AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Suflantă de zăpadă

SnowLine 760.4 TE LED - Suflantă de zăpadă AL-KO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului SnowLine 760.4 TE LED AL-KO în format PDF.

📄 384 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - page 310
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Suflătoare de zăpadă (freză de zăpadă)
Marcă AL-KO
Model SnowLine 760.4 TE LED
Utilizare Curățarea zăpezii umede și pulverulente pe drumuri și suprafețe stabilizate (uz casnic)
Alimentare Benzină
Sistem de antrenare Șenile (model TE)
Viteze 6 viteze înainte, 2 viteze înapoi
Iluminare LED integrat, aprindere automată la pornire
Mânere încălzite Da, cu întrerupător
Pornire Manuală (cablu de tracțiune) și electrică 230 V
Direcție de evacuare Orientabilă cu ajutorul unei manivele
Înălțime de evacuare Reglabilă prin levier
Înălțime de curățare Reglabilă prin patine (gradații)
Moduri de funcționare Transport, Normal, Zăpadă compactată (numai 760.4 TE LED)
Dispozitive de siguranță Manete de ambreiaj (2), șuruburi de forfecare, scut protector, etichete de siguranță
Întreținere Ungerea șnecului, schimbul de ulei, verificarea bujiilor, curățarea după utilizare
Curățare Nu pulverizați apă; utilizați unealta de curățare furnizată pentru canalul de evacuare
Piese de schimb Șuruburi de forfecare, cabluri Bowden, bujii, ulei de motor
Service post-vânzare AL-KO – www.alko-garden.com
Garanție Legală împotriva defectelor de fabricație; consultați manualul
Conținutul livrării Freză de zăpadă, ghidon inferior și superior, panou de comandă, canal de evacuare, unealtă de curățare, chei, șuruburi de schimb, manuale

Întrebări frecvente - SnowLine 760.4 TE LED AL-KO

Cum pornesc motorul SnowLine 760.4 TE LED?
Asigurați-vă că rezervorul de benzină și ulei sunt pline. Deschideți robinetul de combustibil, poziționați starterul pe CLOSE, apăsați de 3 până la 5 ori pe amortizor, plasați maneta de accelerație pe rapid (iepure), introduceți cheia de contact, apoi trageți de cablul de pornire (manual) sau utilizați demarorul 230 V. Șnecul nu trebuie să fie înghețat.
Cum reglez înălțimea de curățare?
Opriți motorul și așteptați oprirea completă. Slăbiți șuruburile de strângere ale patinelor pe scut, deplasați patinele în sus sau în jos pentru a obține înălțimea dorită, apoi strângeți. Asigurați-vă că ambele patine sunt la aceeași înălțime pentru o curățare paralelă cu solul.
Cum evit ca șnecul să înghețe după utilizare?
După fiecare utilizare, lăsați șnecul și roata de evacuare să se rotească câteva minute pentru a elimina zăpada reziduală. Înainte de a porni, verificați dacă șnecul nu este înghețat; plasați aparatul într-un loc potrivit pentru a-l dezgheța dacă este necesar.
Ce fac în caz de obstrucție a canalului de evacuare?
Eliberați manetele de ambreiaj, opriți motorul și scoateți cheia de contact. Utilizați unealta de curățare furnizată pentru a îndepărta zăpada blocată. Nu introduceți niciodată mâinile în canalul de evacuare. Dacă obstrucția persistă, contactați un atelier specializat.
Cum schimb viteza?
Eliberați maneta de ambreiaj a sistemului de antrenare (decuplați), apoi acționați maneta de viteze pentru a selecta poziția dorită (1 la 6 pentru înainte, R1-R2 pentru înapoi). Apoi reambreiați. Nu schimbați viteza fără a decupla pentru a evita deteriorarea cutiei de viteze.
Cum întrețin cablurile Bowden?
Verificați regulat tensiunea cablurilor. Pentru reglare, slăbiți contrapiulița și rotiți obiectul de reglare până când cablul este ușor întins fără a atârna. Strângeți contrapiulița. În caz de umiditate sau coroziune, înlocuiți cablul. Reglarea trebuie făcută cu motorul oprit.
Ce ulei de motor folosesc?
Consultați manualul motorului furnizat împreună cu aparatul. În general, se recomandă un ulei 4 timpi de calitate (SAE 30 sau 10W-30). Verificați nivelul înainte de fiecare utilizare și schimbați-l după primele 5 ore, apoi conform programului de întreținere.
Cum înlocuiesc șuruburile de forfecare?
Opriți motorul și scoateți capacul bujiei. Scoateți știftul cu arc, extrageți șurubul deteriorat, verificați arborele, apoi introduceți un șurub de schimb AL-KO original și fixați-l cu un știft. Folosiți întotdeauna piese originale pentru a evita deteriorarea aparatului.
Cum depozitez aparatul după sezon?
Goliți carburatorul pornind motorul cu robinetul închis până la oprire. Lăsați să se răcească. Goliți complet rezervorul de benzină sau umpleți-l până la refuz pentru a evita condensul. Scoateți cheia de contact, deconectați capacul bujiei. Curățați aparatul și depozitați-l într-un loc uscat, închis, la îndemâna copiilor.
Cum folosesc modul Zăpadă compactată pe modelul 760.4 TE LED?
Poziționați maneta modului de funcționare pe Zăpadă compactată. Această reglare coboară șnecul și scutul pentru a curăța mai bine zăpada compactă. Pentru transport, utilizați modul Transport, iar pentru uz normal, modul Normal. Reglajul fin al înălțimii se poate face prin șurubul de reglare (49).

Întrebările utilizatorilor despre SnowLine 760.4 TE LED AL-KO

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Suflantă de zăpadă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SnowLine 760.4 TE LED - AL-KO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SnowLine 760.4 TE LED mărcii AL-KO.

MANUAL DE UTILIZARE SnowLine 760.4 TE LED AL-KO

1.1 Simboluri de pe coperta 311
1.2 Explicarea symbolurilor si a cuvintelorsimbol 311

2 Descrierea produsului 311

2.1 Utilizarea in conformitate cu destinata
tia 311
2.2 Posibilautilizare gresitavizibil...311
2.3 Echipamente de siguranta si protecte 311
2.4Pachetul delivre 312
2.5 Simboluri pe aparat. 312

2.5.1 Marcaj de siguranta 312
2.5.2 Simbol de operare 313

2.6 Prezentare produs 700.4 E LED (01) 314
2.7 Prezentare produs 760.4 TE LED (02) 314

3 Instruktioni de siguranta 315

3.1 Instruetiuni de siguranta conform ISO 8437 Anexa A. 315
3.2 Instruetiuni de siguranta pentru operare 317
3.3 Lucrul cu benzina si cu uleiul.. 317

4 Despachetarea aparatului (03) 318
5 Montajul. 318

5.1 Montarea barei inferioare (04, 05) .... 318
5.2 Montarea panoului de operare (06) ... 318
5.3 Montarea si reglarea caburilor Bowden pentru angrenajul de deplasare si cel elicoidal (07 - 12). 318

5.4 Ajustarea cablului Bowden (13) 319
5.5 Verificati reglarea cablului Bowden (14) 319
5.6 Montarea manetei de selectare a vitezei (15, 16) 319
5.7 Montarea bratului flexibil pentru sistemul de evacuare a zapezii (17, 18).... 319
5.8 Conectati stecherul pentru incalzire si iluminare (19) 319
5.9 Montarea sistemului de evacuare a
zăpezii (20 - 23) 319

5.10 Fixa cablul Bowden pe clapeta de evacuare (24) 320
5.11 Suspendarea cablului Bowden (25) ...320

6 Punerea in functiune 320

6.1 Consumabile 320
6.2 Alimentareauleiului de motor (26).....320
6.3 Alimentarea cu benzina (26) 321
6.4 Verificati presiunea pneurilor [doar 700.4 E LED] (27) 321
6.5 Reglarea inaltimii de curatare (28 - 30) 321
6.6 Verificati bolul de siguranta de la aparat (31, 48). 321
6.7 Pornirea motorului (32 - 37) 321
6.8 Oprirea motorului (38, 39) 322

7Utilizarea. 322

7.1 Porniti regimul de curatare (40 - 42) ..322
7.2 Oprirea regimului de curatare (43) ....322
7.3 Comutarea treptei pentru deplasare (42-44) 323
7.4 Selectarea regimului de fonctionare la 760.4 TE LED. 323
7.5 Ghidarea frezei pentru zăpada 760.4
TE LED (45) 323
7.6 Indepartati blocajele din sistemas de evacuare a zapezii (43, 46). 323

8Reparati 323
9 Intretinerea 山 ingrijirea 323

9.1 Plan de intretinere 323
9.2 Ungeti transporterul elicoidal (47) 324
9.3 Intretinerea angrenajului de deplasa
re si elicoidal (09) 324
9.4 Inlocuirea boltului de siguranţă (31, 48) 324
9.5 Reglarea final a inaltimii transportoru-lui elicoidal [doar 760.4 TE LED] (49) 324
9.6 Reglarea tensiunii lanului [doar 760.4 TE LED] (50) 324

10 Ajutor in caz de defectiuni 325

11Depozitarea. 325
12 Eliminarea deseurilor 326
13 Serviciul clienti / Service 326
14 Informatii privind declarata de conformitate 326
15 Garantia 326

1 DESPRE ACESTE INSTRUCTION UTILIZARE

Versiunea in limba germana este manualul de utiliserare original. Toate celealte versiuni in alto limbi sunt traduceri ale manualului de utiliserare original.
Păstrați acoste instruțiuni de'utilizare astfel încaţ sa le puteti consulta de fiecare data cănd aveți nevoie de informaticii despre aparat.
Inmānati aparatul altero persone doar impreunacu acoste instruetiuni deutilizare.
Citişi respecți indicatorile de sigurantași avertizare din acesto instruţiuri de utilizare.

1.1 Simboluri de pe coperta

Simbol Semnificatie

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 1

Inainte de punerea in functiune, ciiti neaparat cu atentie aceste instruanti diutilizare. Aceasta este o conditie obligatorie pentru lucrul in condiiti de siguranta si pentru ouutilizare lipsita de defectiuni.

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 2

Instructiuni de utilizes

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 3

Nuutilaipapatulpe benzina in apropiereafoculideschis saus a surselor de caldur.

1.2 Explicarea symbolurilor 山 a cuvintelor symbol

PERICOL! Indica o situatie periculoasa iminenta, care - daca nu este evitata - duce la deces sau'accidente grave.
AVERTISMENT! Indica o situatie periculoasa potențială, care - dacă nu este evită - poate duce la deces sau accidente grave.

ATENTIE! Indica o situatie periculoasa poteniala, care - daca nu este evitata - poate duce la accidente minore sau moderate.
ATENTIE! Indica o situatie care - dacá nu este evitata - poate duce la pagube materiale.
INDICATIE Instruetiuni speciale pentru o mai bună intelegereși manevrare.

2 DESCRIEREA PRODUSULUI

In acest manual de utiliser sunt descrise mai multe tipuri de freze pentru zăpada. Identificati-vă modelul pe baza imaginilor cu produsul, a descricrii si a plăcuței de tip.

2.1 Utilizarea in conformitate cu destinata

Frezele pentru zăpada sunt adecovate exclusiv pentru curățarea zăpezii proaspăt cazute, neintărite, umedeși pulbere, pe caile de accesși suprafetele pavate - de ex. pentru curți interioare, intrări in garaje,cai pietonale sa locuri de parca-rence - pentru uz privat. Caile de accesși suprafetele de curățat trebuie sa aibă o structura solidăși o suprafata netedă, de ex. pavaj din beton, pavaj din granit sau asfalt.

Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru uz privat. Orice alta/utilizare, precum si orice modificare sunt considerate Utilizari neconforme si duc la pierderea garantiei precum si a conformitatei si exonerarea producatorului de orice responsabilitate pentru pagubele utilizatorului sau tertilor.

2.2 Posibilautilizare greşitaprevizibila

Frezele pentru zăpăda nu sunt adecovate pentru curățarea cailor de accesși a suprafeteor nepavate - de ex. pentru suprafete de pietris, poteci sau pajisti. Zăpăda in cantitățiși cu inăltimi mari, zăpăda foarte umedă, precumși zăpăda intărăși gheata nu mai pot fi indepartate cu aceste dispositive.

Aparatul nu a fost conceput pentru適用area industriala in parcurile publice si arenele sportive si nici pentru適用area in agricultura si silvicultura.

2.3 Echipamente de siguranta si protectie

AVERTISMENT! Pericol de ranire. Dispo-zitivele de siguranta si protectie defecte sauscoase din functiune pot cauza accidente grave.

Duceţi dispositivele de sigurantași protectie defe cate la reparat.
Nu scoateti din functiune dispositivele de siguranta si de protectie.

Manetá de cuplaj

Pe dispositiv se afla doua manete de cuplare pe ghidaj. In caz de pericol eliberati ambele manete de cuplaj.

Maneta de cuplaj pentru angrenajul elicoidal al systemului de evacuare a zapezii. Angrenajul elicoidal se oprește.
Manetă de cuplaj pentru deplasare. Deplasa rea se oprește.

Sistem reglibil de evacuare a zăpezii

Reglati simulul de evacuare a zapezii astfel incát zapada evacuata sa nu poata pune in pericol persone, animale, cladiri, vehicule sa altceva. Pe drumurile publice aveti grija sa nu afectati trafficul rutier sa sā puneti in pericol participanti la traffic.

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Sistem reglibil de evacuare a zăpezii - 1
2.4 Pachetul de livre

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Sistem reglibil de evacuare a zăpezii - 2

In pachetul de livre se afla poziile mentionate aici. Verificati dacà existà toate poziile:

Nr. Piesă
1 Freză pentru zăpadă
2 Bara inferioriară
3 Panou de operare cu bară superioară
4 Sistem de evacuare a zăpezii
5 Manualul de Utilizare al frezei pentru ză- padă

Nr. Piesă

6 Manualul deutilizare al motorului
7 Set de fixare pentru sistemul de evacua- re a zapezii (3x)
8 Cheie pentru bujii
9 Cheie motor (2x)
10 Bolt de siguranta de schimb (6x)
11 Conector cu arc (6x)
12 Bara pentru maneta de selectare a vitezei
13 Brat flexibil pentru sistemul de evacuare a zapezii

2.5 Simboluri pe aparat

2.5.1 Marcaj de siguranta

Simbol Semnificatie

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 1

Atentie!

Atentie sportià la manipulare!

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 2

Citi instru cianile deutilizare ina nate de punerea in functiune!

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 3

Tinei departe de zona de evacuare. Pericol prin evacuarea zapezii.

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 4

Nu punetimana pe piesele in rotatie.Pericol de agatare

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 5

Nu punetimana in evacuarea zapezii!

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 6

Nu punetimana in melcul de transport!

Simbol Semnificatie

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 1

Opri aparatul inaintea tuturor lucrarilor la disposizitiv.

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 2

Anterior lucrarilor de intrejinere si reparatie decuplate stecarul bujiei din przya.

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 3

Ghidati freza pentru
zăpădă spre stânga / dreapta

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 4

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 5

Positionati evacuare
zápezii cu manivela

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 6

Simbol Semnificatie

Reglati inaltimea de evacuare a zapezii cu maneta

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Simbol Semnificatie - 1

2.6 Prezentare produs 700.4 E LED (01)

Nr. Piesa

1 Manere incalzibile
2 Maneta de cuplaj pentru angrenajul elicoidal
3 Manetă de cuplaj pentru angrenajul de deplasare
4 Manivelà pentru reglarea directiei de evacuare
5 Manetā pentru reglare inalṭimii de evacuare
6 Maneta selectare viteza, 6 trepte de viteza inainte si 2 inapoi
7 Comutator pentru incalzire maner
8 Bolt de siguranta de schimb (2x)
9 Iluminare
10 Capac rezervor
11 Capac alimentare cu ulei
12 Deflector la sistemas de evacuare a zapezii pentru reglarea inaltimii de evacuare
13 Sistem de evacuare a zăpezii cu protecţie la acces
14 Scut
15 Instrument de curatat (fixat pe scut)
16 Roata de evacuare
17 Transportor elicoidal
18 Placă de curătare
19 Patine cu inaltime reglabilä
20 Fisa bujiei incandescente

2.7 Prezentare produs 760.4 TE LED (02)

Nr. Piesă

1 Manere incalzibile
2 Maneta de cuplaj pentru angrenajul elicoidal
3 Manetă de cuplaj pentru angrenajul de deplasare
4 Manivelà pentru reglarea directiei de evacuare
5 Maneta pentru reglare inaltimii de evacuare
6 Maneta selectare viteza, 6 trepte de viteza inainte si 2 inapoi
7 Comutator pentru incalzire maner
8 Bol' de siguranta de schimb (2x)
9 Maneta basculanta stanga si dreaptapentru ghidarea senilelor
10 Iluminare
11 Capac rezervor
12 Capac alimentare cu ulei
13 Deflector la sistemas de evacuare a za-pezii pentru reglarea inaltimii de evacuare
14 Sistem de evacuare a zăpezii cu protecţie la acces
15 Manetă regim de operare:

"Transport"
"Normal"
"Packed Snow" (zapada densa)

16 Scut

17 Instrument de curatat (fixat pe scut)
18 Roata de evacuare
19 Transporter elicoidal
20 Placă de curătare
21 Patine cu inaltime reglabila
22 Fisa bujiei incandescente

3 INSTRUCTION DE SIGURANTA

PERICOL! Pericol de moarte si de accidente grave! Necunoasterea instructiunilor de siguranta si de utilizes poate duce la accidente grave si chiar la deces.

Respecta toate instruţiunile de siguranta si de utilizes din acest manual precum si din manualele la care se face trimitere, inainte de a Utiliza aparatul.
Toate documentele livrate trebuie păstrate pentru o/utilizare ulterioară.

AVERTISMENT! Pericol de incendiu si\ explozie. Prin scurgerea de combustibil apare un amestec exploziv de benzina si aer. Deflagratia, explozia si incendiu pot duce la'accidente grave si chiar deces la manipularea necorespunzatoare a combustibilului.

Nu deposita niciodata motorul in apropierea focului deschis sau a surselor de caldură.
Nuutilizati motorul intr-un mediu inflamabil.

AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin aparatul defect. Utilizarea unui aparat defect poate duce la'accidente grave si deteriorarea aparatului.

Utiliziţi aparatul doar dacă nu este defect sau deteriorar și nu lipsesc sau sunt desprinse nicio piesă.

AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispositivului! Apucarea compo- nentelor rotative duce la vătamări grave!

Nu puneti niciodatamana in transporteul eli- coidal in rotatie!

AVERTISMENT! Pericol de ranire. Dispositivete de siguranta si protectie defecte sauscoase din funciune pot cauza accidente grave.

Duceti dispositivele de siguranta si protectie defe cate la reparat.
Nu scoatei din functiune dispositivele de siguranta si de protectie.

3.1 Instruktiuni de siguranta conform ISO 8437 Anexa A

Cunostinte preliminare

  1. Citi ci atentie instruunile deutilizare si intretinere.Familiarizati-va cu atentie cu elementele de reglare ale dispositivului si cu folosirea corespunzatoare a acestua.Familiarizi-va cu oprirea rapida a dispositivului si

modul de oprire rapidă a elementelor de comanda.

  1. Copiilor nu le trebuie permis in nicio situatie să utilizeze dispositivul. Operarea aparatului de câtre adulți care nu au fost instruți corespunzător nu trebuie niciodata permisa.
  2. Păstrați zona de'utilizare liberă de persone, în special de copii miciși animale de companie.
  3. Aveṭi grijā mai ales tand mergeṭi cu spatele, pentru a evita alunecarea sau Āderea.

Pregatirea

  1. Verificati cu atentie zona in care va fi folosit dispositivul si indepartati toate covorasele din fata uilor, sanile, gratarele, firele si alte corpuri straine.

  2. Decuplatei completi comutati pe ralanti inainte de a porni motorul.

  3. Nu utilizi dispositivul fara imbracaminte de iarnă adecvata. Purati incaltamnte care faci liteazà o buna stabilitate pe suprafete alune coase.

  4. Atentie la lucrul cu benzina; aceasta este u-sor inflamabilă.

Utilizati o canistra de benzina corespunzatoare.
Nu alimentati niciodata motorul pornit sau fierbinte.
Umpleti intotdeauna rezervorul de benzina in aer liber cu grijama maxima. Nu umpleti niciodata rezervorul de benzina in spatijinchise.
Strangei bine capacul rezervorului si indepartati benzina varsata.

  1. Pentru toate dispositivele cu propulsie sau aprindere electrica se va utilizes o przya de protectie impamantata.
  2. Reglati naltimea carcasei colectorului in mod corespunzator, dacarata suprafete cu pietris.
  3. Nu incercatu niciodata sa modificatu setarile cu motorul pornit (cu exceptia cazurilor in ca re este indicat in mod expre de producator).
  4. Lasaţi motorulși maşina să se răceasca la temperatura ambientală inainte de a incepe să indepartați zăpada.
  5. Operarea oricarei masini cu motor poate duce la aruncarea de corpuri straine in ochi. Deaceea, in timpul operarii, reglarii sau repararii puratai intotdeauna ochelari de protectie saun system de protectie pentru ochi.

  6. Utilizi o protectie auditiva pentru a preveni afeciunile auditive.

Operarea

  1. Nu puneti mainile sau picioarele in apropie-rea sau dedesubtul pieselor in miscare. Stati permanent departe de orificiul de evacuare.
  2. Procedati cu precautie maxima atunci cand utilizati dispositivul pe cai de acces, alei sau strazi cu pietri sau cand le traversati. Avei intotdeauna grija la obstacolele ascunse si la eventualulTraffic.
  3. Daca lovitu un corp strain, opriti motorul, indeparta cablul de aprindere, inspectatu cu atentie freza de za padao pursuant depistarea eventualelor avari si reparati-o inainte de a reporni si de a folosi din nou freza de za padao.
  4. Daca dispositivul vibreaza anormal, opriti mot- torul si cercetai imediat cauza. Vibratiile sunt un semn ca exista o problema.
  5. Opriţi intotdeauna motorul dacă intrerupeti operarea inainte de a cură carcasa colectorului/angrenajului sau jgheabul de evacuareși dacă efectuati reparati, reglaje sau inspections.
  6. Daca efectuati lucrari de curatenie, reparatie sau inspectie, asigurati-va in prealabil ca collectorul/roata de antrenare si toate piesele mobile se opresc. Deconnectati cablul de aprindere si tinei cablul departe de bujia incandescenta pentru a evita aprinderea accidentala. La electromotoare se va scoate stecarul din przya.
  7. Nu folosiţi motorul la interior decât atunci cand il porniti sau mutati freza de zăpada in sau dintr-o clădre. Cu această ocazie deschideți ușile spre aer liber; gazele de esapament sunt periculoase.
  8. Nu curatai pe pante. Fiti foarte precauti cand virati in panta. Nu incercati sa curatai pe pante abrupte.
  9. Nu folosiţi niciodata freza de zăpadă fara aparatoarele de noroi, placile de protectie sau celealte dispositive de protectie.
  10. Nu utilizes niciodata freza de zapada in apropierea imprejmuirilor din sticlă, a automobilelor, a luminatoarelor, pe teren inclinat etc., fãră a regla in mod corespunzător direcția de evacuare a zapezii. Tineti copili si animalele de companie la distanța.
  11. Nu suprasolicitatei masina printr-o indepartare prea rapida a zapezii.

  12. Nuutilizati masina pe suprafete alunecoase si niciodata cu viteza mare de transport. Atentie la mersul cu spatele.

  13. Nu indrepta ti niciodata evacuarea spre personale din apropiere si nu lasati pe nimeni sa paseasca in fata aparatului.
  14. Opriţi alimentarea cu energia a colectorului / rotți de antrenare atunci cand freza de zăpădă este transporteță sau nu este UTILIZATA.
  15. Utilizati numai accesori i aprobate de produc tatorul frezei de za pad, de ex. greutati de compensare, greutati de echilibrare, carcasa etc.
  16. Nuutiliati niciodata freza de zapada in condi tii de vizilitate sau luminozitate reduce. Asigurati-va intotdeauna o bun a stabilitate si tinei bine manerele. Utilizi doar vergand la pas, niciodata alergand.

Intretinerea.si depositarea

AVERTISMENT! Leziuni grave ale maii- lor la curatarea canalului de evacuare infundat! Atingerea roiti cu lopei in miscare din canallul de evacuare va duce la vatamari grave ale maiii. Acestea sunt cele mai freventa vatamari la freza pentru zaPADA. Pentru curatarea canalului de evacuare:

Opriti freza pentru zăpadă!
Astepta cca. 10 secunde pana se opreste roata cu lopeti.
Pentru curata area canalului de evacuare utili-zati intotdeauna scule adecvate.
Pentru curaarea canalului de evacare nu folosi niciodata mainile!

  1. Verificati periodic dacă dispositivele de siguranta, suruburile cuțitelor, suruburile de fixare ale motorului etc. sunt bine strânse pentru a asigura functiOnarea in siguranta a dispositit-vului.
  2. Nu deposiata niciodata masina intr-o cladire cu surse de aprindere, cum ar fi dispositivele de apa calda, ventilatoare de incalzire eletrice, uscatoare, etc., in timp ce exista benzina in rezervor. Lasati motorul sa se raceasca mai intai inainte de a deposita utilajul intr-o camera inchisa.
  3. Respectaţi intotdeauna instrucţuniile din manua!ul deutilizare dacă freza de zăpadă este deposizata mai mult tamp.
  4. Lasa toate instruţiunile de siguranta si operare pe disposizitiv sau inlocui-ti-le dacă este necessitiesar.

  5. După ce ati indepartat zapada, lasati masina sa functioneze cateva minute pentru a preveni inghearea colectorului / rotii motrice.

3.2 Instruetioni de siguranta pentru operare

Utilizati aparatul doar pentru lucrarile pentru care a fost proiectat. O realizare neconforma poate duce la raniri si pagube materiale.
Nu operati aparatul cu piese uzate sau defe cate. Schimbai intotdeauna piesele defe cate cu piese de schimb originale de la producator. Daca aparatul se utilizeazau cipese uzate sau defe cate, nu se pot emite pretentii de garantie catre producator.
In urmatoarele situatai opriti motorul, astepta oprirea dispositivului si scoateti conectorul bujiei:

Laindepartarea de dispositiv
La lucrari de curatenie si intretinere
Inaintea tuturor lucrarilor de reglare
Dupa aparitia avariilor
Inainte de desprinderea blocajelor
Inainte de indepartarea infundarilor
Dupa contactul cu corpurile straine
Dacă apar defecțiuni tau vibratai neobisanuite la aparat

Nuutilizati aparatul sub influenta alcoolului, adrogurilor sau a medicamentelor.
Pentru a se evita ranirea capului sau membror si afectarea auzului, se vor purta haine adevate si echipamente de protectie.
Imbracamintea trebuie sa fie adecvata (stramt) si nu trebuie sa va deranjeze. Nu purata hiene largi au accesori ce pot fi prinse de aparat, e ex. saluri.
Echipamentul de protectie personala este al-catuit din:

3.3 Lucrul cu benzina 山 cu uleiul

Pericol de expoze si incendiu: Prin scurgerea amestecului de benzina/aer se formeaza o atmosfera expoziva. Deflagrata, expoza si incendiu pot duce la accidente grave si chiar deces la manipularea necorespunzatoare a combustibilului. Respectati urmatoarele:

Nu fumati cand lucrati cu benzina.
Manipulati benzina doar in aer liber, nici-odata la interior.
Respectati in special urmatoarele reguli de comportament.

  • Transportaşi depozitate benzina Şi uleiul doar in recipiente speciale. Asigurată-vă ca copiii nu au acces la benzina Şi uleiul depozitate.
    Pentru prevenirea contaminarii solului (protection mediului) asigurat-va ca la alimentare nu ajunge benzina sau ulei in sol. Pentru alimentare folosi o pailnie.
    Nu alimentati aparatul in interior. Pe pardoseală se pot acumula vapori de benzinași astfel poate avea loc explozie.
    Stergeti imediat benzina scursa de pe aparati si de pe sol. Cárpele cu care a ti sters benzina lasati-le sa se usuce intr-un loc aerisit, inainte de a le arunca. Altfel, poate aparea autoaprinderea.
    Daca ati varsat benzina, apar vapori de benzina. De aceea nu porniti motorul in acelaşi loc ci la o distanța de minim 3 m.
    Evitati contactul produselor minerale cu pielea. Nu inhalati vaporii de benzina. Pentru alimentare purati manusi de protectie. Schimbaşi curata regulat hainele de protectie.
    Aveţi grijă ca hainele să nu intre în contact cu benzina. Daca pe haine a ajuns benzina, schimbaţi imediat hainele.
    Nu deschideti niciodata capacul rezervorului cu motorul pornit sau fierbinte.
    Nu alimentati niciodata aparatele cu motorul pornit sau fierbinte.
    Nu umpleti niciodata excesiv rezervorul (benzina se extinde).
    Inchideti intotdeauna bine capacul rezervorului.
    Inlocuiti rezervorul sau capacul rezervorului defect.
    Nu mancai, nu beti si nu fumati niciodata cand alimentati cu benzina sau ulei.

In cazul in care s-a scurs benzina:

Nu porniti motorul.
Evitati incercarile de aprindere.
Absorbiţi benzina vărsata cu un material absorbant sau o càrpăși aruncați corespunzător.
Curatai aparatul.

In cazul in care s-a scurs ulei de motor:

Nu porniti motorul.
Absorbiuuleiulvarsatcuunmaterialabsorbantpentruuleisauocarpa siaruncati corespunzator.
Curata aparatul.

4 DESPACHETAREA APARATULUI (03)

AVERTISMENT! Pericol de strivire prin aparatul răsturnat! Aparatul este greu! Daca se răstoarnă pot fi strivite pârti ale corpuluiși personale pot fi accidentate grav.

Pentru despachetarea aparatului sunt necessities minim doua persone!
Evita rasturnarea aparatului!

Aparatul este livrat intr-o cutie de carton impreunà cu tote accesoriile. Cutia se afla pe un europalet.

  1. Asezati cutia pe o suprafă dreaptă si netedă.
  2. Indepartati benzile ambalajului.
  3. Deschideti cutia in partea de sus (03/a).
  4. Indepartati ambalajele.
  5. Piesele nefixate, punga cu piese mici si manualele deutilizare se scot cu grijä.
  6. Deschideci cu grijă partea din spate a cutiei (adică acolo unde se află motorul) cu uncutit, pentru a evita deteriorarea aparatului.
  7. Desfaceti peretele din spate al cutiei (03/b).
  8. Scoateci cu grijă restul de piese precum Şi celalalte ambalaje.
  9. Scoatei freza pentru zăpadă din cutie spre i-napoi, adică cu motorul inainte (03/c).

5 MONTAJUL

AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin montaj incomplet! Operarea unui aparat montat incomplet poate duce la'accidente grave.

Utilizăi aparatul doar dacă este complet montat!
Inainte de pornography verificatu toate dispositivele de siguranta si protectie daca exista si daca functioneaza!

Scule necessities

Nr. Sculă

1 Cheie dreaptá tau inelara SW 10 (x2)
2 Cheie dreaptă sau inelara SW 13
3 Cheie hexagon interior 5 mm
4 Cleste combinat sau ascutit
5 Surubelnite
6 Ulei pulverizat
7 Doar 700.4 E LED: Pompã pentru pneari si manometru (supapã KFZ)

5.1 Montarea barei inferioare (04, 05)

Montaibiara inferioarastanga sirdreapta in partea de jos la freza pentruzacada.

  1. Desurubati suruburile (04/1).
  2. Montati bara inferioara (05/1).
  3. Introduciţi suruburile (05/2) prin bara inferioară si fixati.

5.2 Montarea panoului de operare (06)

  1. Fixa coma superioara (06/1) incl. panoul de operare pe bara inferioroara (06/2).
  2. Introduci cate 2 suruburi (06/3) prin bara superioara si bara inferioroara si strangeti cu doua saibe (06/4) si piulite (06/5).

5.3 Montarea 山 reglarea caburilor Bowden. pertru angrenajul de deplasare si cel elicoidal (07 - 12)

  1. Suspendati cablul Bowden (07/1) pentru an-grenajul de deplasare (07/2) in gaura inferi-oara (07/3) a manetei dreapta.
  2. Suspendati cablul Bowden (08/1) pentru an-grenajul elicoidal (08/2) in gaura superioara (08/3) a manetei stanga.
  3. Reglati caburile Bowden dupa cum urmeazai:

Rasuciti piesa de reglare de la cablul Bowden (09/1) in directia sagetii (09/a),

până când cablul Bowden nu mai atârnă (este uşor tensionat). In timpul răsucirii ti-neti de cablu pentru a nu se răsuci.

Strangeti contrapiuli (09/2) (09/b).

  1. Fixa cablurile Bowden (10/1) cu clemele (10/2) stanga si dreapta pe bara.

  2. Tensionarea cablului Bowden:

Desurubati contrapiulitele (11/1, 12/1).

Răsuciti piesa filetata (11/2, 12/2) in sus, până când cablul Bowden este tensionat.

Rasuciti contrapiuliutele spre ghidaj (11/3, 12/3), pentru a fixa cablul Bowden.

  1. Tragei protectia din cauciuc (11/4, 12/4) pana la contrapiuliata (11/a, 12/a), pentru a proteja cablul Bowden de coroziune.

5.4 Ajustarea cablului Bowden (13)

  1. Desfaceti contrapiuli (13/2) la surubul de reglare (13/a).
  2. Răsuciti Šurubul de reglare (13/3) (13/b)pentru a mari sau scurta cursa cablului Bowden. Aveti grijá ca cablul Bowden să fie uşor tensi-onat să nu atârne.
  3. Strangei la loc contrapiuliţa (13/2) (13/a).

5.5 Verificati reglarea cablului Bowden (14)

Cablul Bowden al angrenajului de deplasare se alungeste cu timpul. Daca, cu motorul pornit, angrenajul de deplasare nu mai poate fi pornit, cablul Bowden este prea lung si trebuie strans.

  1. Opriti aparatul (vezi Capitol 6.8 "Oprirea motorului (38, 39)", pagina 322).
  2. Reajustarea cablului Bowden (vezi Capitol 5.3 "Montarea si reglarea cablurilor Bowden pentru angrenajul de deplasare si cel elicoidal (07 - 12), pagina 318).

Pentru verificarea reglarii cablului Bowden:

  1. Porniti motorul (vezi Capitol 6.7 "Pornirea motorului (32 - 37)", pagina 321).
  2. Cuplarti treapta de viteza (vezi Capitol 7.1 "Porniti regimul de curatare (40 - 42)," pagi-na 322).
  3. Apasati incet manerul dreapta (14/1) pentru angrenajul de deplasare (14/a), până resimiţi o usoara rezistentă. S-a stabilit punctul de presiune al cuplajului.
  4. Daca angrenajul de deplasare nu porneeste: Repeti pasi anteriori.
  5. Daca reglarea cablului Bowden nu reuseste: Mergeti la service-ul producatorului.

5.6 Montarea manetei de selectare a vitezei (15, 16)

  1. Suspendati bar (15/1) jos in suportul pentru comutarea vitezei (16/2).
  2. Suspendati bar sus la maneta de selectare a vitezei (16/3) in suport.
  3. Asiguratibara jos 日 sus cu saibe si conectoare cu arc.

5.7 Montarea brațului flexibil pentru systemdul de evacuare a zăpezii (17, 18)

  1. La sistemas de evacuare a zăpezii:

Introduci varful (17/1) unui capat al bra-tului flexibil (17/2) la maxim in melc (17/3) (17/a).
Strangei piulita moletata (17/4) cu mana.

  1. Sub panoul de operare:

Introduciţi vârful celăilalt capăt al brațului flexibil (18/1) la maxim de jos în sus în manivelă (18/2) (18/a).
Strangei piulita moletata (18/3) cu mana.

5.8 Conectaşi stecherul pentru incalzireși iluminare (19)

  1. Imbinați componentele conectorului (19/1) pentru incalzireși iluminare.
  2. Asigurati imbinarea conectorului.

5.9 Montarea systemdului de evacuare a zăpezii (20 - 23)

  1. Ungeti uor suprafata de alunecare (20/1) a systemului de evacuare a zaepzii pe freza pentru za padcu ulei pulverizat (puteti folosi si unsoare).
  2. Asezati inelul de plastic (20/2) pe suprafata de aluncare a systemului de evacuare a zapezii (20/a) si ungeti uor cu ulei pulverizat (puteti folosi si unsoare).
  3. Montaşi sistemul de evacuare a zapezii (21/1) (21/a, 22/a).
  4. Introduciţi surubul de fixare (22/2) de la interi r prin eclise si sistemul de evacuare a za-pezii.
  5. Strangei systemic de evacuare a zapezii cu piulita auto-asiguranta (22/3).
  6. Introduciţi Šuruburile de fixare (23/1) prin placă de ghidare mare (23/2)și asezăti cele două plăci de ghidare mici (23/3). Indicatie: Plăcile de ghidare mici trebuie să stea in partea de sus a plăci de ghidare mari.

  7. Introduci piacile de ghidare cu suruburile de fixare de jos in sus in sintemul de evacuare a zapezii.

  8. Puneti saibele (23/4) pe suruburi.
  9. Strangeti complet piulitele auto-asigurante (23/5).

5.10 Fixa ci cabul Bowden pe clapeta de evacuare (24)

Acest cablu Bowden misca clapeta de evacuare a systemului de evacuare a zapezii si serveste la reglarea inaltimii de evacuare.

  1. Suspendati cablul Bowden in ghidaje (24/1, 24/2). Pe cablul Bowden exterior trebuie fixata o siguranta de cauciuc.
  2. Răsuciti contrapiulița (24/3, 24/4) spre ghidaj până cand cablul Bowden este tensionat.
  3. Cu maneta pentru reglarea inalțimii de evacuare verificati lungimea cablului Bowden:

Miscei maneta până la limita frontală. Clapeta de evacuare trebuie să se deplaseze complet in jos.
Miscati maneta pana la limita din spate. Clapeta de evacuare trebuie sa se miste complet in sus.
Eventual modificati lungimea cablului Bowden.

5.11 Suspendarea cablului Bowden (25)

  1. Suspendati cabul Bowden (25/1) in suportul (25/2) de sub motor.

6 PUNEREA IN FUNCTIUNE

AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin aparatul defect. Utilizarea unui aparat defect poate duce la'accidente grave si deteriorarea aparatului.

Utiliziţi aparatul doar dacă nu este defect sau deterioratși nu lipsesc Sau sunt desprinse nicio piesă.

INDICATIE Effectuati intotdeuna un control visual inainte de punerea in functiune. Nu este permisa utilizes area aparatului cu piesele de operare si/sau elementele de fixare desprince, deteriorate sau uzate.

6.1 Consumabile

PERICOL! Pericol deexplozie si incen diu. Prin scurgerea amestecului de benzina/aer se formeazao atmosferaexplozivă.Deflagratia, explozia si incendiu pot duce la accidente grave si chiar deces la manipularea necorespunzatoare a combustibilului.

Nu fumati cand lucrati cu benzina.
Manipulati benzina doar in aer liber, niciodata la interior.

PERICOL! Pericol de moarte prin intoxi-care. Gazele de esapament de la motor contin monoxid de carbon ce poate omorun om in cateva minute.

Nu folosijt motorul la interior ci doar in aer liber.
Nu inhalati gazele de esapament.
- Opriţi motorul atunci cand, in timul functiţionăii, va simțiti rau, ametiti sau va simțiti slăbit. Mergeti imediat la medic.

INDICATIE Dezafecta ecologic uleiul de motor uzat! Recomandam depunerea uleiului vechi intr-un recipient inches la centrul de recicla re sau un service pentru clienti. Nu puneti uleiul vechi:

in gunoi
in canalizare sauc scurgere
pe sol

INDICATIE Respectati instruţiunile de utilizare ale motorului!

Inainte de punerea in functiune trebuie sa alimentati uleiul de motor si sa alimentati freza de zapada.

Indicati i prtu benzina si ulei de motor: vezi da- tele tehnice.

6.2 Alimentarea uleiului de motor (26)

  1. Desurubati capacul de alimentare cu ulei (26/1), puneti incuietoarea pe o suprafata curata.
  2. Turnatiuleiulcuopalnie.
  3. Verificazioni niveul de umplere.
  4. Inchideti bine si curatai orificiul de alimentare cu ulei.

Pentru verificarea corecta a nivelului de umplere cu ulei respectati instruciunile motorului.

6.3 Alimentarea cu benzina (26)

  1. Deşurubati capacul rezervorului (26/2), puneti pe o suprafata curata.
  2. Turnati benzina cu o pälnie.
  3. Inchidei bine si curatai orificiul de alimentare cu benzina.

6.4 Verificazioni presiunea pneurilor [doar 700.4 E LED] (27)

  1. Verificati presiunea in pneuri cel pu tin la fiecare trei luni, in special inainte de prima pu nere in functiune pe tamp de iarna si in timpul functionarii. Presiunea maxim admisa in pneuri este indicata pe acestea (27/1). Indicatie: Indicatie: 1 bar = cca. 14,5 psi
  2. Umfläti pneurile uniform cu pompa.

6.5 Reglarea inaltimii de curatare (28 - 30)

ATENTIE! Pericol de ranire. Pericol de tãiere cãnd punetimana in transporteul elicoidal in miscare.

Reglati inaltimea de curatare numai cu motorul oprit si transporteul elicoidal stationar.

Reglati inaltimea de curatare astfel incat sa nu poata fi preluat pietris sau corpuri straine. Aveti in vedere denivelarile mari, cum ar fi urmele de rulare, capacele de canal Sau pietrele.

  1. Pentru reglare mutaţi aparatul pe o suprafăță dreaptă.
  2. Desfaceti suruburile de prindere (28/1) ale patinelor (28/2) stanga si drepta pe scut (28/3).
  3. Impingeti patinele in sus sau jos (28/a), pentru a aduce placacuratare (29/1) la inalti-mea dorita.
  4. Strangei suruburile de prindere ale patinelor.
  5. Asigurati-va cã ambele patine sunt la fel de coborate, astfel incat placacurata s sa fie parallela cu solul (29/a).

Inchideti patinele (30)

Cand muchia de alunecare (30/1) a patinelor s-a ros, rasuciti-o la 180^ , pentru a/utiliza a doua parte.

  1. Deşurubati piulitele (30/2) cu tot cu saibe.
  2. Indepartaţi plac metalica (30/3).
  3. Răsuciti patina la 180^ (30/a).
  4. Amplasati saibele si strangeti piulitele. Indicatie: Avei grijsa nu confundati suruburile de prindere (30/4), pentru ca au lun-gimi diferite.

6.6 Verificati bolcu de siguranta de la aparat (31, 48)

ATENTIE! Pericol de deteriorare a apar-tului. Un angrenaj elicoidal inghehat poate ducle la defeciuni la cureaua V.

Verificatu inainte de pornirea motorului dacan angrenajul elicoidal este defect.
Pentrudezghetarea angrenajului elicoidal puneti freza de zapada intr-un loc adecvat.

  1. Inainte de fiecare pornire verificati dacă bolțurile de siguranta (31/1, 48/2) sunt in stare perfectă.

Inlocuţi bolțurile de siguranta fisurate cu piese de schimb originale (vezi Capitol 9.4 "Inlocuirea bolțului de siguranta (31, 48)", pagina 324). La utilizesca de piese de schimb neAutorizate aparatul poate fi deteriorar!
Pe panoul de operare se afla doua bolturi de siguranta de schimb (01/8).

  1. Verificazioni toate elementele de comanda, dis-positivele de siguranta, piulitele, suruburile sibolturile disposizitivului daca sunt prezentetoate, sunt bine fixate si in stare perfecta defunctionare.

6.7 Pornirea motorului (32 - 37)

Iluminarea porneste automat la pornirea motorului si se inchide la oprirea motorului.

PERICOL! Pericol de moarte prin intoxi-care. Gazele de esapament de la motor contin monoxid de carbon ce poate omorun om in cateva minute.

Nu folosijt motorul la interior ci doar in aer liber.
Nu inhalati gazele de esapament.
- Opriti motorul atunci cand, in timul functi-narii, va simti rau, ameti sau va simti slabit. Mergeti imediat la medic.

ATENTIE! Pericol de deteriorare a aparatului. Un angrenaj elicoidal inghehat poate duce la defeciuni la cureaua V.

Verificati inainte de pornirea motorului daca angrenajul elicoidal este defect.
Pentrudezghetarea angrenajului elicoidal puneti freza de zapadă intr-un loc adecvat.

Procesul de pornography (32 - 34)

  1. Verificazioni nivelul uleiului si combustibilului.

  2. Deschideti robinetul de combustibil (32/1) (32/a).

  3. Verificati dacă angrenajul de deplasare sau elicoidal sunt decuplate. Ambele manete de cuplaj trebuie să fie pe verticală.
  4. Puneti socul (32/2) pe poziţia CLOSE (INCHIS) (32/b).
  5. Apasati butonul de primer (33/1) de 3x, la un interval de cca. 2 secunde. La temperaturi sub 10^ apasati butonul de primer de 5x.
  6. Puneti maneta de acceleratie (34/1) pe pozi-tja Repede (34/2 lepure) (34/a).
  7. Introduci cheia motorului (35/1) (35/a).

Pornirea manuala (36)

  1. Trageti uşor cablul de pornography (36/1) (36/a) până când resimiţi o rezistentă, apoi trageti-I repedeși apoi lasati-I sa se strângă incet.

Procesul de pornography 230 V (37)

  1. (37/a)

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Procesul de pornography 230 V (37) - 1

  1. (37b)

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - Procesul de pornography 230 V (37) - 2

6.8 Oprirea motorului (38, 39)

AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispositivului! Apucarea componentelor rotative duce la vătamări grave!

Nu puneti niciodatamana in transporteul eli- coidal in rotatie!

  1. Puneti maneta de acceleratie (38/1) pe pozi-tia Incet (38/2 Testoasa) (38/a).
  2. Pentru a preveni inghearea, lasati transporte ul elicoidal si roata de evacuare sa continue sa functioneze panacand sunt in mare parte fara zapada.Cureleve V se pot deteriorra alfel la pornire.
  3. Scoatei cheia motorului (39/1) (39/a).
  4. Motorul se opreste.

  5. Răsuciti robinetul de combustibil (39/2) pe poziţia OFF (Oprit) (39/b).

7 UTILIZAREA

7.1 Porniti regimul de curatare (40 - 42)

AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispositivului! Apucarea componentelor rotative duce la vătamări grave!

Nu puneti niciodatamana in transporteul eli- coidal in rotatie!

AVERTISMENT! Obiecte aruncate cu viteza in afara! Pericol de vatakare si pericol de pagube materiale prin obiecte aruncate cu viteza in afara!

Nu indrepta ti niciodata canalul de evacuare inspre personane, animale, ferestre, automobile sauusi.

  1. Effectuati punerea in functiune.
  2. Verificazioni poziţia sistemiui de evacuare a zapezii si reglate direcţia de evacuare cu mani-vela (40/1).
  3. Reglati inaltimea de evacuare (40/2).
  4. Porniţi motorul (vezi Capitol 6.7 "Pornirea motorului (32 - 37)", pagina 321).
  5. Cuplati treapta pentru deplasare (41/3):

1 pānă la 6 sunt trepte de avans, 1 fiind cea mai lenta ši 6 cea mai rapida.
R1 si R2 sunt trepte de marsarier, unde R1 este cea mai lenta si R2 cea mai rapi-da.

  1. Apasati maneta de cuplaj (41/4) pentru an-grenajul elicoidal (41/a).
  2. Apasati maneta de cuplaj (42/5) pentru an-grenajul de deplasare (42/a).

7.2 Oprirea regimului de curatare (43)

  1. Eliberati maneta de cuplaj (43/1) pentru an-grenajul elicoidal si cel de deplasare, adica decuplatei (43/a).

Pentru a preveni inghehatarea, lasati transporterul elicoidal si roata de evacuare sa continue sa functioneze pana cand sunt in mare parte fara zapada. Un transporter elicoidal inghehat deterioreaza curelele V.

Freza de zăpada se oprește, transporterul elicoidal si roata de evacuare se opresc.

7.3 Comutarea treptei pentru deplasare (42 - 44)

ATENTIE! Pericol de defectare a aparatului. Transmisia se deterioreaza daca nu este decuplata inainte de schimbarea vitezei.

Cuplatei mai intai si apoi schimbai viteza.

  1. Eliberati maneta de cuplaj pentru deplasare (43/1), adica decuplai (43/a). Indicatie: Transportorul elicoidal se blochează dacă este opritși apoi repornit la zăpada umedași grea. Nu eliberati maneta de cuplaj pentru angrenajul elicoidal!
  2. Schimbarea treptei de viteza cu maneta de treapta (44/1).
  3. Apasati maneta de cuplaj (42/5) pentru an-grenajul de deplasare (42/a).

7.4 Selectarea regimului de fonctionare la 760.4 TE LED

Cu maneta pentru regimul de fonctionare (02/23), prin deplasarea greutatai frezei pentru zapada se poate modifica inaltimea transporteului elicoidal, a placii de curatare si a scutului.

"Transport": Greutatea se afla pe partea din spate a frezei pentru zăpada, astfel incât transporteurul elicoidalși scutul sunt departe de sol, iar frez pentru zăpada poate fi impinșa cu usurinta.
"Normal": Poziţia orizontă a frezei pentru zăpadă pentru regim normal.
"Packed Snow": In cazul zăpezii dense, cu a-ceastă reglare se poate aduce greutatea pe partea frontală a frezei pentru zăpadă.

7.5 Ghidarea frezei pentru zăpada 760.4 TE LED (45)

  1. Ghidati freza pentru zăpada spre stânga: Trageți maneta basculanta stânga (45/1) (45/a).
  2. Ghidati freza pentru zăpada spre dreapta: Trageti maneta basculanta dreapta (45/2) (45/b).

7.6 Indepartati blocajele din sistemas de evacuare a zapezii (43, 46)

HINDICATIEPentruevitareablocajelorla zapada umeda 喜 grea,lasati transportorul elicoidalintotdeauna sa ruleze.

Daca zapada nu mai este evacuata corect, cauza poate fi depunerile de zapada si gheata pe transportearele elicoidale si in canalul de evacuare.

  1. Eliberati maneta de cuplaj (43/1) pentru an-grenajul elicoidal si cel de deplasare, adica decuplati (43/a).
  2. Opriti motorul (vezi Capitol 6.8 "Oprirea motorului (38, 39), pagina 322).
  3. Cu instrumentul de curătare (46/1) indepartați cu grijă zăpada din canalul de evacuareși de pe transporteul elicoidal.

Dacă sistemas de evacuare a zăpezii tot nu este suficientă, mergeti la service.

8 REPARATII

AVERTISMENT! Pericol de accidentare la lucrările de reparare. Repararea necorespunză-toare poate duce la vătamări graveși deteriora-rea dispositivului.

Lucrările de reparatie trebuie efectuate doar de service-urile producătorului sau de service-uri de specialitate autorizate!

Verificarea de specialitate este intotdeauna necesara:

Dupacetal trecut peste un obstacol.
La oprirea brusca a motorului.
Transportor elicoidal sau roata de evacuare defecte.

9 INTRETTEREA Şİ INGRIJIREA

ATENTIE! Pericol de ranire. Piesele aparatului ascutite si aflate in miscare pot produce accidente.

La lucrările de intreținere, ingrijireși curătare puratați intotdeauna manusi de protectie!
Opri ti motorul si asigura t-va ca motorul este stationar!
Scoatei fi s a bujie!
Curata aparatul dupa fiecare utilizezare. Indepartati in special resturile de sare.
Nu stropiti aparatul cu apă. Pătrunderea apei poate duce la defectiuni (instalatie de aprindere, carburator).
Inlocuiti intotdeauna amortizoarele defecte.
Respectati planul de intretinere.
Respectati instructiunile motorului.

9.1 Plan de intretnere

Innante de fiecare utiliser

  • Controli nivelul uleiului (vezi instructiunile motorului).
    Controli bolurile de siguranta.

Controli aparatul sa nu fie defect.
Verificati daca transporteul elicoidal este inghetat.

Inlocuireauleiului de motor (vezi instructiunile motorului).

După fiecare trei luni

Verificati presiunea pneurilor.
Ungeti inelul systemului de evacuare a zapezii cuulei pulverizat.

Anual

Inlocuiti bujia incandescenta (vezi instruciunile motorului).
Lubrifati transportorul elicoidal.
Inlocui tuleiul de motor.

9.2 Ungetti transporterul elicoidal (47)

Aplicati cca. 2-3 ränduri de unsoare universala cu presa de unsoare in nipul de ungere (47/1).

9.3 Intretnerea angrenajului de deplasare si elicoidal (09)

AVERTISMENT! Pericol de accidentare la lucrările de intreținere. O intreținere necorespunzătoare poate duce la'accidente graveși deteriorarea aparatului.

Reglaci cablul Bowden numai cand motorul este oprit.
Opriţi motorul dacă angrenajul de deplasare/ elicoidal nu se poate opri.
- Nu incercati sā reparati ci mergeti immediat in service.

INDICATIE Umiditatea in cablul Bowden poate duce la coroziune sau inghetare. Un cablu Bowden defect trebuie inlocuit.

Reglarea cablului Bowden

Dacă cu motorul pornit angrenajul de deplasare/ elicoidal nu mai poate fi pornit, cablul Bowden aferent trebuie reglat.

  1. Desfaceti contrapiulita (09/2).
  2. Răsuciti piesa de reglare de la cablul Bowden (09/1) in direcția săgeții (09/a), până cand cablul Bowden nu mai atârnă (este ușortensionat). In timpul răsucirii tineti de cablu pentru a nu se răsuci.
  3. Strangei contrapiulita (09/2) (09/b).

  4. Pentru verificarea reglarii porniti motorul si angrenajul de deplasare/elicoidal.

  5. Daca angrenajul de deplasare/elicoidal tot nu se poate cupla si decupla in siguranta, aparatul trebuie dus in service.

9.4 Inlocuirea bolțului de siguranta (31, 48)

Pentru siguranta utilizatorului si a aparatului, bolturile de siguranta (31/1) se pot rupe dupa o blocare a transportorului elicoidal.

INDICATIE Inlocuiti bolurile de siguranța fisurate cu piese de schimb originale. La utilizesarea de piese de schimb neAutorizate aparatul poate fi deteriorar!

  1. Opriţaparatul Şi scoateş fişa bujiei incandescente.
  2. Indepartatu conectorul cu arc (48/1) (48/a).
  3. Scoatei boltil de siguranță defect (48/2) (48/b).
  4. Verificati bratul sa nu fie defect.
  5. Introduci un nou bol de siguranta si asigura-1 cu conectorul cu arc.

9.5 Reglarea final a inaltimii transportorului elicoidal [doar 760.4 TE LED] (49)

Prin reglarea surubului (49/1) se poate efectua o reglare finala, pentru a ridica sau coborhatransportorul elicoidal si scutul.

Cu maneta pentru regimul de functiOnare (02/15) se reglează surubul:

Imagine (49) prezintă poziția surubului la "Packed Snow" (zăpada densă). Ridicatiu ulor freza pentru zăpada în această poziție.
In poziţia "Transport" se fixează axa.
Pentru functionare, maneta pentru regimul de fonctionare trebuie pusă pe "Normal".

9.6 Reglarea tensiunii Iantului [doar 760.4 TE LED] (50)

Tensiunea lanturilor se poate regla prin strangerea piulitelor (50/1) la carlig (50/2). Se poate regla fiecare senilă.

10 AJUTOR IN CAZ DE DEFECTIUNI

ATENTIE! Pericol de ranire. Piesele aparatului ascuţite si aflate in miscare pot produce accidents.

La lucrările de intreținere, ingrijireși curățare puratați intotdeauna manusi de protectie!
Opri ti motorul si asigura t-va ca motorul este stationar!
Scoatei fisa bujiei!

INDICATIE In cazul unor defectiuni care nu sunt enumerate in acest tabel sau pe care nu le puteti remedia singuri, va rugam sa va adresati Serviciului nostru de asistenta pentru clienti.

Defecţiune Remediu
Motorul nu func- tionează.Alimentati cu benzină.
Puneti maneta de accele- ratie pe "Start".
Porniti și socul, actionati pri- merul.
Întreținerea bujiei.
Puterea motoru- lui scade.Curătiș canalul de evacu- are / carcasa.
Eliberati transportorul eli- coidal și roata de evacuare de zăpadă și gheataă.
Reduceti viteza de lucru.
Angrenajul de deplasare nu functionează când maneta de cuplaj este apă- sătă.Reglați cabul Bowden.
Mergeti la service.
Angrenajul de deplasare nu se mai poate opri (nu se mai decu- plează).Opriți motorul. Nu Încercăți să repa- rati! Mergeti la service.
Transportorul elicoidal nu se rotește cu mane- ta de acceleratie apăsătă.Bolț de siguranta rupt, Înlo- cuți.
Defecţiune Remediu
Reglăti cablul Bowden.
Mergeti la service.
Transportorul elicoidal nu se mai poate opri (nu se mai decu-plează).Opriți motorul. Nu încați să repa-rali! Mergeti la service.
Aparatul vibrea-ză neobișnuit de puternic.Verificați transportorul eli- coidal și roata de evacua- re.
Aparatul trage intr-o parte.Verificați presiunea pnenei- lor, ajustăti.
Verificați patinele, reglăti-le sau înlocuiți-le.

Piese deschimb

Vezi: www.al-ko.com

11 DEPOZITAREA

AVERTISMENT! Pericol de incendiu siexplozie. Vaporii de benzina sunt extrem de inflamabili.

Nu deposizati aparatul in apropierea focului deschis sau a surselor de caldur.

După ficare'utilizare curatai bine aparatul si -dacă există - montați toate capacele de proteție. Depozitatei aparatul intr-un loc uscat, sub cheie, departe de accesul copiar.

Dacă disposizitivul este depozitat mai mult timp, de exemplu după iarnă, sunt necesare următoarele lucrări pentru a evita deteriorarea:

Golitic carburatorul:

Porniti motorul.
Inchideti robinetul de combustibil.
Asteptati panà cánd motorul se opreşte.

Lasa motorul sa se raceasca.
Uscati aparatul si nu il lasati la indemana copiilor si personelor neAutorizate.
Goliti rezervorul de benzina sau umpleti-I complet.
Scoatei cheia din contact.
Scoateti fisa bujiei incandescente.

12 ELIMINAREA DESEURILOR

AL-KO SnowLine 760.4 TE LED - ELIMINAREA DESEURILOR - 1

Benzina siuleiul de motor nu se aruncă la gunoiul menajer, ci se duc la un centru de colectare specializat!

Inainte de dezafectarea aparatului, rezervorum de combustibil si recipientul de ulei de motor trebuie golite!
Ambalajul, aparatul 山 accesoriile sunt fabricate ca materiale reciclabile si se vor elimina corespunzator.

14 INFORMATII PRIVIND DECLARATIA DE CONFORMITATE

Prin prezenta confirmam pe proprie raspundere ca produsul, in forma commercializa tpe piata, co

13 SERVICIUL CLIENTI / SERVICE

Dacă aveți intrebări legate de garantie, reparatiții sau piese de schimb, adresați-va celui mai apropriat service AL-KO. Pe acestea le găsiți pe Internet la următoarea adresa:

www.alko-garden.com/service-contacts

Informatii suplimentare despree piesele de schimb gasiti la:

www.alko-garden.com/spareparts

respunde specificiilor Directivelor UE armonizate, standardelor de securitate UE si standardele specifie de produs. Declarata de conformitate este parte a manualului de utiliser si este atasa-ta aparatului.

15 GARANTIA

Remediem eventuale defecte de material sau de fabricatie ale aparatului, in timpul termenului legal de prescriptie pentru reclamataile cu privire la defecte, la alegerea noastră, prin reparare sau furnizaarea pieseler de schimb. Termenul de prescriptie se stabileste in functie de legislata tarii din care s-a achizitionat aparatul.

Prestaţia de garantie se offera numai la:

Respectarea acestor instruzioni deutilizare
Manipularea corespunzătoare
Utilizarea pieselor de schimb originale

Garantia işi pierde valabilitatea la:

Incertarea de reparare din proprie initiativa
Modificari de natura tehnica din proprie initiativa
Utilizarea neconformă destinatiei

Din serviciile de garantie se exclud:

deteriorarea stratului de vopsea ca urmare a unei uzuri normale
Piesele de uzură marcate intr-un cadru, din lista pieselor de schimb xxxxx (x)
- motoarele cu ardere internă (in acest caz, sunt valabile prevederile de garantie ale producătorului respectiv de motoare)

Perioada de garantie incepe in momentul cumpararii de catre primul consumator final. Data de pe chitana de achizitionare are character decidiv. Va rugam sa va prezentati cu aceastad declaratie si cu chitana de achizitionare originala la distribuitorul dumneavoastrau sa la urmatorul Serviciu de Asistenata pentru Clienti autorizat. Prin aceastad declaratie, drepturile legale ale cumparatorului la reclamaatiie cu privire la defeche raman neatinse.

ПЕВОД HA OPИГИHAJIHOTO PБКOBODCTBO 3A EKCПLOATAЦЯ

CbDbpxKaHne

1 OTHOCHO INHCTpyKUraTa 3a eKcNlOaTa-

1.1 CmboJn Ha hauJIHaTa cTpaHua.... 328
1.2 Pa3rCheHnHa yCJIOBHNte 06o3Ha-ueHnHaCnHaJIHnTe dymn.. 328

2 OnicaHne Ha npOdykTa 328

2.1 N3noJ3BaHe no npedHa3NaueHne .... 328
2.2 Bb3MoJHa npeBnDnMa HenpaBnHa ynoTpe6a 329
2.3 3aunTHn n npda3Hn ycTpoNCTBa... 329
2.4 OkomJIeKToBka Ha DoCTaBKata 329
2.5 CmboJn no ypea 330

2.5.1 3Haun 3a 6e3onachocT. 330
2.5.2 3Haun 3a o6cnyKBaHe 330

2.6Перлад ha npoукta 700.4 E LED (01) 331
2.7Пергелд Ha npoукта 760.4 TE LED (02) 331

3 Yuka3aHna 3a6e3onacHOCT 332

3.1 Yka3aHna 3a 6e30nacHoCT cBflnacHO ISO 8437 PpInIOxKeHne A... 332
3.2 Yka3aHn 3a 6e3oNaChoc npn o6-cnykBaHe... 334
3.3Pa6oTa c 6eH3nH mAcNo. 334

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : AL-KO

Model : SnowLine 760.4 TE LED

Categorie : Suflantă de zăpadă