ILAM Easy A4 - ламинирующая машина LEITZ - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ILAM Easy A4 LEITZ в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - ILAM Easy A4 LEITZ
Скачайте инструкцию для вашего ламинирующая машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ILAM Easy A4 - LEITZ и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ILAM Easy A4 бренда LEITZ.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ILAM Easy A4 LEITZ
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации .......................................100
Краткий обзор Вашего ламинато-
Откройте внутреннюю сторону передней обложки (за оглавлением). Там Вы найдете изображение, которое Вы можете просматривать в процессе чтения настоящего руководства по эксплуатации.
Отсек для ввода – сюда Вы вводите по центру пленочный конверт с ламинируемым докумен-
Отсек для выдачи – здесь выдается ламини- рованный документ.
Рычаг деблокировки – в случае затора пленки Вы можете вытащить пленочный конверт в то время, когда Вы удерживаете этот рычаг в на- жатом состоянии.
Сетевой кабель/штепсель – подсоедините его к подходящей розетке. Просьба соблюдать ука- зание по технике безопасности, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
Кнопка PHОТО – этой кнопкой Вы включаете (кнопка светится) или выключаете (кнопка не светится) функцию PHОТО. Настройка PHОТО обеспечивает несколько более высокую тем- пературу ламинирования, в результате чего обеспечивается оптимальное ламинирование и более плотных материалов, напр., фотографий или снабженных покрытием распечаток струй- ных и лазерных принтеров.
Клавиша Вкл. Выкл. с индикатором рабочей готовности – здесь Вы включаете или выключаете ламинатор. После включения кнопка сначала загорается красным светом (ламинатор разогревается). Как только дости- гается нужная температура, кнопка светится зеленым цветом. Загорание красного цвета во время ламинирования или после включения функции PHОТО – нормальное явление. Просто подождите до следующего пленочного конвер- та, пока кнопка не загорится опять зеленым
- Для Вашей безопасности p. 101
- Полезные советы для достижения хороших результатов p. 101
- Рекомендуемые материалы p. 101
- Ламинировать – это совсем просто! p. 102
- Устранить затор пленки p. 103
- Устранение прочих проблем p. 103
- Техническое обслуживание и уход p. 103
- Гарантия сроком на 3 года p. 104
- Технические данные p. 104
- Удаление старых устройств в качестве отходов Уважаемый покупатель! Спасибо за то, что Вы приняли решение приобрести качественный ламинатор марки Leitz. Просьба внимательно прочитать это руководство по эксплуатации, чтобы ознакомиться с надежным и безопасным использованием устройства. Сохраняйте инструкцию по эксплуатации в течение всего срока пользования продуктом. p. 104
Для Вашей безопасности Использование в соответствии с назначением Данное устройство было разработано для ламинирования бумаги и аналогичных бумаге материалов. Используйте его исключительно в этих целях, согласно описанию данной инструкции по эксплуатации.Меры предосторожности при размещении Данное устройство предназначено исключительно для использования в закрытых помещениях. Не используйте его под открытым небом. Перед подключением обеспечить, чтобы напряжение в местной сети соответствовало параметрам, указанным на устройстве. Разместите устройство вблизи легко доступной розетки. Убедитесь, что устройство можно в любое время полностью отсоединить от сети. Проложить сетевой шнур так, чтобы он не был растянут, зажат или изломлен и так, чтобы никто не мог споткнуться о шнур. В особенности следите за отсутствием повреждений на вилке и в месте выхода сетевого шнура из устройства. Защищайте устройство от прямого попадания солнечных лучей и не размещайте его на чувствительных к нагреву поверхностях, вблизи отопительных приборов или кондиционеров или легко воспламеняющихся материалов. Не подвергайте падения устройства и не подвергайте его ударам.Меры предосторожности при эксплуатации Строго запрещается оставлять устройство без надзора, пока оно включено. Держите устройство вдали от детей (опасность получения травмы!). В процессе ламинирования обеспечить хорошую вентиляцию (напр., открыть окно). Защищайте устройство от попадания влаги, не включайте его, когда сетевой шнур или вилка повреждены. Всегда беритесь рукой за вилку, а не за сам шнур. Никогда не касайтесь сетевой вилки мокрыми руками. Если устройство не используется, выньте вилку из сетевой розетки. Не ставить или класть на устройство предметы и не вводить в вентиляционные щели посторонние предметы.Меры предосторожности при очистке, транс-портировке и хранении Перед транспортировкой, очисткой или хранением вытащить из розетки сетевой штепсель дать устройству остыть. Перенося ламинатор, всегда держать его за боковые выемки, предназначенные для захвата. Для очистки пользоваться мягкой, влажной тряпкой и небольшим количеством моющего средства. Не используйте салфетки для очистки или химические вещества, т. к. они могут повредить поверхность. Не открывайте корпус и не пытайтесь самостоятельно чинить устройство. Обратитесь в Вашу торговую организацию, если необходимо произвести ремонт. Для получения более подробной информации ознакомьтесь с гарантийным письмом. Полезные советы для достиже- ния хороших результатов Чтобы обеспечить оптимальный результат ламинирования и предупредить повреждения на ламинаторе, просьба соблюдать следующие меры предосторожности: пленочные конверты имеют две стороны, соединенные друг с другом. Строго запрещается ламинировать пленочный конверт только с одной стороны. Вводить пленочные конверты в устройство всегда только закрытой (сложенной) стороной вперед. Вводить пленочные конверты только после того, как до этого был вынут ламинированный документ. Строго запрещается ламинировать пустые пленочные конверты. В процессе ламинирования вставлять всегда один документ в пленочный конверт. Не обрезать пленочный конверт перед ламинированием. После ламинирования обрежьте пленочный конверт до подходящих размеров. Не ламинировать чувствительные к нагреву, мокрые, волнистые или морщинистые материалы. Не ламинировать материалы, которые толще указанных в данном руководстве по эксплуатации. Не ламинировать металлические предметы. Процесс ламинирования необратим. Просьба учесть это обстоятельство, если Вы ламинируете уникальные документы. Следите за наличием достаточного места позади ламинатора, чтобы ламинированный документ не электрической и мог беспрепятственно выниматься. Слегка поддерживая документ одной рукой снизу, возможно уменьшить деформацию еще теплого документа. Во время стандартного ламинирования не тянуть и не толкать пленочный конверт, а также не отключать ламинатор. Рекомендуемые материалы
Вашим ламинатором марки Leitz Вы можете ламинировать большинство запечатанных видов бумаги, фотокопий, распечаток лазерных и струйных принтеров при помощи пленочных конвертов для ламинирования толщиной от 75 мкм (микрон) до 125 мкм, чтобы получить конечный продукт с максимальной толщиной до 0,6 мм. Для улучшения результата ламинирования более плотных материалов, напр., фотографий и снабженных покрытием распечаток струйных и лазерных принтеров, ламинатор имеет функцию PHОТО. Для достижения высококачественных результатов используйте исключительно пленочные конверты марки Leitz. Кроме того, благодаря этому продлевается срок службы устройства.102
Ламинировать – это совсем просто!
1. Разместите и включить ламинатор
Установите ламинатор на устойчивом, ровном основании (напр., на столе) неподалеку от электрической розетки. Следите за наличием достаточного места позади ламина-тора, чтобы ламинированный документ не электрической и мог беспрепятственно выниматься. Вставить сетевой штекер в розетку. Нажать кнопку Вкл./Выкл ( ).Кнопка Вкл./Выкл. загорается красным светом, и ламинатор разогревается. Как только рабочая температура достиг-нута, копка светится зеленым цветом.2. Выбрать функцию PHОТО Если Вы хотите работать с более плотными материалами, напр., фотографиями или снабженными покрытием распе-чатками струйных и лазерных принтеров, нажмите кнопку PHОТО , чтобы она загорелась.При ламинировании более тонких материалов (напр., почтовой бумаги) эта кнопка не должна светиться.3. Вставить документ в пленочный конверт. Вставьте документ в пленочный конверт. При этом выпра-вите его как можно ближе к сложенной стороне пленочного конверта и обеспечьте одинаковые расстояния слева и справа.После ламинирования Вы можете подрезать слишком большие пленочные конверты.4. ЛаминированиеВажно: Ламинирование – необратимый процесс. Прежде чем ламинировать отдельные предметы, опробуйте эту опе-рацию на аналогичном объекте. Когда кнопка Вкл./Выкл. светится зеленым цветом, вставьте пленочный конверт со сложенной страницей вперед по центру и прямо в отсек для ввода так, чтобы она затянулась внутрь.Ламинированный документ автоматически выдается через отсек для выдачи. Вы можете улучшить качество резуль-тата, прямо удерживая при этом документ рукой.5. Дать остыть ламинированному документу. Выньте ламинированный документ и оставьте его осты-вать на ровной поверхности в течение прибл. одной минуты. Если Вы не хотите ламинировать другие документы, отключите устройство.
Устранить затор пленки Если Вы ламинируете непригодные материалы или используете пленочные конверты, не рекомендованные фирмой Leitz, может возникнуть затор пленки.ОСТОРОЖНО: Во избежание повреждений ламинатора Вы должны удалить пленочный конверт, прежде чем отключать устройство. При этом поступайте следующим образом: – нажмите рычаг деблокировки книзу и сразу же вытащите пленочный конверт (см. рис. слева). – после каждого затора пленки очищайте валики так, как описано в разделе „Техническое обслуживание и уход“. Устранение прочих проблем
Пузырьки или складки на пленочном конверте:слишком высокая температура. Если загорится кнопка PHОТО, нажмите ее, чтобы отключить функцию PHОТО. Белые или молочные пятна: слишком плотный пленочный конверт и/или ламинируемый материал. Проверьте, используете ли Вы подходящие пле-ночные конверты/материалы (см. Технические данные). Пятна по краям: – документ слишком плотный для ламинирования. – Пленочный конверт слишком плотный. Проверьте, исполь-зовали ли Вы надлежащий пленочный конверт (см. Техни-ческие данные). Техническое обслуживание и уход Для удаления излишков клея из устройства регулярно очищать валики так, как описано ниже: Включите ламинатор ( ). Подождите, пока кнопка не заго-рится зеленым светом. Нажмите кнопку PHОТО, чтобы она загорелась. Сложить посередине лист неиспользованной копировальной бумаги. Положите поставленный вместе с устройством чистящий картон в сложенную бумагу (см. Рис. A). Введите бумагу закрытой стороной вперед 3–5 раз в отсек для ввода (см. Рис. B).Для очистки корпуса: Вытащите из розетки сетевой штепсель и подождите, пока устройство не остынет. Протрите наружные поверхности мягкой, влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства.104
Технические данные Принцип действия/система
2 ролика с обогревом, без защитного конверта Скорость ламинирования 414 мм/мин. Время подогрева ок. 6 мин Рекомендуемая толщина пленки 80(75)–125 µм Макс. толщина ламинируемого
0,6 мм Макс. рабочая ширина, i-Lam easy A4 / i-Lam easy A3 230 / 320 мм Электропитание 230 В перем. тока Потребляемая мощность, i-Lam easy A4 / i-Lam easy A3 285 / 550 вт
i-Lam easy A4 / i-Lam easy A3 2,1 / 2,6 кг Размеры (Ш x Г x В), i-Lam easy A4 i-Lam easy A3 397 x 146 x 99 мм 487 x 146 x 99 мм Материал корпуса ABC Сохраняется право на внесение технических изменений. Удаление старых устройств в каче- стве отходов Если на продукте, упаковке и/или на приложенных документах приводится этот символ перечеркнутого мусорного контейнера, то на этот продукт распро- страняются положения Директивы Евро- союза 2002/96/EC, а также национальных законов о реализации этой директивы на практике. Директива и закон предписывают запрет о направ- лении старых электрических и электронных устройств в бытовой мусор (остаточный мусор). Для обеспечения их квалифицированного уда- ления в качестве отходов, переработки и повтор- ного использования Вы обязаны удалять старые устройства в качестве отходов через пункты приема, предусмотренные для этого государ-
Удаляя старые устройства надлежащим образом, Вы предупреждаете ущерб для окружающей среды и опасность для собственного здоровья. Удаление отходов осуществляется для Вас бес-
Дополнительную информацию об удалении старых устройств в качестве отходов Вы получите в Вашей городской администрации, в ведомстве по удалению отходов или в том магазине, в котором Вы приобрели продукт. Гарантия сроком на 3 года В случае поломки отправлять вместе с аппаратом. Все аппараты Leitz имеют гарантию 3 года при соблюдении следующих условий:
1. Гарантия 3 года с даты покупки распространяется на все
2. В случае предъявления претензий: мы просим Вас описать брак
3. В случае возникновения претензии, необходимо обратиться
к продавцу товара, предъявив гарантийный талон. В случае обоснованности пртензии, продавец направит бракованный аппарат в ООО „Эссельте“. При этом, ООО „Эссельте“ не несет ответственности за дефекты, возникшие при транспортировке в результате использования непригодной упаковки.
4. В соотвествии с данной гарантией мы обязуемся заменять
бракованные детали и выполнять соответствующие ремонтные работы. Гарантия действительна при выполнении следующих
а) гарантийное свидетельство заполнено продавцом (дата продажи и фирменная печать), б) с момента покупки аппарат использовался в соответствии с руководством по обслуживанию, в) аппарат, для которого предъявлена претензия на гарантию, будет отправлен на фирму ООО "Эссельте" с оплатой клиентом стоимости пересылки, причем ООО "Эссельте" не несёт ответственности за потерю или повреждения при транспортирoвке, г) установленные дефекты не возникли в результате аварии, неправильного пользования, переделки или же неквалифицированного использования, д) ООО "Эссельте", без ущерба для возможных претензий в соответствии с законом об ответственности за качество выпускаемой продукции, не несёт ответственности за какие-либо дефекты, ущерб или расходы, произошедшие в результате дефекта аппарата или же комплектующих деталей, вызванные вследствие этого, или же связанные с
Для оперативной и бесперебойной проработки гарантийного случая мы просим Вас зарегистрироваться в Интернете по адресу: http://www.leitz.com/lamination Дата покупки:№ модели / тип модели:Наименование фирмы / наименование / отдел:Адрес / Тел.:Продавец (Фирменная печать):№ телефон / телефакс:ООО «Эссельте»Россия, г.Москва, 125040,3-я улица Ямского поля, д.18Тел.: (495) 933 27 63Факс: (495) 933 27 62
Notice-Facile