Weller WR 2000D - Zvárací stroj

WR 2000D - Zvárací stroj Weller - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma WR 2000D Weller vo formáte PDF.

📄 324 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Weller WR 2000D - page 211
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Weller

Model : WR 2000D

Kategória : Zvárací stroj

Technické vlastnosti Weller WR 2000D - Spájkovacia stanica s digitálnou reguláciou teploty, výkonom 200 W, nastaviteľnou teplotou od 50 do 450 °C.
Použitie Ideálna pre presné spájkovacie aplikácie, najmä v elektronike a montáži tlačených spojov.
Údržba a oprava Pravidelne kontrolujte spájkovacie hroty a v prípade potreby ich vymeňte. Čistite stanicu a príslušenstvo pre zabezpečenie optimálneho výkonu.
Bezpečnosť Používajte ochranné rukavice a bezpečnostné okuliare. Vyhnite sa priamemu kontaktu s horúcimi povrchmi.
Všeobecné informácie Kompatibilné s rôznymi príslušenstvami Weller, záruka 2 roky, ľahká váha pre jednoduchú manipuláciu.

Často kladené otázky - WR 2000D Weller

Ako nastaviť teplotu na Weller WR 2000D?
Na nastavenie teploty použite ovládací gombík na prednom paneli zariadenia. Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie teploty a proti smeru hodinových ručičiek pre jej zníženie.
Čo robiť, ak sa zariadenie nezapne?
Najskôr skontrolujte, či je zariadenie správne zapojené a či zásuvka funguje. Tiež sa uistite, že poistka nie je prepálená.
Ako vymeniť spájkovaciu žehličku?
Na výmenu žehličky odpojte zariadenie, odskrutkujte použitú žehličku z rukoväte a na jej miesto priskrutkujte novú.
Zahrieva sa zariadenie príliš pomaly?
Uistite sa, že teplota je správne nastavená a spájkovacia žehlička je čistá. Ak problém pretrváva, skontrolujte, či žehlička nie je poškodená.
Ako čistiť spájkovaciu žehličku?
Použite čistič spájkovacej žehličky alebo vlhkú hubku na odstránenie zvyškov spájky. Uistite sa, že je žehlička horúca pre efektívne čistenie.
Má Weller WR 2000D funkciu automatického vypnutia?
Áno, Weller WR 2000D je vybavený funkciou automatického vypnutia na zabránenie prehriatiu.
Čo robiť, ak sa spájkovacia žehlička vôbec nezahrieva?
Najskôr skontrolujte elektrické pripojenie a nastavenie teploty. Ak je všetko v poriadku, žehlička môže byť poškodená a vyžadovať výmenu.
Ako nastaviť čas odozvy zariadenia?
Čas odozvy je zvyčajne prednastavený. Pre špecifické možnosti Weller WR 2000D si pozrite používateľskú príručku.
Aký typ spájky použiť s Weller WR 2000D?
Odporúča sa používať olovnatú alebo bezolovnatú spájku s vhodným priemerom, zvyčajne medzi 0,5 mm a 1 mm.
Ako správne skladovať zariadenie?
Odpojte zariadenie, vyčistite žehličku a uskladnite ho na suchom a chladnom mieste, chránenom pred vlhkosťou.

Stiahnite si návod pre váš Zvárací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WR 2000D - Weller a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WR 2000D značky Weller.

NÁVOD NA OBSLUHU WR 2000D Weller

Prípojkavzduchupre teplovzdušnúrúčku

Skutočnáteplota/ požadovanáteplota

Zobrazeniešpeciálnychfunkcií

Optickákontrolaregulácie

Vypnutie/zapnutiekanálu

Zvoľtedopamätexnúteplotu

Zvoľtedopamätexnúteplotu

Pre vašu bezpečnosť Ďakujemevámzadôveru,ktorústenámpreukázali kúpoutohtoprístroja. Privýrobebolidodržanénajprísnejšiepožiadavkyna kvalitu,ktorézaručujúdokonalúfunkciuprístroja. Pred uvedením do činnosti a pred prácou s prístrojom si preštudujte dôkladne tento návod a priložené bezpečnostné pokyny. Tentonávoduschovajtetak,abybolprístupnýpre všetkýchpoužívateľov. Tentonávodobsahujedôležitéinformácie,abyste mohliprístrojbezpečneaodborneuviesťdočinnosti aabystesamivedeliodstrániťjednoduchéporuchy. Prístrojbolvyrobenýzodpovedajúcdnešnémustavu technikyauznávanýmbezpečnostno-technickým pravidlám. Napriektomuhrozínebezpečenstvovznikupor- aneniaavecnýchškôd,aknebudetedodržiavať bezpečnostnéupozorneniauvedenévpriloženej bezpečnostnejbrožúre,akoajupozorneniauvedené vtomtonávode. Bezpečnostné pokyny Zbezpečnostnýchdôvodovnesmútentoprístrojpoužívaťdetia mládežmladšiaako16rokov,akoajosoby,ktorésastýmtonávo- domnaobsluhuneoboznámili.Detibymalibyťpoddozorom,aby bolozaistené,žesasprístrojomnebudúhrať.Tentoprístrojnieje určenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)sobmedzenými fyzickými,zmyslovýmialebopsychickýmischopnosťami,aleboktoré majúnedostatokskúsenostía/alebovedomostí. Výstraha! Zásah elektrickým prúdom V dôsledku nesprávneho pripojenia útvar kontroly rizika úrazu elektrickým prúdom a prístroj môže byť poškodený. Preduvedenímvašejovládacejjednotkydoprevádzkysidôkladnepreštudujtebezpečnostné pokynyuvedenévprílohe,bezpečnostnépokynyvtomtonávodenaobsluhuakoajnávodk vašejovládacejjednotkeadodržiavajteprevenetívnebezpečnostnéopatrenia,ktorésúvnich uvedené. PripájajtelennástrojeWELLER. Pri pokazenom prístroji môžu byť aktívne vodiče obnažené alebo môže byť ochranný vodič bez funkcie. OpravymusívykonávaťvyškolenýpersonálspoločnostiWeller. Akjepripojovacievedenieelektrickéhonástrojapoškodené,musísanahradiťšpeciálne pripravenýmpripojovacímvedením,ktoréjedostupnéprostredníctvomzákazníckehoservisu. Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia Pri prevádzke riadiacej jednotky môže dôjsť k popáleniu na spájkovačka. Nástroje môžu byť aj po vypnutí dlhší čas horúce. Keďspájkovačkunepoužívate,odložtejuvždydobezpečnostnéhostojana. Vákuumahorúcivzduchpripájajtelennaprípojky,ktorésúnatourčené. Horkovzdušnúpištoľnemiertenaosobyanihorľavépredmety. SK212

Výstraha! Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Nebezpečenstvo vzniku požiaru v dôsledku horúcich nástrojov Keďspájkovačkunepoužívate,odložtejuvždydobezpečnostnéhostojana. Horkovzdušnúpištoľnemiertenaosobyanihorľavépredmety. Vyhýbajtesavýbušnýmahorľavýmpredmetom. Prístrojnezakrývajte. Výstraha! Nebezpečenstvo zranenia Priprepravemôžespadnúťprístrojalebodiely. Používanie v súlade s určeným účelom použitia Napájaciajednotkaprespájkovacieprístroje WELLER. Opravárenskústanicupoužívajtevýlučnevsúlade súčelomurčenýmvnávodenapoužívanie-na spájkovanieaodspájkovaniezapodmienok,ktoré sú tu uvedené. Horľavéplynyakvapalinysanesmú odsávať. Prístrojsasmieprevádzkovaťlenso správnenasadenýmianatentoúčel určenýmiltračnýmikartušami. Plnéltračnékartuševymeňte. Prístrojpoužívajtelenvinteriéri.Chráňtepred vlhkosťouapriamymslnečnýmžiarením. Použitiezodpovedajúcedanémuúčeluzahŕňaaj to,že budetedodržiavaťtentonávod, budeterešpektovaťvšetkysúvisiacedokumenty, napracoviskubudetedodržiavaťnárodné predpisyoochranezdraviaaprevenciiúrazov. Výrobcanepreberázárukuzasvojvoľnevykonané zmenynazariadení. Skupiny používateľov Zdôvodurôznevysokýchrizíkapotenciálovnebezpečenstvamôžuniektorépracovnékrokyvykonávať lenvyškoleníodborníci. Pracovný krok Skupiny používateľov Zadanieparametrovspájkovania Odbornýpersonálstechnickýmvzdelaním Výmenaelektrickýchnáhradnýchdielov Elektrotechnik Zadanieintervalovúdržby Odborníkvoblastibezpečnosti Obsluha Výmenaltra Laici Obsluha Výmenaltra Výmenaelektrickýchnáhradnýchdielov Učnitechnickýchodborovpodvedenímadozorom vyškolenýchodborníkov Pre vašu bezpečnosť SK213

Uvedenie zariadenia do prevádzky Pozor! Dodržiavajte príslušné návody na používanie pripojených zariadení. Zariadenieuveďtedočinnostipodľapopisuv kapitole„Uvedeniedoprevádzky“. Skontrolujte,čisieťovénapätiezodpo- vedáúdajomnatypovomštítku. Dozásuvkypripájajteibavypnutýprístroj. Pozapnutízariadeniavykonámikroprocesorauto- matickésamočinnétestovanie,počasktoréhosú všetkysegmentynakrátkyčasvprevádzke. Spájkovanie a odspájkovanie Spájkovacieprácevykonávajtepodľanávoduna obsluhuvašejpripojenejspájkovačky. Manipulácia so spájkovacími hrotmi Priprvomzahrievanínanestenaselektívnya pocínovateľnýspájkovacíhrotspájku.Táto odstránizoxidovanévrstvyspôsobenésklado- vanímanečistotyspájkovaciehohrotu. Počasprestávokprispájkovaníapredodložením spájkovacejrúčkydbajtenato,abybol spájkovacíhrotdobrepocínovaný. Nepoužívajteprílišagresívnetaviaceprísady. Dávajtevždypozornato,abytaviacihrot správnedosadal. Zvoľtepodľamožnostičonajnižšiupracovnú teplotu. Predanépoužitiezvoľtepodľamožnostičo najväčšítvarspájkovaciehohrotu Približnépravidlo:ccatakveľkýakospájkovacia plocha. Zabezpečteveľkoplošnýprechodteplamedzi spájkovacímhrotomaspájkovanýmbodomtým, ženaspájkovacíhrotnanesietedostatokcínu. Pridlhšíchprestávkachvprácispájkovacísystém vypnitealebopoužitefunkciuWellernazníženie teplotyprinepoužívaní. Predtým,akospájkovaciurúčkunadlhšíčas odložíte,nanestenajejhrotspájku. Spájkunanášajtepriamonaspájkovacíbod,nie naspájkovacíhrot. Spájkovaciehrotyvymeňtepomocoupríslušného náradia. Naspájkovacíhrotnepôsobtemechanickousilou. Upozornenie Riadiace jednotky sa justovali pre stredne veké spájkovacie hroty. Pri výmene spájkovacieho hrotu alebo pri použití hrotov iných tvarov sa môžu vyskytovať odchýlky. Vypnutie pri preťažení Nazabráneniepreťaženiastanicesapripreťažení automatickyredukujevýkon. Pre vašu bezpečnosť SK214

Zásuvka vyrovnania potenciálov

Prostredníctvomrôznehozapojeniazdierky3,5mmspomocným kontaktomsúmožné4varianty: a Natvrdo uzemnené bezzástrčky(stavzvýroby). b Zásuvkavyrovnania potenciálov sozástrčkou,vyrovnávacívodična strednom kontakte. c Bezpotenciálovo sozástrčkou d Mäkké uzemnenie sozástrčkouaprispájkovanýmodpo- rom. Uzemnenie cez zvolený odpor Vykonanie aktualizácie rmvéru (WR 3M) Upozornenie Riadiaci prístroj je vybavený mini USB rozhraním. Na využitie USB rozhrania máte k dispozícii softvér Weller, pomocou ktorého môžete vykonávať aktualizácie softvéru („aktualizačný program rmvéru“) na vašom riadiacom prístroji. Ošetrovanie a údržba Výstraha! <Pred každou prácou na stroji vytiah- nite zástrčku zo zásuvky. Výstraha! Používajte len originálne náhradné diely rmy WELLER. Výstraha! Nebezpečenstvo popá- lenia Výmenuhrotovspájkovačky vykonávajtelenvstudenomstave Výmenusacíchdýzačistenie vykonávajtelenvhorúcomstaves vhodnýmnáradím Výmenu dýz na horúci vzduch vykonávajtelensvhodnýmnáradím Zbernúnádržnacínčistitea vymieňajtelenvstudenomstave Ovládacípaneločistitepriznečistenípomocou vhodnejčistiacejhandričky. Výmena ltra Filterprevákuumpravidelnekontrolujtena prítomnosťznečisteniaavprípadepotrebyho vymeňte. Výstraha! Zničenievákuovéhočerpadlavdôsledkupráce bezltra. Predzačatímspájkovaniaskontrolujtečije vloženýhlavnýlter! So znečistenými ltrami je potrebné zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom. Vymenené časti ltra, samotný lter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny. Noste vhodné ochranné prostriedky. Pre vašu bezpečnosť SK215

Nastavenie pohotovostnej teploty (standby) (STANDBY) vyvolaniemenu - 1 - PoaktiváciifunkcieSetbackalebopristlačenítlačidlaECO(WR2)dôjdeautomatickykzníženiuteploty nateplotupohotovostnéhorežimu(Standby).Skutočnáteplotasazobrazujeblikajúc.<Nadisplejisa objaví„STANDBY“. Doba Setback (SETBACK) vyvolaniemenu - 1 - Prinepoužívaníspájkovaciehonáradiasateplota pouplynutínastavenejdobySetbackznížina teplotupohotovostnéhorežimu(Standby). Nadisplejisaobjaví„SETBACK“. Stlačenietlačidiel„UP/DOWN“aleboECO(WR 2)ukončítentopohotovostnýrežim(Standby). Vzávislostiodnástrojadeaktivujeprstovýspínač alebospínacíodkladacístojanstavpohotovostné- horežimu(Standby). Voliteľná výbava Popis 0 min Deaktivované (nastavenie zo závodu) ON Priodkladacomstojanesospínaním sapoodloženíspájkovačkyihneď znížiteplotanateplotuvpohotovost- nomrežime 1-999 min DobaSetbackindividuálne nastaviteľné Doba AUTO-OFF (Doba automatického vypnutia) vyvolaniemenu - 1 - Prinepoužívaníspájkovaciehonáradiasapoup- lynutídobyAUTO-OFFvypnespájkovacienáradie. Skutočnáteplotajezobrazenásblikanímaslúži akoindikátorzostatkovéhotepla.Nadisplejisa zobrazínápis„OFF“.Priteplotepod50°C(122 °F)sazobrazíblikajúcačiarka Voliteľná výbava Popis 0 min Deaktivované (nastavenie zo závodu) 1-999 min DobaAUTO-OFF,individuálne nastaviteľná. Teplotné-Tolerancia regulácie (Tolerancia regulácie) vyvolaniemenu - 1 - Skutočnúteplotuspájkovaciehohrotujemožnéprispôsobiťzadanímtolerancieregulácieteplotyo±40 °C (± 72 °F). Teplotné okno (WINDOW) vyvolaniemenu - 1 - Vychádzajúcznastavenej,blokovanejteplotyjemožnépomocoufunkcieWINDOW(OKNO)nastaviť oknoteplotyvrozsahu±1–99°C(±1–180°F).AbybolomožnépoužívaťfunkcieWINDOW,musíbyť opravárenskástanicavzablokovanomstave. Jednotky teploty (°C/°F) vyvolaniemenu - 1 - Voliteľná výbava Popis ° C Celsius ° F Fahrenheit Menu parametrov SK216 DESK Menu parametrov Max. doba horúceho vzduchu (HAP On) vyvolaniemenu - 1 - ČaszapnutiapreprúdhorúcehovzduchuHAP200 môžebyťvjednotlivýchkrokochobmedzenýod0do 60s.Nastavenýčasjepotomrovnakýprevšetkytri kanály. Nastavenie od výrobcu je s („OFF“), t. j. prúd vzdu- chusaaktivuje,keďjetlačidlonapiestochhorúceho vzduchustlačenéalebojestlačenýalternatívny nožnýspínač. Voliteľná výbava Popis OFF niejedenovanážiadna doba(nastaveniezozávodu) 1-60 s individuálnenastaviteľné Nábeh vákua (VAC On) vyvolaniemenu - 1 - Jemožnénastaviťdobuoneskoreniazapnutia, abysazabránilopredčasnémuspusteniuvývevy aleboabysazaručiladenovanádobapredhrieva- niamiestaspájkovania. Voliteľná výbava Popis 0 sec OFF:funkcianábehuvákuaje vypnutá(nastaveniezozávodu)

ON:dobanábehuvákuaindividuálne Dobeh vákua (VAC Off) vyvolaniemenu - 1 - Jemožnénastaviťdobudobehuvákua,abysa zabrániloupchatiuodspájkovaciehopera. (nastaveniezozávodu2s) Voliteľná výbava Popis 0 sec OFF:funkciadobehuvákuaje vypnutá(nastaveniezozávodu)

1- 5 sec ON:dobadobehuvákuaindividuál-

nenastaviteľná funkcia blokovania vyvolaniemenu - 1 - Pozapnutíblokovaniajemožnénaspájkovacej staniciovládaťibanasledujúcetlačidlá:

WR 2:┌1┐,┌1·2┐,┌2┐,ECO,AIR

WR 3M:┌1┐,┌2┐,┌3┐┌1·2·3┐,PickUp,AIR Všetkyostatnénastavenianiejemožnéaždo odblokovaniaprestaviť. Upozornenie Ak sa má skutočne vybrať iba jedna hodnota teploty, musia byť ovládacie tlačidlá (tlačidlá pevnej teploty) nastavené na rovnaku hodnotu teploty. zablokovanie spájkovacej stanice Zvoľtepoložkumenu.Nadisplejisazobrazínápis „OFF“.Blikásymbolzámku. Nastavteželanýtrojmiestnykódblokovania(medzi001- 999)pomocoutlačidlaUP/DOWN. WR 2:Tlačidlostlačtena┌2┐5sekúnd. WR 3M:Tlačidlostlačtena┌3┐5sekúnd. Kódsauloží. Zobrazísasymbolzámku. odblokovanie spájkovacej stanice

hlavného menu. Zabudnutý kód? Obráťte sa, prosím, na náš zákaznícky servis: technical-service@weller-tools.com217 DESK Menu parametrov Max. hranica manometra (LEVEL) vyvolaniemenu - 2 - Pomocoutejtofunkciesamôžedenovaťinterval údržbyodspájkovčky. Nastaviteľné -400mbardo-800mbar nastaveniezozávodu -600mbar

1. Systém(hrotyalter)musiabyťvoľné.

tavtetlačidlamiUPaleboDOWN.Regulačná kontrolaLEDsaprepínazčervenejnazelenú sematam.PomocoutlačidlaUPzvýštepodtlak o50až80mbar,vákuovúhadicustlačtea skontrolujte,čisakontrolaprepnezozelenejna červenú. Identikácia stanice (Remote ID) vyvolaniemenu - 2 - WR 3M Každástanicamápridelenéidentikačnéčíslosta- nice(RemoteID),abyjubolomožnéjednoznačne identikovaťprostredníctvomUSBrozhrania. Voliteľná výbava Popis 0-999 individuálnenastaviteľné Kalibrácia (Factory Calibration Check FCC) vyvolaniemenu - 2 - PomocoufunkcieFCCmôžeteskontrolovať presnosťteplotyopravárenskejstaniceavyrovnať prípadnéodchýlky.Natojepotrebnézmerať teplotuspájkovaciehohrotuexternýmzariadením nameranieteplotyahrotomnameranieteploty, priradenýmdanémuspájkovaciemunástroju.Pred kalibrácioujepotrebnézvoliťpríslušnýkanál.

2. Vmenu2zvoľtepoložkumenusnázvomFCC.

3. a)StlačtetlačidloDOWN.->Vyberiesabod

kalibrácie100°C/210°F. b)StlačtetlačidloUP.->Vyberiesabodkalibrá- cie 450 °C / 840 °F. Hrotspájkovačkysateraznahrieva.Kontrola reguláciezačneblikať,akonáhlejeteplota konštantná.

1. Vmenu2zvoľtepoložkumenusnázvomFCC.

3. NáslednesúčasnestlačtetlačidláUPaDOWN.

Menu parametrov Aktivácia / Deaktivácia špeciálneho tlačidla (SP Button) vyvolaniemenu - 2 - WR 2 Poaktivovaníšpeciálnehotlačidlasadásjeho pomocouvykonaťrýchlepreskočeniedomenu1. Naposledynavolenáfunkciasauložípriopustení použitímšpeciálnehotlačidla. Voliteľná výbava Popis OFF Deaktivované (nastavenie zo závodu) ON Špeciálnetlačidloaktivované Aktivácia / Deaktivácia tlačidla ECO (ECO) vyvolaniemenu - 2 - WR 2 PoaktivovanítlačidlaECOsimôžetejehopomo- couvynútiťpohotovostnýrežimprevšetkykanály. ZelenáLEDdiódasarozsvietiakanálysaprepnú nanastavenúteplotuvpohotovostnomrežime.Pri použitíodkladaciehostojanasospínanímsatáto funkciapriodobratínástrojazostojanaobnoví. Voliteľná výbava Popis OFF Deaktivované (nastavenie zo závodu) ON TlačidloECOaktivované uzamknutie klávesnice HAP 200 (HAP LOC) vyvolaniemenu - 2 - WR 3M Pomocoutejtofunkciesamôžezmeniťreakcia tlačidlapiestaHAP200nastavenáodvýrobcu. HAP200saprvýmstlačenímtlačidlazapnea ďalšímstlačenímtlačidlasavypne. Voliteľná výbava Popis OFF Deaktivované (nastavenie zo závodu) ON HAPLOCaktivovaná Regulovanie vyvolaniemenu - 2 - Funkciastanovujeprocesnahrievaniaspájkovačky predosiahnutienastavenejteplotynáradia. Voliteľná výbava Popis LO pomalé nahrievanie HI rýchle nahrievanie SK219

Presnosťteploty°C Presnosťteploty°F ± 9 ± 17 PresnosťteplotyHorúcivzduch°C ± 30 PresnosťteplotyHorúcivzduch°F ± 54 Stabilitateploty°C Stabilitateploty°F ± 2 ± 4 Zásuvkavyrovnaniapotenciálov Cez zdierku s 3,5 mm pomocným kontaktom na zadnej strane zariadenia. (Stavpridodaní–natvrdouzemnené,zástrčkovýkonektor nezastrčený) Ovládacípanel LCD Rozhranie USB RiadiacajednotkajevybavenározhranímUSB preaktualizáciurmvéru,parametrovaniea monitoring.

Chybové hlásenia a odstraovanie chýb Hlásenie/symptóm Možná príčina Odstránenie Zobrazenie „- - -“ Náradienebolorozpoznané Náradiejechybné Skontrolujtepripojenienáradia na zariadenie Skontrolujtepripojenénáradie iadnafunkciadispleja(Displej vypnutý) Niejesieťovénapätie Zapnitesieťovývypı

Symboly Pozor! Prečítajtesinávodnaobsluhu! Predvýkonomakýchkoľvek prácnaprístrojivždyvytiahnite zástrčkuzozásuvky. Dizajn a pracovisko v súlade s ESD Zásuvkavyrovnaniapotenciálov ZnačkaCE ZnačkazhodyvBritánii Poistka Bezpečnostnýtransformátor Spájkovanie Odspájkovanie Horúci vzduch Likvidácia Odpad z elektrických a elektronických zariadenítrebazbieraťalikvidovať oddelene.Predlikvidáciouodstráňte zozariadeníosvetľovacieprostriedky. Informujtesaprimiestnychúradoch alebouvášhoodbornéhopredajcu ohľadomrecyklačnýchdvorova zbernýchmiest.Podľamiestnych ustanovenímôžumaloobchodní predajcoviabyťpovinníbezplatne zobraťspäťodpadzelektrickýcha elektronickýchzariadení.Opätovným použitímarecykláciouvášhoodpadu z elektrických a elektronických zaria- deníprispievatekznižovaniupotreby surovín.Odpadzelektrickýchaelek- tronickýchzariadeníobsahujecenné, opätovnepoužiteľnémateriály,ktoré priekologickejlikvidáciinemôžumať negatívneúčinkynaživotnéprostredie avašezdravie.Predlikvidácioupodľa možnostivymažtenavašompoužitom prístrojiexistujúceosobnéúdaje. Soznečistenýmiltramijepotrebné zaobchádzaťakosošpeciálnymodpa- dom.Vymenenéčastiltra,samotný lteralebostarézariadenielikvidujtev súladespredpismivašejkrajiny. Záruka Nárokykupujúcehonaodstráneniechýbtovaru súpremlčanéjedenrokpojehododaníkupujúce- mu.Neplatítopreregresnénárokykupujúceho vzmysle§§478,479BGB(nemeckýobčiansky zákonník). Namiposkytovanúzárukuposkytujemeibavprípa- de,aksmezárukuspoľahlivostialebotrvanlivosti písomnevystaviliaoznačilipojmom„Záruka“. Zárukaprepadáprineodbornompoužívaníaak bolivykonanézásahynekvalikovanýmiosobami. Technickézmenyvyhradené! Informujtesaprosímnainternetovejstránke www.weller-tools.com. Technické údaje SK223