexible d'aspiration antistatique 27 mm avec 3,5 m
Flexible d'aspiration 36 mm statique compl. 203866 Flexible d'aspiration 36 mm avec 5 m 203867 Set d'accessoires 203868, 1 coude, 2 allonges de tube, 1 suceur de sol avec joint à lèvre lamellaire et 1 jeu de brosses Raccord d'entrée du flexible Adaptateur conique 203878 Arceau de poussée (uniquement VC 40) 203870 Arceau de poussée DPC 20 (uniquement VC 40)
Puissance absorbée de réfé- rence
1.200 W 1.100 W 1.100 W 1.200 W 1.200 W 1.200 W
Puissance connec- tée de la prise de l'appareil intégrée pour appa- reil élec- trique (si exis- tante)
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02Appareil VC 20‑U/ VC 20‑UM VC 40‑U/ VC 40‑UM Diamètre du flexible d'aspira- tion (manchon tournant côté aspiration ; manchon de cou- plage côté appareil) Longueur 5 m : 36 mm Longueur 3,5 m : 27 mm Longueur 5 m : 36 mm Longueur 3,5 m : 27 mm Température de l'air -10…+40 °C -10…+40 °C Nettoyagedefiltreautoma- tique env. tous les 15 s 15 s Informations concernant les appareils et les applications Classe de protection Classe de protection I Type de protection IP X4 Protégé contre les projections d'eau Données d'émissions acoustiques (mesurées selon EN 60335-2-69) : Niveau de pression acoustique d'émission pondéré (A) type 71 dB (A) Incertitude du niveau acoustique indiqué 2,5 dB (A) 5 Consignes de sécurité
5.1 Consignes de sécurité générales
a) En plus des consignes de sécurité fi- gurant dans les différentes sections du présent mode d'emploi, il importe de tou- jours bien respecter les directives sui- vantes. b) Lire toutes les instructions ! Le non- respect de ces instructions peut entraî- ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. c) Si l'appareil est utilisé avec un outil élec- troportatif, il convient de lire le mode d'emploi de l'outil électroportatif et de te- nircomptedel'ensembledesconsignes de sécurité.
5.2 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur
a) Rester vigilant, surveiller ses gestes. Faire preuve de bon sens en utilisant l'appareil. Ne pas utiliser l’appareil en étant fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures. b) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. c) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protec- tion. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels quemasqueanti- poussière, chaussures de sécurité antidéra- pantes, casque de protection ou protection acoustique suivant la manière d'utiliser l'ap- pareil,réduitlerisquedeblessures. d) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci sont effecti- vement raccordés et qu’ils sont correc- tement utilisés. L'utilisation d'un disposi- tif d'aspiration peut engendrer un risque à cause des poussières. e) L'appareil est destiné à des utilisateurs professionnels. f) L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. g) Redoubler d'attention lors d'interven- tions sur des escaliers. h) Ne rien insérer dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas travailler avec l'ap-
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02pareil, si les ouvertures sont bloquées. Maintenir celles-ci dégagées de pous- sières, peluches, cheveux et de tout ce qui peut empêcher l'air de passer.
5.3 Aménagement correct du poste de
travail a) Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé. b) Veiller à ce que la place de travail soit bien ventilée. Des places de travail mal ventilées peuvent nuire à la santé du fait de la présence excessive de poussière. c) Laisser le poste de travail en ordre. Dé- barrasser le poste de travail de tous ob- jets susceptibles de causer des bles- sures. Un désordre sur le lieu de travail peut provoquer des accidents. d) Garderlesoutilsnonutiliséshorsdepor- tée des enfants. Ne pas permettre l’utili- sation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les appareils sont dangereux lorsqu’ils sont uti- lisés par des personnes non initiées ou des personnes handicapées physiques, senso- rielles ou mentales. e) Tenir les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’appareil. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. f) Ne pas utiliser l’appareil dans un environ- nement présentant des risques d’explo- sion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les ap- pareils électriques génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. g) Ne laisser personne toucher l'appareil ou le câble de rallonge. h) Adopter une bonne posture. Veiller à tou- jours rester stable et à garder l'équilibre.
i) Porter des chaussures à semelle antidé-
rapante. j) Pendant le travail, toujours ranger les câbles d'alimentation réseau et de ral- longeainsiqueleflexibled'aspiration. Ceci permet d'éviter tout risque de chute en trébuchant pendant le travail. k) Une fois le travail terminé, toujours ran- ger les câbles d'alimentation réseau et de rallonge ainsi que le flexible d'aspi- ration. Ceci permet d'éviter tout risque de chute en trébuchant. l) Ne jamais transporter l'appareil à l'aide d'une grue. m) Avant de bancher la fiche secteur, s'as- surer que l'appareil est désactivé.
5.4 Consignes de sécurité générales
a) Utiliser l'appareil approprié. Ne pas uti- liser l'appareil à des fins non prévues, mais seulement conformément aux spé- cifications et dans un excellent état. b) Ne jamais laisser l'appareil sans sur- veillance. c) Prêter attention aux influences de l'en- vironnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'ex- plosion. d) L'appareil est à protéger du gel. e) ATTENTION - Conserver les appareils non utilisés en toute sécurité. Tous les appareils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants. f) Dans le cas des aspirateurs de la classe M, veiller à fermer le raccord d'entrée avec le manchon de fermeture lors du transport et lorsque l'appareil n'est pas utilisé. g) Toujours débrancher la fiche d'alimenta- tion de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé (pendant les pauses), avant le nettoyage et l'entretien et un change- ment de filtre. h) Toujours arrêter l'appareil avant de le transporter.
i) Vérifier que l'appareil et les accessoires
ne présentent pas de dommages éventuels. Avant toute autre utilisation, les dispositifs de sécurité et les pièces légèrement endommagées doivent être soigneusement contrôlés pour garantir un excellent fonctionnement, conforme aux spécifications. Vérifier que toutes les pièces mobiles fonctionnent
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02parfaitement et ne coincent pas, et que les pièces ne sont pas abîmées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions propres à garantir le parfait fonctionnement de l'appareil. Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés de manière professionnelle par un atelier spécialisé agréé, sauf indication contraire dans le mode d'emploi. j) Vérifier que le filtre est bien en place. Vé- rifier que le filtre n'est pas endommagé. k) Ne faites réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seule- ment avec des pièces de rechange d’ori- gine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. l) Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’ap- pareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cettemesuredeprécau- tion empêche une mise en fonctionnement par mégarde. m) Utiliser les appareils, accessoires, outils à monter, etc. conformément à ces ins- tructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d'appa- reils à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. n) Ne pas rouler avec l'aspirateur sur le câble d'alimentation. o) Le dispositif de contrôle du niveau d'eau doit être nettoyé régulièrement avec une brosse comme stipulé par les instruc- tions et inspecté afin de détecter d'éven- tuels signes de détérioration.
a) Bien respecter les instructions relatives au nettoyage et à l'entretien de l'appareil. b) Prendre soin de l'appareil. Vérifiez que les parties de l'appareil qui sont en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des appareils électriques mal entretenus.
a) La fiche de secteur de l’outil électropor- tatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d’adapta- teur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Brancher la fiche dans une prise appro- priée, convenablement mise à la terre, installée en toute sécurité et conforme à toutes les exigences locales. c) S'il n'est pas certain que la prise est bien miseàlaterre,lafairevérifierparun électricien qualifié.
Évitez le contact physique avec des sur- faces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Ilyaunrisqueélevédechocélectriqueau cas où votre corps serait relié à la terre. e) N'exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. f) Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par le S.A.V. Hilti s'ils sont en- dommagés. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés. g) Vérifier que l'appareil et les accessoires sont en parfait état. Ne pas utiliser l'ap- pareil ou un accessoire s'il est abîmé, si le système n'est pas complet, ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. h) Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le tra- vail, ne pas le toucher. Débrancher la fichedelaprise.Les cordons d'alimen-
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02tation et câbles de rallonge endommagés représentent un danger d'électrocution.
i) Le câble d'alimentation doit uniquement
être remplacé par un câble conforme au type indiqué dans le présent mode d'em- ploi. j) Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par le S.A.V. Hilti. Ne pas utiliser un appareil dont l'interrupteur Marche/ Arrêt ne fonctionne pas correc- tement. k) Seul un électricien (S.A.V. Hilti) est ha- bilité à réparer l'appareil, afin que des pièces de remplacement d'origine soient utilisées. Sinon, des risques d'accident peuvent survenir pour l'utilisateur. l) N'utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l’appareil, pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. m) Si un appareil électrique est utilisé à l’ex- térieur, il convient d'utiliser uniquement une rallonge homologuée pour les ap- plications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les ap- plications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. n) En cas de coupure de courant : mettre l'appareil sur arrêt, débrancher la fiche. o) Les câbles de raccordement avec prises multiples et le fonctionnement simultané de plusieurs appareils doivent être évi- tés. p) Utiliser la prise de l'appareil uniquement aux fins stipulées dans le présent mode d'emploi. q) Ne jamais éclabousser d'eau la partie supérieure de l'aspirateur : il y a risque pour les personnes et l'appareil. r) Les branchements aux câbles d'alimen- tation secteur, de rallonge ou de cou- plage d'appareil doivent être protégés contre les projections d'eau. s) Veiller à seulement tirer les câbles d'alimentation secteur directement par la fiche (et ne pas tirer sur ni arracher le câble). t) Ne jamais tirer l'aspirateur par le câble d'alimentation réseau dans une autre po- sition de travail. u) Ne jamais faire fonctionner l'appareil s'il est encrassé ou mouillé. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peuvent entraîner une électrocution. En cas d'interventions fréquentes sur des matériaux conducteurs, faire contrôler les appareils encrassés à intervalles réguliers par le S.A.V. Hilti.
v) S'assurer que le câble ne repose pas
dans des flaques. w) Ne pas toucher la prise ou des acces- soires avec des mains humides.
a) Il est interdit d'aspirer des poussières nuisibles à la santé, inflammables et/ou explosives (poussières magnésium-aluminium, etc.). b) L'appareil de la classe de poussières M est conçu pour l'aspiration de poussières sèches, non inflammables, de copeaux de bois et de poussières nocives ayant des va- leurs limites d'exposition ≧0,1mg/m³. Équi- per l'appareil des filtres qui conviennent en fonction de la dangerosité des pous- sières à aspirer. c) Il est interdit d'aspirer des liquides inflammables, explosifs, agressifs (liquide de refroidissement ou lubrifiant, essence, solvant, acide (pH<5), lessive alcaline (pH>12,5), etc.) d) Arrêter immédiatement l'appareil si de la mousse ou des liquides en sortent.
Éviter tout contact avec des liquides ba- siques ou acides. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l’eau. Si le liquide rentre dans les
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02yeux, les rincer abondamment à l'eau et consulter en plus un médecin. f) Porter des gants pour aspirer des maté- riaux brûlants jusqu'à une températures max. de 60 °C. g) N'aspirer aucun objet susceptible de provoquer des blessures à travers le sac à poussières (tel qu'un matériau pointu ou tranchant).
Ne pas aspirer des matériaux brûlants >60 °C (cigarettes incandescentes, cendres chaudes, etc.).
5.9 Équipement de protection individuel
a) L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation et l'entretien de l'appareil doivent porter des lunettes de protection adaptées, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection, des chaussures de sécurité et un masque respiratoire (P2). b) Lors de travaux avec boues de forage minérales, porter des vêtements de pro- tection et éviter tout contact avec la peau (pH>9 corrosif) 6Miseenservice ATTENTION La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique. S'assurer que l'appareil n'est pas raccordé au réseau électrique. DANGER Raccorder uniquement l'appareil à une source de courant correctement mise à la terre. ATTENTION Veiller à ce que l'aspirateur soit toujours stable en actionnant les freins sur roue. ATTENTION Lors de la mise en place de la tête aspirante, veiller à ne pas se coincer et à ne pas en- dommager le câble d'alimentation réseau.
6.1 Utilisation de câbles de rallonge et
d'un générateur ou transformateur Voir chapitre "Description/ Utilisation de câbles de rallonge"
6.2 Première mise en service 2
1. Ouvrir les deux brides de fermeture.
2. Soulever la tête aspirante de la cuve col-
lectrice de saletés.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 023. Enlever les pièces d'accessoires de la cuve collectrice de saletés et de l'emballage. REMARQUE Pour aspirer des poussières ayant des valeurs limites d'exposition ≧ 0,1mg/m³, utiliser uniquement la version de classe M. Mettre en place dans la cuve, le filtre non tissé ou le sac à poussières (plastique) pour poussières minérales ou le sac en papier pour copeaux de bois conformément aux instructions. REMARQUE Pour aspirer des poussières non nocives : Mettre en place dans la cuve le sac à poussières en plastique conformé- ment aux instructions (telles qu'imprimées dessus).
4. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve
collectrice de saletés.
5. Fermer les deux brides de fermeture.
6. S'assurer que la tête aspirante est correc-
tement montée et verrouillée.
7. Raccorder le flexible d'aspiration à l'appa-
6.2.1 Mettre en place un sac à poussières
en papier pour aspirer des copeaux de bois. 3
1. Ouvrir les deux brides de fermeture.
2. Souleverlatêteaspirantedelacuvecol-
lectrice de saletés.
3. Introduire le nouveau sac à poussières en
papier dans la cuve collectrice de saletés.
4. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve
collectrice de saletés.
5. Fermer les deux brides de fermeture.
6. S'assurer que la tête aspirante est correc-
tement montée et verrouillée.
7. Raccorder le flexible d'aspiration à l'appa-
ATTENTION Lors de la mise en place du Power Condi- tioner dans le profilé en U de l'arceau de poussée, s'assurer que la prise est orientée vers le haut et que le ressort s'enclenche. ATTENTION Pour éviter toute blessure, enlever le Power Conditioner et retirer les outils détachés du dispositif de fixation d'accessoires avant de viderlematériauaspiréetdetransporter l'aspirateur.
DANGER Dans le cas des aspirateurs de la classe M, veiller à fermer le raccord d'entrée avec le manchon de fermeture lors du transport et lorsque l'appareil n'est pas utilisé. DANGER L'appareil peut seulement être transporté lorsqu'il est complètement à l'arrêt. Ne pas porter l'appareil à l'état plein. Vider l'appareil avant de le transporter à un autre endroit. Après avoir aspiré de l'eau, ne pas renverser l'appareil ni le transporter à l'horizontale. Pour le transport, les deux extrémités de flexible peuvent être raccordées à l'aide de l'adaptateur conique. 7 Utilisation AVERTISSEMENT Dans le cas des aspirateurs de la classe M, les points suivants doivent être observés : Avant de retirer l'appareil d'une zone polluée par des matières dangereuses, aspirer l'exté- rieur de l'appareil, l'essuyer jusqu'à ce qu'il soit propre ou l'emballer de façon étanche. Les pièces de la machine doivent toutes être considérées comme contaminées lors- qu'elles sont sorties de la zone de danger, et des mesures appropriées doivent être prises, pour éviter la propagation des pous- sières.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02AVERTISSEMENT En cas d'urgence (par ex. rupture du filtre), arrêter l'appareil, le débrancher du secteur et le faire contrôler par un personnel qualifié avant toute réutilisation. ATTENTION Dans le cas des aspirateurs de la classe M, les points suivants doivent être observés : ATTEN- TION : Cet appareil contient des poussières nuisibles pour la santé. Les opérations de vi- dage et d'entretien, y compris l'élimination du collecteur de poussières, doivent unique- ment être effectuées par un personnel spé- cialisé, portant l'équipement de protection préconisé. Ne pas travailler sans le système de filtration complet. ATTENTION Veiller à ce que l'aspirateur soit toujours stable en actionnant les freins sur roue.
7.1 Réglage du diamètre du flexible
d'aspiration (VC 20‑UM/ VC 40‑UM) Pour l'aspiration/la succion de poussières sèches, non inflammables, ayant des valeurs limites d'exposition et de copeaux de bois, adapterlediamètreduflexibled'aspirationà l'aide de l'interrupteur de réglage du diamètre du flexible. Voir chapitre : 2.2 Réglages du diamètre du flexible d'aspiration (VC 20‑UM/ VC 40‑UM)
7.2 Fonctionnement sans utilisation de la
prise de l'appareil REMARQUE Avant de brancher la fiche secteur dans la prise, s'assurer que l'appareil électrique est arrêté (commutateur de l'appareil sur "OFF").
1. Brancher la fiche dans la prise.
2. Tourner le commutateur de l'appareil sur la
7.3 Fonctionnement avec utilisation de la
prise de l'appareil DANGER La prise est uniquement prévue pour raccorder directement des outils électroportatifs à l'aspi- rateur. REMARQUE Avantdebrancherlafichesecteurdans la prise, s'assurer que l'appareil électrique est arrêté. REMARQUE Lorsque des outils électroportatifs sont bran- chés à la prise de l'appareil, observer impéra- tivement les instructions du mode d'emploi et les consignes de sécurité qui y figurent. REMARQUE Vérifier si la puissance absorbée maximale de l'appareil électrique à raccorder est inférieure à la puissance de l'appareil maximale admise (tableau "Caractéristiques techniques" et don- nées imprimées sur la prise de l'appareil).
1. Débrancher de la prise la fiche d'alimenta-
2. Brancher la fiche d'alimentation de l’appa-
reil électrique dans la prise de l’appareil.
3. Brancher la fiche d'alimentation de l’appa-
4. Tourner le commutateur de l'appareil sur la
5. Mettre l'appareil électrique en marche.
REMARQUE Après l'arrêt de l'outil élec- troportatif, l'appareil continue encore de marcher un court instant, le temps que la poussièresetrouvantdansleflexiblesoit aspirée.
7.4 Aspiration de poussières sèches
REMARQUE Avant d'aspirer des poussières sèches et en particulier des poussières minérales, toujours vérifier que le sac à poussières qui convient a bien été mis dans la cuve (accessoire Hilti). Le matériau aspiré peut ainsi être facilement et proprement éliminé. ATTENTION Le matériau aspiré doit être éliminé confor- mément aux dispositions prévues par la loi. ATTENTION Ne jamais aspirer sans cartouche filtrante.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02ATTENTION Lors de la mise en place de la tête aspirante, veiller à ne pas se coincer et à ne pas en- dommager le câble d'alimentation réseau. S'assurer que la cartouche filtrante est bien sèche. Une cartouche filtrante humide se bouche rapidement si des poussières sèches sont aspirées. C'est la raison pour laquelle, la cartouche filtrante devrait toujours être lavée et séchée ou remplacée par une cartouche filtrante sèche avant d'aspirer des poussières sèches.
7.4.1 Remplacement du sac à poussières
en papier/ filtre en non-tissé DANGER Vérifier que le sac n'a pas été percé par des objets qui risquent de blesser. ATTENTION Le matériau aspiré doit être éliminé confor- mément aux dispositions prévues par la loi.
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Ouvrir les deux brides de fermeture.
3. Souleverlatêteaspirantedelacuvecol-
lectrice de saletés.
4. Sur le sac à poussières en papier, séparer
prudemment de l'adaptateur le manchon du sac filtrant ou enlever le filtre en non- tissé.
5. Fermer le manchon du sac filtrant à l'aide
du curseur ou le filtre en non-tissé avec le couvercle.
6. Nettoyer la cuve collectrice de saletés avec
7. Fixer un nouveau sac à poussières/ filtre
en non-tissé dans la cuve collectrice de saletés.
8. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve
collectrice de saletés.
9. Fermer les deux brides de fermeture.
7.4.2 Remplacement du sac à poussières
en plastique 4 ATTENTION Le matériau aspiré doit être éliminé confor- mément aux dispositions prévues par la loi.
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Ouvrir les deux brides de fermeture.
3. Soulever la tête aspirante de la cuve col-
lectrice de saletés.
4. Fermer le sac à poussières en plastique
avec un lien sous les perforations.
5. Sortir le sac à poussières en plastique.
6. Nettoyer la cuve collectrice de saletés avec
7. Fixer un nouveau sac à poussières en
plastique dans la cuve collectrice de sa- letés (conformément aux instructions im- primées).
8. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve
collectrice de saletés.
9. Fermer les deux brides de fermeture.
7.5.1 Avant l'aspiration de liquides
1. Sortir le sac à poussières de la cuve col-
lectrice de saletés.
2. Contrôler les électrodes de surveillance
de niveau afin de vérifier qu'elles sont exemptes de saletés et, si nécessaire, éli- miner les saletés à l'aide d'une brosse.
7.5.2 Pendant l'aspiration de liquides
Dans la mesure du possible, utiliser une autre cartouche filtrante pour aspirer les déchets hu- mides. REMARQUE Utiliser si possible la cartouche filtrante Hilti PES. En cas de formation de mousse, arrêter immé- diatement d'utiliser l'appareil et vider la cuve. Lorsque le niveau maximal est atteint, l'appareil s'arrête automatiquement.
7.5.3 Après l'aspiration de liquides 5
1. Ouvrir les deux brides de fermeture.
2. Soulever la tête aspirante de la cuve col-
lectrice de saletés.
3. Viderlacuveetnettoyerlacuveàl'aide
d'un flexible d'eau, les électrodes avec une brosse et la cartouche filtrante en raclant à la main après séchage préalable.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 024. Ranger la tête d'aspiration séparément de la cuve, pour que la cartouche filtrante et la cuve puissent sécher.
7.6 Signal acoustique (VC 20‑UM/
VC 40‑UM) Pour des raisons de sécurité, si la vitesse de l'air dans le flexible d'aspiration est inférieure à 20m/s, un signal d'avertissement retentit. Causes, voir Chapitre Dépannage.
7.7 Après le travail
1. Arrêter l'appareil électrique.
2. Tourner le commutateur de l'appareil sur
3. Débrancher la fiche de la prise.
4. Enrouler le cordon d'alimentation et le sus-
pendre au crochet pour câble.
5. Vider la cuve et nettoyer l'appareil en es-
suyant avec un chiffon humide.
6. Enrouler le flexible.
7. Déposer l'appareil dans un local sec, à
l'abri de toute utilisation non autorisée. 7.8Vidagedelacuvecollectricede saletés ATTENTION Pour éviter toute blessure, enlever le Power Conditioner et retirer les outils détachés du dispositif de fixation d'accessoires avant de viderlematériauaspiréetdetransporter l'aspirateur.
7.8.1 Vidage de la cuve collectrice en cas
de poussières sèches
7.8.1.1 Avant de vider la cuve collectrice
de saletés, effectuer les étapes suivantes :
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Soulever la tête aspirante du récipient-
collecteur de saletés et la poser sur un support plan.
7.8.1.2 Après avoir vidé la cuve collectrice
de saletés, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION Lors de la mise en place de la tête aspirante, veiller à ne pas se coincer et à ne pas en- dommager le câble d'alimentation réseau. Mettrelatêteaspiranteenplacesurlacuve collectrice de saletés et fermer les deux brides de fermeture.
7.8.2 Vider la cuve collectrice de saletés
sans sac à poussières (en cas d'aspiration de liquides) REMARQUE Le matériau aspiré doit être éliminé conformé- ment aux dispositions prévues par la loi.
1. Pour vider la cuve collectrice de saletés,
prendre l'appareil par la poignée encastrée prévue à cet effet et le renverser.
2. Nettoyerleborddelacuvecollectricede
saletés avec un chiffon humide. 8 Nettoyage et entretien ATTENTION Dans le cas des aspirateurs de la classe M, les points suivants doivent être observés : ATTEN- TION : Cet appareil contient des poussières nuisibles pour la santé. Les opérations de vi- dage et d'entretien, y compris l'élimination du collecteur depoussières, doivent unique- ment être effectuées par un personnel spé- cialisé, portant l'équipement de protection préconisé. Ne pas travailler sans le système de filtration complet.
8.1 Nettoyage automatique de la
cartouche filtrante REMARQUE Pour le nettoyage de la cartouche filtrante, veiller à ne pas la cogner contre des objets durs et ne pas intervenir dessus avec des objets durs ou pointus. Ceci raccourcirait la durée d'utilisation de la cartouche filtrante.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02REMARQUE La cartouche filtrante ne doit pas être nettoyée avec un nettoyeur haute pression. Ceci risque- rait de déchirer le matériau du filtre. REMARQUE La cartouche filtrante est une pièce d'usure. Elle devrait être remplacée au moins deux fois par an, et plus souvent, en cas d'utilisation intensive. L'appareil dispose d'une fonction de nettoyage automatique de la cartouche filtrante, qui per- met d'éliminer la majeurepartiedelapoussière adhérente à la cartouche filtrante. La cartouche filtrante est automatiquement nettoyée par un souffle d'air (bruit pulsatif). REMARQUE Le nettoyage de la cartouche filtrante fonc- tionne uniquement si le flexible d'aspiration est raccordé.
8.2 Remplacement de la cartouche
filtrante ATTENTION Ne jamais aspirer sans cartouche filtrante.
8.2.1 Démontage de la cartouche
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Ouvrir les brides de fermeture pour cou-
3. Ouvrir le couvercle de filtre.
4. Enlever prudemment la cartouche filtrante
en la saisissant par la poignée encastrée au dispositif de serrage.
8.2.2 Montage de la cartouche filtrante 7
1. Nettoyer les surfaces d'étanchéité avec un
3. Fermer le couvercle de filtre en rabattant le
dispositif d'arrêt du couvercle vers l'avant.
4. Fermer les brides de fermeture pour cou-
8.3 Ouverture de l'appareil à des fins de
1. Actionner les freins sur roue.
2. Débrancher la fiche de la prise.
3. Ouvrir les deux brides de fermeture.
4. Soulever la tête aspirante du récipient-
collecteur de saletés et la poser sur un support plan.
8.4 Contrôle du dispositif de surveillance
de niveau Vérifier que les contacts d'arrêt ne sont pas encrassés et, si nécessaire, les nettoyer avec une brosse.
8.5 Fermeture de l'appareil
ATTENTION Lors de la mise en place de la tête aspirante, veiller à ne pas se coincer et à ne pas en- dommager le câble d'alimentation réseau.
1. Vérifier que le joint d'étanchéité sur la tête
aspirante n'est pas encrassé et le nettoyer le cas échéant avec un chiffon.
2. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve
collectrice de saletés.
3. Fermer les deux brides de fermeture.
8.6 Maintenance de l'appareil
ATTENTION Débrancher la fiche de la prise. Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution au moyen d'une brosse sèche. Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon. Nepasutiliser de pulvérisateur, ni de nettoyeur haute pression, ni d'appareil à jet de vapeur, ni d'eau courante pour nettoyer l'appareil ! Ceci risquerait de nuire à la sécurité électrique de l'appareil. Veiller à ce que les par- ties préhensibles de l'appareil soient toujours exemptes de toute trace d'huile et de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone. Dans le cas des aspirateurs de la classe M, les points suivants doivent être observés : Pour l'entretien ou le nettoyage, manipuler l'appareil en veillant à ce qu'il ne présente aucun dan- ger pour le personnel d'entretien ou toute autre personne. Utiliser une ventilation forcée filtrée. Porter des vêtements de protection. Nettoyer la zone concernée en veillant à ce qu'aucune substancedangereusenepolluel'environne- ment. Avant de retirer l'appareil de la zone polluée par des matières dangereuses, aspirer l'exté-
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02rieur de l'appareil, l'essuyer jusqu'à ce qu'il soit propre ou l'emballer de façon étanche. Ce fai- sant, veiller à ce que la poussière dangereuse déposéeneserépandepas. Lors de travaux d'entretien et de réparation, toutes les pièces qui n'ont pas pu être net- toyées de manière satisfaisante, doivent être emballées dans des sacs étanches avant d'être éliminées conformément aux prescriptions en vigueur. Dans le cas des aspirateurs de la classe M, faire contrôler l'appareil du point de vue de la poussière au moins une fois par an par le S.A.V Hilti ou une personne compétente, pour vérifier notamment que le filtre n'est pas endommagé, que l'appareil est étanche à l'air et que les dispositifs de commande sont opérationnels.
AVERTISSEMENT Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. Vérifier régulièrement toutes les pièces exté- rieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent correctement. Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont abî- mées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer l’appareil dans votre agence Hilti.
8.8 Contrôle après des travaux de
maintenance et d'entretien Aprèstoustravauxd'entretienetderemiseen état, vérifier que l'aspirateur a été correctement remonté et qu'il fonctionne correctement. Procéder à un test de fonctionnement. 9 Guide de dépannage Défauts Causes possibles Solutions Retentissement du signal d'avertissement (puissance d'as- piration affaiblie) (VC20‑UM/VC40‑UM). Le sac à poussières est plein. Remplacer le sac à poussières. Voir chapitre : 7.4.2 Remplace- mentdusacàpoussièresen plastique 4 Voir chapitre : 7.4.1 Remplace- mentdusacàpoussièresen papier/ filtre en non-tissé La cartouche filtrante est très encrassée. Le cas échéant, remplacer la cartouche filtrante. Voir chapitre : 8.2 Remplace- ment de la cartouche filtrante Le flexible, le suceur, ou le col- lecteur de poussières de l'outil électroportatif est bouché. Nettoyer le flexible ou le collec- teur de poussières. Le diamètre du flexible d'as- piration ne correspond pas au réglage du commutateur. Régler le commutateur en fonction du diamètre du flexible d'aspiration. Voir chapitre : 7.1 Réglage du diamètre du flexible d'aspira- tion(VC20‑UM/VC40‑UM) La poussière est soufflée hors de l'appareil. La cartouche filtrante n'est pas montée correctement. Remonter la cartouche fil- trante. La cartouche filtrante est en- dommagée. Monter une nouvelle cartouche filtrante.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02Défauts Causes possibles Solutions La poussière est soufflée hors de l'appareil. Le joint du filtre est endom- magé. Monter une nouvelle cartouche filtrante. L'appareil se met en marche et s'arrête de manière incontrôlée, ou l'utilisateur subit des décharges statiques. La décharge électrostatique n'est pas assurée ; raccorde- mentàuneprisenonmiseàla terre. Raccorder l'appareil à une prisemiseàlaterre;utiliser un flexible antistatique. L'appareil ne se met pas en marche ou s'arrête après un bref démarrage. La coupure d'eau a été déclen- chée. Nettoyer les sondes et l'envi- ronnement des sondes avec une brosse. Le moteur ne fonctionne plus. Le fusible de la prise a réagi. Remettre le fusible. S'il réagit à nouveau, rechercher l'origine de la surintensité. La cuve est pleine. Arrêter l'appareil. Vider la cuve. Voir chapitre : 7.8.2 Vider la cuve collectrice de saletés sans sac à poussières (en cas d'aspiration de liquides) Le fusible thermique du moteur aréagi. Arrêter l'appareil et le lais- ser refroidir environ 5 min. Si le moteur ne démarre pas, contacter le service après- vente. Le fusible thermique du moteur coupeencorelemoteur,parce que les ouïes d'aération sont encrassées. Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche. Le moteur ne marche pas en mode automatique. L'appareil raccordé est défec- tueux ou n'est pas correcte- ment branché. Contrôler le fonctionnement de l'appareil raccordé ou s'assu- rer que la fiche est bien insé- rée. Le nettoyage automatique de la cartouche filtrante ne fonctionne pas Aucun flexible d'aspiration n'est raccordé. Raccorder le flexible d'aspira- tion. 10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisa- tion exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 02Pourlespaysdel'UEuniquement. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagés et les blocs-accus doivent être collectés séparément et recyclés demanière non polluante. Élimination des boues de forage En raison de la protection de l'environnement, les boues de forage ne doivent pas être versées dans les cours d'eau ou les canalisations sans prétraitement approprié. Veuillez vous rensei- gner auprès de votre administration locale sur les directives en vigueur enlamatière.Nous recommandons le prétraitement suivant :
1. Collecter les boues de forage (par exemple au moyen d'un aspirateur de déchets liquides).
2. Faire décanter les boues de forage et éliminer les fractions sèches dans une déchetterie
spécialisée pour les gravats. (Un agent floculant peut accélérer le processus de décantation)
3. Avant de déverser l'eau résiduelle (basique, pH > 7) dans les canalisations, il convient de la
neutraliser en ajoutant un neutralisant acide ou en la diluant avec beaucoup d'eau. Élimination des poussières de forage Les poussières de forage aspirées doivent être éliminées selon les prescriptions légales nationales en vigueur. 11 Garantie constructeur des appareils Hilti garantit l'appareil contre tout vice de ma- tières et de fabrication. Cette garantie s'ap- plique à condition que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu correctement, en conformité avec le mode d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préservée, c'est- à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti. Cettegarantieselimitestrictementàlarépara- tion gratuite ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale. Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales nationales impératives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne saurait être tenu pour responsable de toutes détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes, accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis. Pour toute réparation ou tout échange, ren- voyer l'appareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti compétent, sans délai, dès constatation du défaut. La présente garantie couvre toutes les obli- gations d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits concernant des garanties.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071294 / 000 / 0212 Déclaration de conformité CE (original) Désignation : Aspirateur de dé- chets secs et li- quides Désignationdumo- dèle : VC 20‑U/ VC 20‑UM/ VC 40‑U/ VC 40‑UM Année de fabrica- tion :
Notice Facile