Forever iGo Pro JW200 - Nutikell

iGo Pro JW200 - Nutikell Forever - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta iGo Pro JW200 Forever PDF-formaadis.

📄 258 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice Forever iGo Pro JW200 - page 79

Kasutajate küsimused teemal iGo Pro JW200 Forever

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Nutikell PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend iGo Pro JW200 - Forever ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. iGo Pro JW200 kaubamärgi Forever.

KASUTUSJUHEND iGo Pro JW200 Forever

Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist tutvuge käesoleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutu- seks. Ärge keerake seadet iseseisvalt lahti - kõik parandused peab teostama teenindaja. Kasutage ainult ja eranditult tootja poolt tar- nitud originaalosi ning tarvikuid. Loodame, et Forever toode vastab Teie ootustele. Kirjeldus

1. Puutetundlik ekraan

Peamised spetsikaadid Veekindlus: IP68 Aku mahtuvus: 3,7 V/160 mAh Bluetooth: 5.0 Laadimise aeg: 2 tundi Tööaeg: kuni 10 päeva Kuvari tüüp: TFT Mahtuvuslik puutetundlik ekraan 1,4” 240*240 pikslit OHUTUST PUUDUTAVAD MÄRKUSED:

  • Ära löö seadet vastu kõvu esemeid, kahjustamise oht
  • Ära lase seadet kokkupuutesse lahustite või muude kemikaali- dega
  • Ära mine tugeva magnetvälja lähedale
  • Ära kasuta nutitelefoni kokkupuutes veega, kui selle tempera- tuur ületab 35˚C
  • Ära paranda seadet iseseisvalt
  • Ära viska tulle, plahvatuse oht Esimene käivitamine Käesolevat seadet esimest korda kasutades, võta see välja ja laadi kaasasoleva laadimiskaabli abil. Pärast täislaadimist lülitub seade automaatselt sisse. Pärast sihtotstarbelise rakendusega Bluetooth ühenduse loomist sünkroniseeritakse ja seadistatakse seadme ku- upäev ning kellaaeg automaatselt. Seadme keel kohandatakse auto- maatselt telefonis määratud keelega.80

Ilma laadijaga ühendamiseta nutitelefoni käivitamiseks tuleb funkt- siooninuppu hoida 3 sekundit. Laadimine: Ühenda seade komplektis oleva toitekaabliga. Pööra tähelepanu sel- lele, et seadme ja kaabli ühendused oleks omavahel ühendatud ja ühenda seejärel kaabel toiteallikaga. Pärast laadimise protsessi lõpetamist ühenda nutitelefon laadimi- skaablist ja kaabel toiteallikast lahti. Nutikäekella sisse / välja lülitamine Sisselülitamine: Vajuta ja hoia funktsiooninuppu kuni nutitelefoni käivitumise hetkeni. Väljalülitamine: Vajuta ja hoida funktsiooninup- pu seadme väljalülitumise hetkeni. Samuti võid minna nutitelefoni menüüsse, seadete järjehoidjasse ja valida järgmise sümboliga , tähistatud valik „Lülita välja” ning kinnitada seejärel valik. Rakenduse Forever GoFit installimine Leia rakendus „Forever GoFit ” Google Play või App Store kaupluses ja installi see. TÄHELEPANU: Miinimumnõuded telefoni operatiivsüsteemile rakenduse ja nutikäekella kasutamiseks: Android 5.1 või uuem / iOS 10.0 või uuem Ühenda seade telefoniga

1. Lülita telefonis sisse Bluetooth.

TÄHELEPANU: Rakenduse ja nutikäekella kõikide funktsiooni- de kasutamiseks tuleb esimese käivitamise ajal nõustuda juur- depääsuga kogu sisule, mida rakendus nõuab ja lülitada seejärel sisse ka juurdepääs teadetele.

2. Lülita telefonis sisse „Forever GoFit”. Klõpsates ülemisse pare-

masse ekraani ossa alusta rakenduse kasutamist kui „Külaline” või vali „Registreerimine” ja järgi alltoodud samme: - sisesta e-posti aadress, millel konto luua tahad - klõpsa nuppu (saa verikatsioon) - saad antud e-posti aadressile verikatsiooni koodi, mis tuleb tähi-81

statud välja sisestada - sisesta ja jäta meelde kasutaja salasõna

3. Pärast rakendusse sisselogimist on näha peaekraan millel tuleb

klõpsata järgnevat nuppu või valida vasakul üleval nurgas paiknev menüü nupp

4. Vali seadme mudel, millega ühenduda soovid, klõpsates selle fo-

mudel, vajuta „EI” ja vali seejärel õigesti.

6. Vali seadmete loendist oma seadme Bluetooth nimetus ja kinni-

ta ühendus valides „JAH”. Ühendus luuakse mõne sekundi pärast ja kõik andmed sünkroniseeritakse automaatselt. Kui automaatset sünkroniseerimist ei toimu vali käsitsi sünkroniseerimiseks ekraani paremas alumises nurgas olev nupp.82

Tähelepanu: Oma seadme Bluetooth nimetuse lugemiseks mine seadme seadetesse ja seejärel järjehoidjasse „Süsteem”. RAKENDUSE KIRJELDUS: Kasutaja proili andmed Pärast õigesti sooritatud sisselogimist ja sünkroniseerimist vali vasakus ülemises nurgas menüü nupp ning klõpsa seejärel proili seadetele minekuks kasutaja nimetust. Siin kontrolli, kas kõik and- med on õiged. Tõele vastavate andmete esitamine on vajalik samme, kaloreid ja läbitud vahemaad arvestava algoritmi võimalikult täp- seimaks toimimiseks. PEAPANEELI KIRJELDUS

Kerib lahti alapunktis 1.1 kirjeldatud seadete teostamist võimaldava kasutajapaneeli83

1.1.1. Kasutaja andmed

Klõpsa, et muuta selliseid seadeid nagu: proili foto, kasutaja nimi, sugu, sünnikuupäev, kasv, kaal, salasõna

1.1.2. Seadme seaded ja funktsioonid

Juurdepääs nutikäekella laiendatud teabele ja sellistele seadetele ning funktsioonidele nagu: viimase sünkroniseerimise kuupäev, teave tarkvara hetkeversioonist, teave seadme MAC numbrist, kau- gaparaat, äratuskell, ajakava, aktiivsuse puudumise meeldetuletus, ära sega režiim, ekraani automaatne taustvalgustus randmeliigutu- se abil, päevane pulsiseire, kellaaja kuvamise süsteem, rakenduse teated, seadete lähtestamine, nutikäekella ja rakenduse ühenduse katkestamine

Vali mõõtetulemuste lugemiseks mõõtühikud

Vali peaekraanil hetke ilma näitavad temperatuuriühikud84

Klõpsa nutikäekella kutsumiseks, mis hakkab oma hetkeasukohast teavitamiseks vibreerima

1.1.6. Google või Facebooki kontodega ühendamine

Rakenduses kogutud andmete avaldamiseks ühenda rakendus Go- ogle või Facebooki kontoga

Klõpsa hetkel kasutatavast rakenduse kontost väljalogimiseks

Võimaldab rakenduses Strava kontoga ühendamist ja sellele nu- tikäekellast teabe saatmist

1.1.9. Privaatsuspoliitika

Sinu andmete kaitsmiseks tutvu ja nõustu privaatsuspoliitikaga

1.1.10. Värskendamine

Kontrolli kas nutikäekellal on uusim tarkvara versioon. Kui ei, vär- skenda nutikäekell kõikide saadaolevate funktsioonide täielikuks kasutamiseks.

Korduma kippuvad küsimused ja vastused

1.1.12. Rakendust puudutav teave

Näitab rakenduse aktuaalset versiooni.

Näitab antud päeval läbitud sammude arvu ja seatud eesmärgi reali- seerimise taset. Klõpsa üksikasjalikumatele andmetele liikumiseks või nende ajalooga tutvumiseks.

3. Iganädalased treeningud

Näitab treeningute üksikasjalikke andmeid erinevate nädalate lõikes.

Päevase pulsi ja dünaamilise pulsi mõõtetulemuste lugemine. Päevase pulsi sektsioon vastutab pulsi perioodilise mõõtmise eest terve päeva jooksul. Kui funktsioon on kasutaja poolt seadme seade- tes käivitatud mõõdab nutikäekell pulssi automaatselt.85

Une mõõtmiseks ja analüüsimiseks tuleb nutikäekell ööseks käe peale panna. Kooskõlas kasutaja uneaegsete liigutustega koostab seade une ajakava.

GPS Nutitelefoni sisseehitatud GPS mooduli kasutusel valitud spor- diala tulemuste mõõtmine koos marsruudi registreerimisega. Klõpsa kaardile liikumiseks ikoonile, vali spordiala ja vajuta seejärel mõõtmi- se alustamiseks start.

Hetke ilm käesolevas kohas

8. Kalorid, Vahemaa, Trenni aeg

Antud päeva erinevate mõõtetulemuste kogutud andmed. Pärast va- litud mõõtetulemusele klõpsamist liigume selle ajaloole.

Näitab ühe päeva aktiivsust, tundide kaupa jaotatuna

Kuvab kehatemperatuuri viimast mõõtetulemust. Pärast klõpsamist näitab erinevate päevade mõõtetulemuste kogutud andmed, tuues välja kõrgeima ja madalaima temperatuuri. NUTIKÄEKELLA KASUTAJALIIDESE KIRJELDUS:

  • Kella toite sisse või välja lülitamiseks vajutada ja hoida funkt- siooninuppu.
  • Ekraani võib sisse lülitada käe tõstmise või funktsiooninupu vajutamisega.86
  • Liikumine menüüsse: Nipsa kella numbrilaual vasakule.
  • Funktsioonide valimine: Nipsa menüüs paremale või vasakule ja vali funktsiooni ikoon.
  • Kella numbrilauale naasmine: vajuta funktsiooninuppu.

2. Kella numbrilaua muutmine

Numbrilaua muutmiseks vajuta ja hoia kella numbrilauda ning nipsa seejärel vasakule või paremale. Valiku kinnitamiseks klõpsa valitud stiili üks kord. Päevane aktiivsus Seade arvestab automaatselt päevase aktii- vsuse andmed. Sammude arvu, läbitud vahemaa ja antud päeva jooksul põletatud kalorite arvu kon- trollimiseks vali ikoon „Päevane aktiivsus”. Sport Spordialade valikule liikumiseks vali ikoon „Sport”. Nutitelefon pakub 5 spordirežiimi: kõndimine, jooksmine, jalgrattasõit, korvpall. Valida soovitud spordiala ja hakata sellega tegelema. Nutikell registreerib treeningu andmed. Pulsimõõtja Mõõtmise alustamiseks vajuta „Pul- simõõtja” ikooni. Oota kuni seade teostab mõõtmise ja kuvab tulemuse. Pärast andmete sünkroniseerimist võid mõõtetulemuste ajalugu kontrollida raken- duses.87

Termomeeter Naha ja keha temperatuuri mõõtmise alusta- miseks vajuta ikooni „Termomeeter” ja oota kuni seade mõõtmise teostab. Mõõtmine kestab 60 sekundit, selle aja möödudes hakkab nutitelefon vibreerima ja ekraanile ilmuvad tulemused. Vasakul pool olevad an- dmed puudutavad nahapinna temperatuuri, need muutuvad reaalajas. Paremal pool on kehatemperatuuri andmed, mõõtmise ajal kuvatakse väärtus „--.-” ja pärast edukat lõpetamist ilmub tulemus. Tähelepanu: Kehatemperatuuri mõõtmisel peab keskkonna temperatuur olema vahe- mikus 18-30°C. Kehatemperatuuri mõõte- tulemus on vaid näitlik, selle kontrollimiseks kasuta meditsiinilist seadet. Ilm Kui nutitelefon on Bluetooth läbi ühendatud rakendusega „Forever GoFit” kuvab see ak- tuaalset ilmaprognoosi. Sõnumid Kui seade on ühendatud nutitelefoniga, kuvab nutitelefon pärast ikooni „Sõnumid” valimist viimased sissetulnud sõnumid ja teated.88

Uni Nutitelefon teostab automaatset unese- iret ajavahemikus 21:30 kuni 12:00. Pärast järgmisel päeval ärkamist kuvab nutitelefon magatud tundide koguarvu. Kui nutitelefon on Bluetooth läbi ühendatud rakendusega „Forever GoFit” võib rakenduses une kohta üksikasjalikumat aruannet vaadata. Muusika Pärast seadme ühendamist nutitelefoniga võid selle abil muusikat juhtida. Võid valida eelmise/järgneva laulu, reguleerida heli- tugevust ning samuti muusikat alustada/ peatada. Stopper Klõpsates ikooni „Stopper” võid sisse lülita- da stopperi või minutilugeja funktsioonid. Telefoni otsing Kui seade on ühendatud rakendusega, võid kasutada funktsiooni “Telefoni otsing”. Vali- des selle funktsiooni väljutab Sinu telefon helisignaali ja aktiveerib vibreerimise. Relaks Klõpsates ikoon „Relaks” lülitad sisse hin- gamisharjutuste funktsiooni.89

Seaded Keel: vali seadme kasutajaliidese keel. Ekraan: seadista kella numbrilaud, heledus, ekraani kustumise aeg ja randmega taustvalgustuse funktsioon. Mitte segada režiim: lülita režiim sisse/välja. Vibratsiooni intensiivsus: vali vibratsiooni intensiivsuse tase. Süsteem: kuva teavet seadme, seadme väljalülitamise ja lähtestamise funktsioonide kohta. Maksimaalne kiiratava raadiosageduse võimsus sagedusva- hemikus Sagedusvahemik Bluetooth 2402-2480 MHz Maksimaalne kiiratav võimsus 4 dBm Kasutatud seadme õige utiliseerimine Kooskõlas Euroopa direktiiviga, 2012/19/EL pruugitud elektri-ja elektroonikaseadmetest (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE), on toode märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga. Sellise sümboliga märgistatud tooteid ei tohi peale tööea lõppemist koos muude kodumajapidamisjäätmetega ära visata. Kasutaja on kohustatud kasutatud elektri- ja elektroonilised seadmetest lahti saamiseks need taastöötlemiseks, ohtlike jäätmete vastuvõtu punkti üle andma. Seda tüüpi jäätmete kindlaksmääratud kohtadesse kogu- mine ja nende õigesti käitlemine on abiks looduskeskkonna kaitsel. Pruugitud elektrilise ja elektroonilise varustuse õige taastöötlemine avaldab soodsat mõju inimese tervisele ja ümbritsevale keskkonna- le. Pruugitud elektroonilisest varustusest looduskeskkonnale ohutul90

viisil lahti saamise teemal teabe saamiseks peab kasutaja ühendust võtma kohalike asjakohaste ametivõimude, jäätmete vastuvõtu punkti või müügipunktiga, kus seade osteti. Kasutatud aku õige utiliseerimine Kooskõlas aku utiliseerimist puudutava direktiiviga EL 2006/66/EC, direktiivis 2013/56/EL sisalduvate muudatuste- ga, on see toode märgistatud läbikriipsutatud prügikasti süm- boliga. Sümbol tähendab, et selles tootes kasutatud patareisid või akusid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega, vaid neid tu- leb käidelda kooskõlas direktiivi ja kohalike eeskirjadega. Akusid ei tohi ära visata koos sorteerimata kommunaaljäätmetega. Patareide ja akude kasutajad peavad kasutama nende elementide tagastamist, taastöötle- mist ja utiliseerimist võimaldavat saadaolevat vastuvõtupunktide võrku. EL territooriumil allub patareide ja akude kogumine ning taastöötlemine eriprotseduuridele. Oma piirkonna patareide ja akude taastöötlemise protseduuride kohta lisateabe saamiseks tuleb ühendust võtta oma lin- navalitsuse, jäätmekäitlusasutuse või prügilaga. Euroopa Liidu direktiividega vastavusdeklaratsioon TelForceOne Sp. z o.o. kinnitab käesolevaga, et seade JW- 200 IGO PRO on kooskõlas Direktiiviga 2014/53/EL. EL va- stavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgneval veebiaadressil: http://manual.forever.eu/JW20091

Juhendi assistent
Powered by Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Forever

Mudel : iGo Pro JW200

Kategooria : Nutikell