Weller WR 2000D - Mașină de sudură

WR 2000D - Mașină de sudură Weller - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului WR 2000D Weller în format PDF.

📄 324 pagini Română RO 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice Weller WR 2000D - page 283
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Weller

Model : WR 2000D

Categorie : Mașină de sudură

Caracteristici tehnice Weller WR 2000D - Stație de lipit cu control digital al temperaturii, putere de 200 W, temperatură reglabilă între 50 și 450 °C.
Utilizare Ideală pentru aplicații de lipire de precizie, în special în electronică și asamblarea plăcilor de circuit imprimat.
Întreținere și reparații Verificați regulat vârfurile de lipit și înlocuiți-le dacă este necesar. Curățați stația și accesoriile pentru a asigura performanță optimă.
Securitate Folosiți mănuși de protecție și ochelari de siguranță. Evitați contactul direct cu suprafețele fierbinți.
Informații generale Compatibil cu diverse accesorii Weller, garanție de 2 ani, greutate ușoară pentru manipulare facilă.

Întrebări frecvente - WR 2000D Weller

Cum se reglează temperatura la Weller WR 2000D?
Pentru a regla temperatura, folosiți butonul de control de pe panoul frontal al aparatului. Rotiți în sensul acelor de ceas pentru a crește temperatura și în sens invers pentru a o scădea.
Ce trebuie făcut dacă aparatul nu pornește?
Verificați mai întâi dacă aparatul este conectat corect și dacă priza funcționează. Asigurați-vă, de asemenea, că siguranța nu este arsă.
Cum se înlocuiește fierul de lipit?
Pentru a înlocui fierul, deconectați aparatul, scoateți fierul uzat prin deșurubarea acestuia de pe mâner, apoi înșurubați fierul nou în loc.
Aparatul se încălzește prea lent?
Asigurați-vă că temperatura este reglată corect și că fierul de lipit este curat. Dacă problema persistă, verificați dacă fierul nu este deteriorat.
Cum se curăță fierul de lipit?
Folosiți un curățător de fier de lipit sau o burete umed pentru a îndepărta reziduurile de lipit. Asigurați-vă că fierul este cald pentru o curățare eficientă.
Are Weller WR 2000D funcție de oprire automată?
Da, Weller WR 2000D este echipat cu funcție de oprire automată pentru a preveni supraîncălzirea.
Ce trebuie făcut dacă fierul de lipit nu se încălzește deloc?
Verificați mai întâi conexiunea electrică și setarea temperaturii. Dacă totul pare în regulă, fierul poate fi defect și necesită înlocuire.
Cum se reglează timpul de răspuns al aparatului?
Timpul de răspuns este, de obicei, predefinit. Consultați manualul de utilizare pentru opțiuni specifice Weller WR 2000D.
Ce tip de lipitură se folosește cu Weller WR 2000D?
Se recomandă utilizarea lipiturii pe bază de plumb sau fără plumb, cu diametrul adecvat, de obicei între 0,5 mm și 1 mm.
Cum se depozitează corect aparatul?
Deconectați aparatul, curățați fierul și depozitați-l într-un loc uscat și răcoros, ferit de umiditate.

Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de sudură în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WR 2000D - Weller și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WR 2000D mărcii Weller.

MANUAL DE UTILIZARE WR 2000D Weller

Niplu de racordare pentru letconul cu aer cald

Temperaturaefectivă/ Temperaturanominală

Aşareafuncţiilorspeciale

Aşareaselectăriicanalului

Controlulopticalsetărilor

Principiul de operare

Selectarea canalului

Schimbarea canalului

Conectarea/deconectarea canalului

Selectarea canalului

Schimbarea canalului

Pentru securitatea dumneavoastră Vămulţumimpentruîncredereaarătatăla achiziţionareaacestuiaparat. La fabricare au fost respectate cele mai stricte exigenţedecalitate,careasigurăofuncţionare impecabilăaaparatului. Consultaţi complet acest manual şi indicaţiile de securitate ataşate înainte de punerea în funcţiune şi înainte de a lucra cu aparatul. Păstraţiacestmanualastfelîncâtsăeaccesibil pentrutoţiutilizatorii. Acestmanualconţineinformaţiiimportanteprivind punereaînfuncţiunesigurăşicorectăaaparatului, operareacuacesta,întreţinereacurentăşiremedie- reaprinmijloacepropriiadefecţiunilorsimple. Aparatulafostproduscorespunzătoarestandardelor tehnicedeactualitateşiregulilortehnicedesecurita- te consacrate. Cutoateacestea,existăpericoluldevătămăride persoaneşiprejudiciimateriale,încazulîncare nurespectaţiindicaţiiledesecuritatedincaietulde siguranţăataşat,precumşiindicaţiiledeavertizare din acest manual. Indicaţii de securitate Dinmotivedesiguranţă,esteinterzisăutilizareaaparatuluide cătrecopiişitineriisub16ani,precumşidecătrepersoanecare nu sunt familiarizate cu acest manual de utilizare. Copiii trebuie supravegheaţi,pentruavăasiguracănusejoacăcuaparatul. Acestaparatnuestedestinatutilizăriidecătrepersoane(inclusiv copii)cucapacităţizice,senzorialesaupsihicereduse,oriculipsă deexperienţăşi/saucucunoştinţedecitare. Avertizare! Electrocutare Prin conectarea incorectă a aparatului de comandă, există pericol de rănire prin elec- trocutare şi aparatul poate deteriorat. Consultaţiintegralindicaţiiledesecuritateataşate,indicaţiiledesecuritatedinacestmanual deutilizare,precumşimanualulunităţiidumneavoastrădecomandăînaintedepunereaîn funcţiuneaunităţiidecomandăşiaveţiînvederemăsuriledeprecauţieprezentateacolo. NuracordaţidecâtsculeWELLER. În cazul în care aparatul este defect, e posibil să existe cabluri active libere sau cablul de protecţie nu este funcţional. ReparaţiiletrebuieexecutatedecătrepersoaneinstruitedermaWeller. Încazulîncarecabluldeconectarealsculeielectriceestedeteriorat,acestatrebuieînlocuit cuuncabludeprotecţiespecialrealizat,disponibilîncentreledeservicepentruclienţi. Avertizare! Pericol de provocare a arsurilor La operarea aparatului de comandă, există pericol de provocare a arsurilor la scula de lipire cu aliaj. Sculele pot rămâne erbinţi un timp îndelungat după deconectare. Depuneţiîntotdeaunasculadelipirecualiajpepoliţadesiguranţăîncazdenefolosirea acesteia. Racordaţividulşiaerulcaldnumailaracordurileprevăzuteînacestsens. Nuîndreptaţiletconulcuaercaldînsprepersoanesauînspreobiecteinamabile. RO284

Avertizare! De incendiu și pericol de explozie! Pericol de incendiu din cauza sculelor erbinţi Depuneţiîntotdeaunasculadelipirecualiajpepoliţadesiguranţăîncazdenefolosirea acesteia. Nuîndreptaţiletconulcuaercaldînsprepersoanesauînspreobiecteinamabile. Ţineţiladistanţăobiecteleexploziveşipeceleinamabile. Nuacoperiţiaparatul. Avertizare! Pericol de rănire Întimpultransportului,aparatulsaupărţidinacestapotsăcadă. Utilizarea conformă cu destinaţia Unitate de alimentare pentru sculele de lipire cu aliaj WELLER. Utilizaţistaţiadereparaţiiexclusivînconformitate cu scopul indicat în manualul de utilizare, pentru lipireşidezlipire,încondiţiileindicatemaijos. Nuestepermisăaspirareagazelor inamabileşialichidelor. Nuestepermisăexploatareaapa- ratuluidecâtcucartuşeledeltrare prevăzutespecialşiintrodusecorect. Înlocuiţicartuşeledeltrarepline. Utilizaţiaparatulnumaiînspaţiiinterioare. Protejaţi-lîmpotrivaumezeliişiaradiaţiilorsolare directe. Utilizareaconformăcudestinaţiaincludeşi respectarea acestui manual, respectareatuturordocumentelorcareînsoțesc aparatul, respectareatuturorprevederilornaționalede prevenire a accidentelor, aplicabile la locul de exploatare. Producătorulnupreianiciunfelderăspundere pentrumodicărineautorizatealeaparatului. Grupe de utilizatori Dincauzadiverselorpotenţialeridicatederiscurişidepericole,numaipersonalulcalicatinstruitspecial trebuiesăexecuteanumiteetapedelucru. Etapă de lucru Grupe de utilizatori Specicareaparametrilordelipirecualiaj Personalcalicatcuformaretehnică Înlocuireapieselordeschimbelectrice Electriciancalicat Specicareaintervalelordeîntreţinere Expertînsiguranţă Operare Schimbarealtrului Nespecialişti Operare Schimbarealtrului Înlocuireapieselordeschimbelectrice Ucenicideproltehnicsubinstruireaşisupraveghe- reaunuimuncitorcalicatşiformat Pentru securitatea dumneavoastră RO285

Punerea în funcţiune a aparatului Atenție! Respectaţi manualele de utilizare ale aparatelor conectate. Puneţiaparatulînfuncţiunedupăcumestedescris încapitolul„Punereaînfuncţiune“. Vericaţidacătensiuneareţeleicoincide cudateledepeplăcuţadefabricaţie. Racordaţiaparatullaprizănumaiînstare deconectată. Dupăpornireaaparatului,microprocesorul efectueazăunautotest,întimpulcăruiatoateseg- mentelesuntpentruscurttimpînfuncţiune. Lipirea cu aliaj şi dezlipirea Executațilucrăriledelipireconformmanualuluide utilizarealsculeidelipirecualiajatașate. Manevrarea vârfurilor de lipit Laprimaîncălzire,umectaţicualiajdelipitvârful delipitselectivşicucositorire.Seînlăturăastfel straturiledeoxidapărutepeduratadepozităriişi impurităţiledepevârfuldelipit. Înpauzelepeduratacăroranuserealizează lucrăridelipireşiînaintededepunerealetconului, aveţiînvederecavârfuldelipitsăebine cositorit. Nuutilizaţifondantagresiv. Acordaţiatenţieîntotdeaunaaşezăriiconform prescripţiiloravârfurilordelipit. Alegeţitemperaturadelucrucâtmaiscăzută posibil. Alegeţiceamaimareformăposibilăavârfuluide lipit pentru domeniul aplicativ respectiv Regulăempirică:demărimeaprox.egalăcu padul de lipire cu aliaj. Asiguraţiuntransfertermicpeosuprafaţăcât maimareposibilîntrevârfuldelipitşipunctulde lipire cu aliaj, cositorind bine vârful de lipit. Deconectaţisistemuldelipirecualiajpedurata pauzelordelucrumailungisauutilizaţifuncţia Wellerpentruscădereatemperaturiiîncazde nefolosire. Umectaţivârfulcualiajdelipit,înaintedea depozita letconul pentru un interval de timp mai lung. Aplicaţialiajuldelipitdirectpepunctuldelipire, nu pe vârful de lipit. Înlocuiţivârfuriledelipitcuscula corespunzătoare. Nuexercitaţiforţemecanicepevârfuldelipit. Indicație Aparatele de comandă au fost ajustate pentru un vârf de lipit mediu. Prin înlocuirea vârfului sau prin utilizarea altor forme de vârf, pot apărea abateri. Deconectare la suprasarcină Pentruasepreveniosuprasolicitareastaţiei, putereavaredusăautomatîncazuluneisup- rasarcini. Pentru securitatea dumneavoastră RO286

Egalizare de potențial

Princomutareadiferităamufeimamăcuclichetde3,5mm,sunt posibile 4 variante: a Cuîmpământare directă Fărășă(stareadelivrare). b Egalizare de potențial Cușă,circuitdeegalizarelacontactul central. c Fărăpotențial Cușă d Cuîmpământare indirectă Cușășirezistențăintegratălipită cualiaj.Împământareprinrezistența aleasă Efectuarea rmware update (WR 3M) Indicație Aparatul de comandă este echipat cu o interfaţă mini-USB. Pentru utilizarea interfeţei USB vă stă la dispoziţie un software Weller cu care puteţi să faceţi o actualizare de software („rmware updater“) la aparatul dumneavoastră de comandă. Îngrijirea şi întreţinerea curentă Avertizare! <Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, scoateţi a din priză. Avertizare! Utilizaţi numai piese de schimb WELLER. Avertizare! Pericol de provocare a arsurilor Înlocuireavârfurilordelipit-numai în stare rece Înlocuireaduzelordeaspirareşi curăţarea-numaiînstarecaldă,cu sculele potrivite Înlocuireaduzelorpentruaercald- numai cu sculele potrivite Curăţaţisauînlocuiţirezervorul pentru colectarea cositorului numai în stare rece Încazulimpurităţilor,curăţaţipanouldeoperarecu olavetăadecvată. Schimbarea ltrului Controlaţiregulatltrulpentruvidcuprivirela murdăriişi,dacăestecazul,înlocuiţi-l. Avertizare! Pompadevidvadistrusădacăfuncţioneazăfără ltru. Înaintedeaîncepeoperaţiiledelipire,vericaţi dacăafostintrodusltrulprincipal! Filtrele murdărite trebuie să e tratate ca deeuri speciale. Eliminaţi ca deeu piesele schimbate de aparate, ltrele sau aparatele vechi con- form prescripţiilor din ţara dumneavoastră. Purtaţi echipament de protecţie adecvat. Pentru securitatea dumneavoastră RO287

Temperatura de standby (STANDBY) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - DupăactivareafuncţieiSetbacksaulaacţionareatasteiECO(WR2),temperaturavascăzutăautomat lavaloareaStandby.Temperaturaefectivăesteaşatăcuaprindereintermitentă.<Pedisplayapare „STANDBY“. Timpul de Setback (SETBACK) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - Încazulîncaresculadelipitnuesteutilizată, dupăscurgereatimpuluiSetbacksetat,temperatu- ravascăzutălatemperaturadestandby. Pedisplayapare„SETBACK“. Apăsareatastelor„UP/DOWN“sauECO(WR2) încheieaceastăstaredestandby. Înfuncţiedesculă,stareaStandbyva dezactivatăcucomutatoruldedegetsaudecătre suportul cu conectare/deconectare. Opţiune Descriere 0 min Dezactivat(setaredinfabrică) ON Cu suportul cu conectare/deconecta- re,dupăaşezareaciocanuluidelipit, temperaturavaredusăimediatla temperaturadestandby 1-999 min Timpul de Setback reglabil individual Timpul AUTO-OFF (timpul de deconectare automată) reacţioneazălamişcareuşoară (scurtă) - 1 - Încazulneutilizăriisculeidelipirecualiaj,după scurgereatimpuluiAUTO-OFFsculadelipireva deconectată. Temperaturaefectivăesteaşatăcuaprindere intermitentăşiserveştecaindicatoralcăldurii reziduale.Pedisplayapare„OFF“.Sub50°C(122 °F)apareoliniuţăcuaprindereintermitentă Opţiune Descriere 0 min Dezactivat(setaredinfabrică) 1-999 min TimpulAUTO-OFFpoatesetat individual. Temperatură-Offset (Offset) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - Prinintroducereauneiabateridetemperatură,temperaturaefectivăavârfuluidelipitpoateajustatăcu ± 40 °C (± 72 °F). Fereastra de temperatură (WINDOW) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - Porninddelaotemperaturăsetată,blocată,cuajutorulfuncţieiWINDOWpoatesetatăofereastră detemperaturăde±1-99°C(±1-180°F).PentruaseputeautilizafuncţiaWINDOW,staţiadereparaţii trebuiesăeînstareablocată. Unităţi de temperatură (°C/°F) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - Opţiune Descriere ° C Celsius ° F Fahrenheit Meniul de parametri RO288 DERO Meniul de parametri Durata max. a aerului cald (HAP On) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - Timpuldeconectarepentruuxuldeaercaldal HAP200poatelimitatînpașide1,dela0până la 60 s. Timpul setat este apoi identic pentru toate 3 canalele. Setareadinfabricăestedes(„OFF“),adicăuxul deaeresteactivatatâtatimpcâtesteapăsatbu- tonul de pe ciocanul cu aer cald sau comutatorul de picior. Opţiune Descriere OFF nuestedenităniciodurată(setare dinfabrică) 1-60 s reglabil individual Vid pre-operare (VAC On) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - Pentruapreveniopornireprematurăapompei saupentruaasigurauntimpdenitdepreîncălzire apunctuluidelipire,poatesetatăotemporizare aconectării Opţiune Descriere 0 sec OFF:Funcţiapre-operarevideste deconectată(setaredinfabrică)

1- 9 sec ON:Timppre-operarevid,poate

setat individual Vid post-operare (VAC Off) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - Pentru a preveni o înfundare a ciocanului de dezlipit,poatesetatuntimpdepost-operare pentru vid. (setaredinfabrică2s) Opţiune Descriere 0 sec OFF:Funcţiapost-operarevideste deconectată(setaredinfabrică)

1- 5 sec ON:Timppost-operarevid,poate

setat individual Funcția de blocare reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 1 - Dupăconectareablocării,lastaţiadelipirecualiaj maipotoperatenumaiurmătoareletaste:

WR 2:┌1┐,┌1·2┐,┌2┐,ECO,AIR

WR 3M:┌1┐,┌2┐,┌3┐┌1·2·3┐,PickUp,AIR Niciunadintrecelelaltesetărinumaipoate ajustatăpânăînmomentuldeblocării. Indicație În cazul în care ar putea selectată într-adevăr numai o singură valoare de temperatură, tastele de operare (tastele de temperatură xă) trebuie setate la aceeai valoare de temperatură. Blocarea staţiei de lipire cu aliaj Selectaţipunctuldinmeniu.Pedisplaysevaaşa „OFF“. Simbolul cheie se aprinde intermitent. Setaţicoduldeblocaredorit,formatdintreicifre (între 001-999) cu tasta UP / DOWN. WR 2:Apăsaţitasta┌2┐timpde5secunde. WR 3M:Apăsaţitasta┌3┐timpde5secunde. Codulvamemorat. Sevaaşasimbolulcheie.

3. WR 2: Apăsaţitasta┌2┐.

WR 3M:Apăsaţitasta┌3┐.

4. Acumstaţiaestedeblocată.Aşajulcomutăîn

meniul principal. Aţi uitat codul? Vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru de service pentru clienţi: technical-service@weller-tools.com289 DERO Meniul de parametri Pragul pentru manometru (LEVEL) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 2 - Cuaceastăfuncţiepoatedenitintervalulde întreţinerepentrusculadedezlipit.Înacestsens sestabileştevaloareaînmbarilacare,laun sistem de aspirare murdar, manometrul electric declanşeazăunmesajdeavertizare(LED-ulpom- peidevidsemodicădinverdeînroşu).Valoarea setatădepindededuzeledeaspirareutilizate. Poatesetat -400mbarpânăla-800 mbar Setaredinfabrică -600mbar

1. Sistemul(vârfurişiltre)trebuiesăeliber.

3. Setaţivaloareadepresiunepentru„Pragulpen-

tru manometru“ cu tasta UP sau DOWN. LED-ul pentrucontrolulsetărilorcomutăalternativîntre roşuşiverde.CutastaUPmăriţisubpresiunea cu50pânăla80mbari,strangulaţifurtunulde vidşicontrolaţidacălampadecontrolcomută dinverdeînroşu. Cod de identicare al staţiei (Remote ID) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 2 - WR 3M Fiecăreistaţiiîipoatealocatuncoddeiden- ticare(RemoteID),pentrucaeasăpoată identicatăunivocprinintermediulinterfeţeiUSB. Opţiune Descriere 0-999 reglabil individual Calibrare (Factory Calibration Check FCC) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 2 - CufuncţiaFCCputeţivericapreciziatemperaturii staţieidereparaţiişiputeţicompensaeventualele abateri.Înacestscop,temperaturavârfuluidelipit trebuiemăsuratăcuunaparatexterndemăsurare atemperaturiişicuunvârfdemăsurareatempe- raturiiasociatsculeidelipit.Înaintedecalibrare trebuieselectatcanalulcorespunzător.

1. Introduceţisenzoruldetemperatură(0,5mm)al

aparatuluiexterndemăsurareatemperaturiiîn vârfuldemăsurareatemperaturii.

2. Înmeniul2,selectaţipunctuldinmeniuFCC.

conrmavaloareamodicată. WR 3M: Apăsareatastei┌1·2·3┐(Set),pentru aconrmavaloareamodicată. Abatereadetemperaturăafostresetatăacum la 0. Calibrarea la 100 °C / 210 °F / 450 °C / 840°Festeacumîncheiată.

6. CutastaUPsauDOWNsetaţilastaţiade

reparaţiidiferenţadintrevaloareaindicatăde aparatulexterndemăsurăşivaloareaaşată lastaţie. Calibrareamaximposibilăatemperaturii±40 °C (± 70 °F). WR 2: Apăsaţitasta┌2┐pentruapărăsi punctul de meniu (EXIT). WR 3M: Apăsaţitasta┌3┐pentruapărăsi punctul de meniu (EXIT).

7. WR 2: Cutasta┌2┐părăsiţimeniul2.

WR 3M: Cutasta┌3┐părăsiţimeniul2. Resetarea calibrării la setările din fabrică

1. Înmeniul2,selectaţipunctuldinmeniuFCC.

2. WR 2: Menţineţiapăsatătasta┌2┐.

WR 3M: Menţineţiapăsatătasta┌3┐.

3. ApoiapăsaţisimultantasteleUPşiDOWN.Pe

displayapare„FSE“(FactorySettingEnabled). Staţiadereparaţiiesteresetatăacumlacalibra- readinfabrică.290

Meniul de parametri Activare / Dezactivarea tastei speciale (SP Button) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă)

WR 2 Dupăactivareatasteispeciale,cuajutorulacesteia se poate efectua un salt rapid în meniul 1. Ultima funcţieselectatăvamemoratălapărăsireacu tastaspecială. Opţiune Descriere OFF Dezactivat(setaredinfabrică) ON Tastaspecialăactivată Activare / Dezactivarea tastei ECO (ECO) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 2 - WR 2 DupăactivareatasteiECO,cuaceastapoate forţatmodulStandbypentrutoatecanale.LED- ulverdeseaprindeşicanalelevorreglatela temperaturadestandbysetată.Încazulutilizării unuisuportcuconectare/deconectare,funcţiava resetatăprinscoatereasculeidinsuport. Opţiune Descriere OFF Dezactivat(setaredinfabrică) ON TastaECOactivată Key Lock HAP 200 (HAP LOC) reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 2 - WR 3M Cuaceastăfuncțiepoatemodicatcomporta- mentulsetatdinfabricăaltastelorciocanuluiHAP

HAP200esteconectatcuoprimăapăsareatastei şideconectatcuurmătoareaapăsareatastei. Opţiune Descriere OFF Dezactivat(setaredinfabrică) ON HAP LOC activat Comportamentul de control reacţioneazălamişcareuşoară(scurtă) - 2 - Funcţiadeterminăcomportamentullaîncălzireal sculei de lipire cu aliaj la atingerea temperaturii setate a sculei. Opţiune Descriere LO încălzirelentă HI încălzirerapidă RO291

Resetarea la setările din fabrică (FSE) Înmeniul1,selectaţipunctuldemeniuFSE. WR 2:Menţineţiapăsatătasta┌2┐. 1Deschidereameniuluifuncţiilorspeciale„1“(apăsaţitasteleUP&DOWNsimultanpentru2sec.) 2.Menţineţiapăsatătasta┌2┐. 3.ApoiapăsaţisimultantasteleUPşiDOWN.Pedisplayapare„FSE“. (FactorySettingEnabled). Staţiadereparaţiiesteresetatăacumlasetăriledinfabrică. Resetareavalorilordeajustarelasetăriledinfabrică 1.Deschidereameniuluifuncţiilorspeciale„2“(apăsaţitasteleUP&DOWNsimultanpentru4sec.) 2.Selectaţipunctuldemeniu„FCC“. 2.Menţineţiapăsatătasta┌2┐. 4.ApoiapăsaţisimultantasteleUPşiDOWN.Pedisplayapare„FSE“. (FactorySettingEnabled). Staţiadereparaţiiesteresetatăacumlasetăriledinfabrică. WR 3M:Menţineţiapăsatătasta┌3┐. 1.Deschidereameniuluifuncţiilorspeciale„1“(apăsaţitasteleUP&DOWNsimultanpentru2sec.) 2.Apăsaţitasta┌3┐şimenţineţi-oapăsată. 3.ApoiapăsaţisimultantasteleUPşiDOWN.Pedisplayapare„FSE“. (FactorySettingEnabled). Staţiadereparaţiiesteresetatăacumlasetăriledinfabrică. Resetareavalorilordeajustarelasetăriledinfabrică 1.Deschidereameniuluifuncţiilorspeciale„2“(apăsaţitasteleUP&DOWNsimultanpentru4sec.) 2.Selectaţipunctuldemeniu„FCC“. 2.Apăsaţitasta┌3┐şimenţineţi-oapăsată. 4.ApoiapăsaţisimultantasteleUPşiDOWN.Pedisplayapare„FSE“. (FactorySettingEnabled). Staţiadereparaţiiesteresetatăacumlasetăriledinfabrică. Date tehnice RO292

Tensiuneaderețea 230 V ~ 50/60 Hz | 240/120 V ~ 50/60 Hz 120 V ~ 60 Hz | 100V ~ 50/60 Hz Consumul de putere 400 W 300 W Clasadeprotecție I,Carcasăantistatică III, Scula de lipire cu aliaj Siguranță Declanşatordesupracurent230V;2,0A 120 V; 4,0 A 1,6 A Temperatură(Înfuncţiedesculă)°C Temperatură(Înfuncţiedesculă)°F

Preciziadetemperatură°C Preciziadetemperatură°F ± 9 ± 17 PreciziadetemperaturăAercald°C ± 30 PreciziadetemperaturăAercald°F ± 54 Stabilitatealatemperatură°C Stabilitatealatemperatură°F ± 2 ± 4 Egalizaredepotențial Prinintermediulmufeimamăcuclichetde3,5mmpepartea din spate a aparatului. (stareadelivraredinfabricăpământatăferm,şajack neintrodusă) Display LCD InterfaţăUSB Aparatuldecomandăesteechipatcuointerfaţă USBpentruactualizarearmware,parametrizare şimonitorizare.

Mesaje de defecțiune și remedierea defecțiunilor Mesaj/simptom Cauză posibilă Măsuri de soluţionare Așare„---“ Sculanuafostdetectată Sculădefectă Vericațiracordulsculeila aparat Vericațiscularacordată Display-ulnufuncţionează(așa OFF) Nuestetensiunedelarețea Conectațicomutatorulderețea Vericațitensiuneadelarețea Vericațisiguranțaaparatului Nu este vid la scula de dezlipire Vakuum nicht angeschlossen Duza de dezlipire este înfundată Pompădefectă Racordaţifurtunuldevidla racordul de vid Efectuațiîntreținereaduzeide dezlipirecusculeledecurățare Vidinsucientlasculade dezlipire Cartuşuldeltraredelascula de dezlipire este plin Filtrul principal plin Înlocuiţicartuşuldeltrarede la scula de dezlipire Înlocuiţicartuşulltrului principaldelastaţiadelipire cu aliaj nu este aer la letconul cu aer cald Furtun de aer neracordat Filtrul principal plin Racordaţisauvericaţifurtunul de aer Înlocuiţicartuşulltrului principaldelastaţiadelipire cu aliaj Date tehnice RO294

Simboluri Atenție! Citiţimanualuldeoperare! Înaintedeexecutareaoricăror lucrărilaaparat,scoateţiîntot- deaunaşadinpriză. Design compatibil ESD (Electro StaticDischarge)şipostdelucru compatibil ESD Egalizaredepotențial Marcaj CE Marcădeconformitatebritanică Siguranță Transformatordesiguranţă Lipire cu aliaj Dezlipire Aer cald Eliminarea ca deșeu Deșeuriledematerialedeiluminat trebuieîndepărtatedinechipament. Informați-vădelaautoritățilelocale saudelacomercianțiiacreditațiîn legăturăcucentreledereciclare șidecolectare.Înconformitatecu reglementărilelocaleretaileriipot obligațisăcolectezegratuitdeșeurile deechipamenteelectriceșielectro- nice.Contribuțiadumneavoastrăla reutilizareașireciclareadeșeurilorde echipamenteelectriceșielectronice contribuie la reducerea cererii de ma- teriiprime.Deșeuriledeechipamente electriceșielectroniceconținmateriale reciclabile valoroase, care pot avea un impact negativ asupra mediului șisănătățiiumane,încazulîncare nusunteliminateînmodecologic.În cazul în care pe echipamente au fost înregistrate date cu caracter personal, acesteatrebuieșterseînaintedeelimi- nareaechipamentelorcadeșeuri. Filtrelemurdăritetrebuiesăe tratatecadeşeurispeciale.Eliminaţi cadeşeupieseleschimbatede aparate,ltrelesauaparatele vechiconformprescripţiilordinţara dumneavoastră. Garanția pentru produs Drepturilederemediereadecienţelorîşipierdva- labilitateapentrucumpărătorîntr-unandeladata livrării.Acestlucrunuseaplicăîncazuldrepturilor cumpărătoruluilaocaledeatacconformparagra- felor 478, 479 din Codul Civil (Germania). Încadruluneigaranţiipentruprodusoferitede noi,neasumămrăspundereanumaidacăgaranţia pentrustructurăsaupentruduratadevalabilitatea fostemisădenoiînscrisşiutilizându-senoţiunea „Garanţie“. Garanţiapentruprodusîşipierdevalabilitateaîn cazdefolosireimproprieşidacăs-auîntreprins intervenţiidecătrepersoanenecalicate. Nerezervămdreptulasupramodicărilortehnice! Vărugămsăvăinformaţila www.weller-tools.com. Date tehnice RO295