Forever iGo Pro JW200 - Smartwatch

iGo Pro JW200 - Smartwatch Forever - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului iGo Pro JW200 Forever în format PDF.

📄 258 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Forever iGo Pro JW200 - page 195

Întrebările utilizatorilor despre iGo Pro JW200 Forever

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Smartwatch în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. iGo Pro JW200 - Forever și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. iGo Pro JW200 mărcii Forever.

MANUAL DE UTILIZARE iGo Pro JW200 Forever

Mulţumim pentru achiziționarea produsului mărcii Forever. Înainte de utilizare luaţi la cunoştinţă aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pen- tru referinţă pe viitor. Nu demontaţi aparatul pe cont propriu – toate reparaţiile trebuie efectuate de către servisant. Folosiţi doar piese şi accesorii originale livrate de producător. Sperăm că produsul Forever va îndeplini aşteptările dumneavoastră. Descriere

3. Senzor temperatură

Specicaţie principală Rezistenţă la apă: IP68 Capacitate baterie: 3,7 V/160 mAh Bluetooth: 5.0 Durată de încărcare: 2 ore Durata de funcționare: până la 10 zile Tip așaj, display: TFT Ecran tactil capacitiv 1,4” 240*240 pixeli OBSERVAŢII DE SIGURANŢĂ:

  • Nu loviţi aparatul de obiecte dure deoarece acest lucru poate duce la defectarea acestuia
  • Nu permiteţi contactul dintre aparat şi diluanţi sau alţi agenţi chimici
  • Nu vă apropiaţi de câmpuri magnetice puternice
  • Nu utilizați smartwatchul în contact cu apa în cazul în care tem- peratura acesteia depăşeşte 35˚C
  • Nu reparaţi aparatul pe cont propriu
  • Nu aruncaţi în foc, pericol de explozie Prima pornire Atunci când utilizaţi acest aparat pentru prima dată, scoateţi-l şi în- cărcaţi-l cu ajutorul cablului de încărcare livrat. Aparatul porneşte automat după încărcare. Data şi ora aparatului vor sincronizate automat şi setate după efectuarea conexiunii Bluetooth cu aplicaţia dedicată. Limba aparatului va setată automat conform celei setate196

în telefon. Pentru a activa smartwatchul fără conectarea acestuia la încărcător ţineţi apăsat buton tactil amplasat sub ecran timp de 3 secunde. Încărcare Conectați dispozitivul cu cablul de încărcare inclus în kit. Aveți grijă ca conectorii dispozitivului și ai cablului să e conectați între ei, apoi conectați cablul USB la sursa de alimentare. La sfârşitul procesului de încărcare scoateţi smartwatchul de la ca- blul de alimentare şi deconectați-l de la sursa de alimentare. Pornire / Oprire smartwatch Pornire: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul funcții până în momentul pornirii smartwatch-ului. Oprire: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul funcții până în momentul dezactivării dispozitivului. De asemenea, puteți merge la la setări din meniul smartwatch-ului și puteți selecta opțiunea „Dezactivare” marcată cu următorul simbol , apoi con- rmați alegerea. Instalarea aplicaţiei Forever GoFit Găsiţi aplicaţia cu numele „Forever GoFit” în magazinul Google Play sau App Store şi instalaţi-o. ATENŢIE: Cerinţele minime pentru sistemul de operare al telefo- nului pentru a utiliza aplicaţia şi smartwatchul sunt: Android 5.1 sau mai recent / iOS 10.0 sau mai recent Împerecheaţi dispozitivul cu telefonul

1. Porniţi Bluetoothul în telefon.

NOTĂ: Pentru a putea utiliza toate funcţiile aplicaţiei şi ale smartwatchului trebuie să vă exprimaţi acordul pentru accesul la întreg conţinutul solicitat de aplicaţie la prima pornire a aplicaţiei, iar apoi porniţi, de asemenea, accesul la noticări.

2. Porniţi „Forever GoFit” în telefon. Începeţi să utilizaţi aplicaţia ca şi

„Oaspete” făcând clic în partea dreaptă sus a ecranului sau selectaţi „Înregistrare” şi procedaţi conform paşilor următori: - introduceţi adresa de e-mail pe care doriţi să o folosiţi pentru a crea contul197

- apăsaţi butonul (obţineţi vericare) - pe adresa de e-mail indicată veţi primi codul de vericare pe care trebuie să-l introduceţi în câmpul marcat - introduceţi şi memorizaţi parola utilizatorului

3. După autenticare în aplicaţie veţi vedea ecranul principal pe care

trebuie să faceţi clic pe următarea tastă sau în colţul din stânga sus să selectaţi tasta meniu

4. Selectaţi modelul dispozitivului cu care doriţi să vă conectaţi

făcând clic pe fotograa acestuia:

5. Conrmaţi modelul selectat apăsând butonul „DA”. În cazul în care

aţi selectat modelul greşit apăsaţi „NU”, iar apoi selectaţi din nou.

6. De pe lista de dispozitive selectaţi denumirea Bluetooth a dispo-

zitivului dvs. şi conrmaţi conexiunea selectând „DA”. Conexiunea se va efectua după câteva secunde şi toate datele vor sincronizate198

automat. În cazul în care nu se realizează sincronizarea automată selectaţi tasta din colţul din dreapta jos al ecranului, pentru a efectua sincronizarea manuală. Atenţie: Pentru a citi denumirea Bluetooth a dispozitivului dvs., accesați setările dispozitivului și apoi la „Sistem”.

DESCRIEREA APLICAŢIEI

Date prol utilizator După autenticarea corectă şi realizarea sincronizării selectaţi ta- sta meniu din colţul din stânga sus, iar apoi faceţi clic pe denumirea utilizatorului pentru a trece la setările prolului. Vericaţi în acest loc dacă toate datele sunt corecte. Este esenţial să indicaţi datele corecte pentru a permite funcţionarea corectă a algoritmului care calculează paşii, caloriile şi distanţa parcursă cu cea mai mare exac- titate posibilă.

Desfăşoară panoul utilizatorului care permite efectuarea setărilor descrise în subpunctul 1.1

Faceţi clic pentru a schimba setările precum: poza de prol, numele utilizatorului, sexul, data naşterii, înălţimea, greutatea, schimbare parolă

1.1.2. Setările şi funcţiile aparatului

Accesul la informaţiile extinse privind setările şi funcţiile smar- twatchului precum: informaţia despre data ultimei sincronizări, in- formaţia privind versiunea actuală de software, informaţia despre numărul MAC al aparatului, control aparat foto de la distanţă, ceas deşteptător, program, noticări privind lipsa de mişcare, modul nu deranjaţi, iluminarea automată a ecranului prin mişcarea încheieturii, monitorizarea zilnică a pulsului, sistemul de aşare a orei, noticări din aplicaţie, resetarea setărilor, deconectarea smartwatchului de la aplicaţie200

1.1.3. Unităţi de măsură

Selectaţi unităţile în care doriţi să primiţi măsurătorile

Selectaţi unitatea de măsură a temperaturii în care doriţi să indicaţi vremea actuală pe ecranul principal

1.1.5. Selectaţi smartwatchul

Faceţi clic pentru a apela smartwatchul care va începe să vibreze pentru a indica poziţia actuală

1.1.6. Conectare la conturile Google sau Facebook

Conectaţi aplicaţia la contul Google sau Facebook, pentru a putea distribui datele colectate în aplicaţie

Faceţi clic pentru a vă deloga din contul aplicaţiei utilizat actual

Permite conectarea la contul din aplicaţia Strava şi transmiterea de informaţii către aceasta de pe smartwatch

1.1.9. Politica de condenţialitate

Luaţi la cunoştinţă politica de condenţialitate şi acceptaţi-o pentru a vă proteja datele

Vericaţi dacă smartwatchul posedă cea mai recentă versiune de software. În cazul în care nu aveţi instalată cea mai recentă versiu- ne, actualizaţi smartwatchul pentru a putea utiliza toate funcţiile disponibile.

Întrebările cel mai des adresate şi răspunsuri

1.1.12. Informaţii privind aplicaţia

Vă arată versiunea actuală a aplicaţiei.

Vă indică numărul de paşi străbătuţi în ziua respectivă, precum şi nivelul de realizare a obiectivului stabilit. Faceţi clic pentru a trece la datele cele mai detaliate sau pentru a verica istoricul acestora.201

3. Antrenamente săptămânale

Indică datele detaliate privind antrenamentele defalcate pe ecare săptămână.

Valoarea zilnică a măsurătorii pulsului şi a pulsului dinamic. Secţiu- nea puls zilnic indică măsurătorile periodice ale pulsului pe durata întregii zile. Smartwatchul efectuează măsurătoarea automată dacă funcţia este pornită de către utilizator în setările aparatului.

5. Monitorizare somn

Pentru a măsura şi a analiza somnul trebuie să purtaţi smartwatchul noaptea. Aparatul efectuează programul de somn în conformitate cu mişcarea utilizatorului pe durata somnului.

GPS Măsurătoarea pentru disciplina selectată împreună cu traseul folosind modulul GPS încorporat în smartphone. Faceţi clic pe pic- togramă pentru a trece la hartă, selectaţi disciplina şi apoi apăsaţi start, pentru a începe măsurătoarea.

Condiţiile meteo actuale din localitatea respectivă

8. Calorii, Distanţă, Durată exerciţii

Datele colectate pentru orice măsurătoare din ziua respectivă. După ce faceţi clic pe măsurătoarea selectată treceţi la istoricul acesteia.

Indică activitatea de pe durata unei anumite zile defalcată pe ore

Așează cea mai recentă măsurare a temperaturii corpului. După ce faceți clic, arată datele colectate de la măsurătorile de temperatură în zile individuale, distingând temperatura cea mai mare și cea mai scăzută. DESCRIERE INTERFAŢĂ SMARTWATCH:

  • Pentru a activa sau dezactiva alimentarea ceasului apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta funcţii.
  • Ecranul poate activat prin ridicarea mâinii sau apăsarea tastei funcţii.
  • Trecerea la meniu: Glisați interfaţa cadranului ceasului spre stânga.
  • Selectarea funcţiei: Glisați spre dreapta sau spre stânga în me- niu și selectați pictograma funcții.
  • Selectarea jocurilor: Glisați interfața spre dreapta pe ecranul cadranului ceasului.
  • Conrmare: Selectați pictograma.
  • Glisare înapoi: Glisați interfața ceasului dinspre stânga spre dreapta.
  • Revenire la cadranul ceasului: apăsați tasta funcții.

2. Schimbarea cadranului ceasului

Pentru a schimba cadranul ceasului apăsaţi şi ţineţi apăsată inter- faţa cadranului ceasului iar apoi glisaţi spre stânga sau spre dreapta. Pentru a conrma alegerea, faceți o dată clic pe stilul selectat. Activitate în timpul zilei Dispozitivul calculează automat datele din activitatea dvs. zilnică. Selectați pictograma „Activitate în cursul zilei” pentru a verica numărul de pași, distanța parcursă și caloriile arse pentru ziua respectivă.203

Sport Selectați pictograma „Sport” pentru a trece la selectarea disciplinelkor sportive. Smar- twach oferă 5 moduri sportive: plimbare, alergare, mersul cu bicicleta, baschet. Selec- taţi sportul dorit şi apoi începeţi să exersaţi. Smartwatch-ul va înregistra datele privitoare la antrenament. Pulsometru Pentru a începe măsurarea, apăsați picto- grama „Pulsometru”. Așteptați ca dispoziti- vul să măsoare și să așeze rezultatul. După sincronizarea datelor, puteți verica istoricul măsurătorilor în aplicație. Termometru Pentru a începe măsurarea temperaturii pielii și a corpului, apăsați pictograma „Ter- mometru” și așteptați ca dispozitivul să facă măsurarea. Timpul de măsurare este de 60 de secunde, după care smartwatch-ul va vi- bra și rezultatele vor așate pe ecran. Date- le de pe partea stângă se referă la tempera- tura suprafeței pielii, seunt schimbate în timp real. Pe partea dreaptă există date despre temperatura corpului, în timpul măsurării va așată valoarea „--.-” și după nalizarea cu succes va așat rezultatul. Atenţie: În timpul măsurării temperaturii cor- pului, este necesară o temperatură ambiantă de 18-30°C. Măsurarea temperaturii corpului este doar cu titlu de referință, pentru a o con- rma utilizați un dispozitiv medical. Meteo În cazul în care smartwatch-ul este conectat la aplicaţia „Forever Smart” prin Bluetooth, smartwatch-ul va aşa prognoza meteo.204

Mesaje Dacă dispozitivul este conectat cu un smar- tphone, după selectarea pictogramei „Mesa- je”, smartwatch-ul va așa ultimele mesaje primite și noticările. Somn Smartwatch-ul monitorează automat som- nul între orele 21:30 şi 12:00. După trezire a doua zi, smartwatch-ul va așa numărul total de ore de somn. În cazul în care smar- twatch-ul este conectat la aplicaţia „Forever GoFit” prin Bluetooth, puteţi verica un ra- port mai detaliat privind somnul direct din aplicaţie. Muzică După conectarea dispozitivului la smart- phone, cu ajutorul acestuia puteți controla muzica. Puteţi selecta melodia anterioară/ următoare, puteți regla volumul, și de ase- menea, puteți reda/opri muzica. Cronometru Făcând clic pe pictograma „Cronometru”, puteți porni funcția cronometru sau fun- cția de temporizare. Găsește telefonul Dacă dispozitivul este conectat la apli- cație, puteți utiliza funcția „Găsește tele- fonul”. Când selectați funcția, telefonul Tău va emite un semnal sonor și va activa vibrațiile.205

Relaxare Făcând clic pe pictograma „Relaxare”, veți activa funcția exerciții de respirație. Setting Limba: selectați limba pentru interfața dispozitivului. Ecran: setați cadranul ceasului, luminozitatea, timpul de stingere a ecranului și funcțiile de iluminare prin mișcarea încheieturii mâinii. Modul nu deranjați: pornit/oprit mod. Intensitatea vibrațiilor: alegeți nivelul intensității vibrațiilor. Sistem: așează informații despre dispozitiv, funcția de oprire și de rese- tare a dispozitivului. Puterea frecventa radio maximă radiată în domeniul de frecvență Gama de frecvențe Bluetooth 2402-2480 MHz Puterea maximă emisă 4 dBm Eliminarea corectă a echipamentelor uzate Dispozitivul este marcat cu un coș de gunoi tăiat, în con- formitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind echipamentele electrice și electronice uzate (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Produsele marcate cu acest simbol, după sfârșitul duratei de viață, nu trebuie utilizate sau aruncate împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorul este obligat să scape de echipamente- le electrice și electronice uzate, livrându-le la un punct desemnat, unde astfel de deșeuri periculoase sunt supuse procesului de recic-206

lare. Colectarea acestui tip de deșeuri în locuri dedicate și procesul adecvat de recuperare a acestora contribuie la protejarea resurselor naturale. Reciclarea corespunzătoare a deșeurilor de echipamente electrice și electronice are un efect benec asupra sănătății umane și a mediului. Pentru a obține informații despre locul și metoda de elimi- nare în condiții de siguranță a mediului a echipamentelor electronice uzate, utilizatorul trebuie să contacteze autoritatea guvernamentală locală corespunzătoare, punctul de colectare a deșeurilor sau punc- tul de vânzare de la care a fost achiziționat echipamentul. Eliminarea corectă a bateriei reîncărcabile uzate În conformitate cu Directiva UE 2006/66/CE, astfel cum a fost modicată prin Directiva 2013/56/UE privind elimina- rea bateriei, acest produs este marcat cu simbolul unui coș de gunoi tăiat. Simbolul indică faptul că bateriile sau acu- mulatorii utilizați în acest produs nu trebuie aruncați cu deșeurile menajere obișnuite, ci tratate în conformitate cu directiva și regle- mentările locale. Nu este permisă eliminarea acumulatorilor împre- ună cu deșeurile municipale nesortate. Utilizatorii de baterii și acu- mulatori trebuie să utilizeze punctele de colectare disponibile pentru aceste articole, ceea ce permite returnarea, reciclarea și eliminarea acestora. Pe teritoriul UE, colectarea și reciclarea bateriilor și acumu- latorilor este supusă unor proceduri separate. Pentru a afla mai mul- te despre procedurile de reciclare a bateriilor și acumulatorilor din zona dvs., contactați consiliul local, autoritatea de gestionare a deșeurilor sau depozitul de deșeuri. Declarație de conformitate cu Directivele Uniunii Eu- tropiene TelForceOne Sp. z o.o. prin prezenta declară că JW-200 IGO PRO este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://ma- nual.forever.eu/JW200207

Asistent manual
Powered by Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Forever

Model : iGo Pro JW200

Categorie : Smartwatch