WR 2000D - сварочный аппарат Weller - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WR 2000D Weller в формате PDF.
| Технические характеристики | Weller WR 2000D - паяльная станция с цифровым контролем температуры, мощность 200 Вт, регулируемая температура от 50 до 450 °C. |
|---|---|
| Использование | Идеально подходит для точной пайки, особенно в электронике и сборке печатных плат. |
| Обслуживание и ремонт | Регулярно проверяйте жала паяльника и при необходимости заменяйте их. Очищайте станцию и аксессуары для обеспечения оптимальной работы. |
| Безопасность | Используйте защитные перчатки и очки. Избегайте прямого контакта с горячими поверхностями. |
| Общая информация | Совместима с различными аксессуарами Weller, гарантия 2 года, легкий вес для удобства использования. |
Часто задаваемые вопросы - WR 2000D Weller
Скачайте инструкцию для вашего сварочный аппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WR 2000D - Weller и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WR 2000D бренда Weller.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WR 2000D Weller
Подключениевоздуха ниппельдлягорячей пайкивоздуха
Фактическаятемпература/ Заданнаятемпература
Фиксированнаятемпература
Индикацияспециальных
Индикация:изборнаканал
Индикациявыбораканала
Оптическийконтроль регулировки
Načinrada RU Принципдействия PAGE
Выключение/включениеканала Off / On Off / On Off / On
Установказаданнойтемпературы
Выборфиксированнойтемпературы
Установказаданнойтемпературы
Выборфиксированнойтемпературы
опция Описание OFF Неопределенсрок(заводска
1. Изборнаточкатанаменюто.Надисплеясе
2. Задайтетри-цифренкодзазаключванеспомощта
Технически данни Ремонт станция WR 3M WR 2 Размеридxшxв(mm) Размеридxшxв(Inch) 273 x 235 x 102
Для Вашей безопасности Благодаримвасзадоверие,оказанноевамипри покупкеэтогоустройства. Устройствобылоизготовленовсоответствии ссамымистрогимистандартамикачества, которыеобеспечиваютегобезукоризненное функционирование. Внимательно изучите данное руководство по эксплуатации и прилагаемые инструкции по технике безопасности перед вводом в эксплуатацию и началом работы с устройством. Хранитеданноеруководствопоэксплуатации вместе,доступномдлявсехпользователей. Эторуководствопоэксплуатациисодержит важнуюинформациюпонадлежащемувводу вэксплуатацию,обслуживанию,техническому обслуживаниюисамостоятельномуустранению простыхнеисправностей. Устройствоизготовленовсоответствиис современнымуровнемтехникииобщепризнанных правилтехникибезопасности. Темнеменее,существуетрисктравмирования людейипричиненияматериальногоущерба, есливынесоблюдаетеуказанийпотехнике безопасности,содержащиесявприлагаемом буклете,ипредупреждений,приведенныхв данномруководстве. Инструкции по технике безопасности Неразрешаетсяиспользованиенасосадетьмииподростками до16лет,атакжелицами,неознакомившимисясруководством поэксплуатации.Детидолжнынаходитьсяподпостоянным наблюдением,чтобыонинеиспользовалиустройствов качествеигрушки.Данныйнасоснепредназначендля использованиялицами(включаядетей)сограниченными физическими,психическимиилиумственнымивозможностями, недостаточнымопытоми/илизнаниями. Внимание! Удар током В результате неправильного подсоединения блока управления возникает опасность поражения электрическим током и повреждения устройства. Внимательнопрочитайтеприлагаемыеуказанияпотехникебезопасности,указанияпо техникебезопасности,содержащиесявданномруководствепоэксплуатации,атакжев руководствепоэксплуатациивашегоблокауправленияпередвводомвэксплуатациюи соблюдайтесодержащиесявнихмерыпредосторожности. ПодсоединяйтетолькоинструментыWELLER. В неисправном устройстве оголенные провода могут находиться под напряжением или защитные провода могут не выполнять свою функцию. Ремонтныеработыдолжнывыполнятьспециалисты,прошедшиеобучениевкомпании Weller. Приповреждениисетевогокабеляонподлежитзамененаспециальноподготовленный сетевойкабель,которыйможнополучитьворганизации,осуществляющей послепродажноеобслуживание. RU308
Внимание! Опасность ожога Во время работы блока управления существует опасность ожогов на паяльном инструменте. После отключения инструменты могут в течение длительного времени оставаться горячими. Еслипаяльныйинструментнеиспользуется,всегдахранитееговбезопасномместе. Подводитевакуумигорячийвоздухтолькокпредназначеннымдляэтогоразъемам. Ненаправляйтетермофенналюдейилигорючиепредметы. Внимание! Опасность пожара и взрыва! Опасность пожара от горячих инструментов Еслипаяльныйинструментнеиспользуется,всегдахранитееговбезопасномместе. Ненаправляйтетермофенналюдейилигорючиепредметы. Держитевзрывоопасныеигорючиепредметывдали. Ненакрывайтеинструмент. Внимание! Опасность травмирования Вовремятранспортировкиустройствоилиегочастимогутвыпасть. Использование по назначению Блокподготовкивоздухадляпаяльных инструментовWELLER. Используйтеремонтнуюстанциюисключительнодля целей,указанныхвруководствепоэксплуатации, дляпайкиивыпайкиприусловиях,указанныхв настоящемдокументе. Отсасываниегорючихгазови жидкостейнеразрешено Инструментразрешается эксплуатироватьтолькосправильно установленнымиипредназначенными дляэтогопатронамифильтра. Заменитезаполненныепатроны
Используйтеинструменттольковпомещениях. Защищайтеотвоздействиявлагииотпрямого солнечногоизлучения. Использованиепоназначениютакжеподразумевает,
соблюдайтеданноеруководствопо эксплуатации, соблюдаетевседополнительные сопроводительныедокументы, соблюдайтенациональныеправила предупреждениянесчастныхслучаевпоместу использования. Изготовительненесетответственностиза самовольноевнесениеизмененийвконструкцию устройства. Группы пользователей Попричиневозникновенияразличныхрисковипотенциальныхопасностейнекоторыерабочие операцииразрешаетсявыполнятьтолькообученнымквалифицированнымспециалистам. Для Вашей безопасности RU309
Рабочая операция Группы пользователей Установкапараметровпайки Квалифицированныйперсоналстехническим образованием Заменаэлектрическихзапасныхдеталей Профессиональныйэлектрик Установкаинтерваловтехнического обслуживания Специалистпотехникебезопасности Обслуживание Заменафильтра Неспециалисты Обслуживание Заменафильтра Заменаэлектрическихзапасныхдеталей Ученикипроизводственно-техническогообученияпод руководствоминаблюдениемквалифицированного специалиста,обладающегосоответствующим образованием Ввод устройства в эксплуатацию
Соблюдайте соответствующие руководства по эксплуатации подсоединяемых устройств. Вводитеустройствовэксплуатациютак,как описановглаве„Вводвэксплуатацию“. Убедитесь,чтонапряжениесети соответствуетпараметрам,указаннымна заводскойтабличке. Передподсоединениемустройствакрозетке убедитесь,чтооновыключено. Послевключенияприборамикропроцессор выполняетсамодиагностику,приэтомвсесегменты включаютсянакороткоевремя. Пайка и выпайка Выполняйтепаяльныеработывсоответствиис руководствомпоэксплуатацииподсоединенного паяльногоинструмента. Обращение с жалами паяльников Передпервымнагревомсмочителуженуючасть жаладляселективнойпайкиприпоем.Это устраняетслоиокиснойпленки,образующейся прихранении,инеровностижала. Вовремяперерывоввпайкеипередтем,как отложитьпаяльниквсторону,следитезатем, чтобыжалобылохорошооблужено. Неиспользуйтеагрессивныефлюсы. Всегдаследитезаправильностьюустановки
Выбирайтенаиболеенизкуюрабочую температуру. ПодсоединитьвоздушныйшланготресиверакWXA 2илипроверить Переведитевыходроботаобратноврежим Stop&GoилииспользуйтепереднийразъемRS232. Длязаменывсасывающихфорсуноквнагретом состояниииспользуйтеклещидлявыпайкиPDN. Посоображениямбезопасностирекомендуется очищатьвыпаивающийинструментвхолодном
Смочитежалоприпоем,преждечемотложить паяльникнадлительноевремя. Наноситеприпойнепосредственнонаместо пайки,аненажало. Используйтесоответствующийинструментдля
Неприкладывайтемеханическуюсилукжалу
Блоки управления отрегулированы на средний размер жала. При замене жала или использовании других форм острия могут возникнуть отклонения. Для Вашей безопасности RU310
Отключение при перегрузке Дляпредотвращенияперегрузкистанции,при превышениинагрузкимощностьавтоматически
Выравнивание потенциалов
Благодаряразличнойсхемеподключениягнезда3,5мм возможны4варианта: a Сжестким заземлением Безсетевойвилки(состояниепри
b Выравнивание потенциалов Ссетевойвилкой,уравнительный проводнасреднемконтакте. c Беспотенциальный Ссетевойвилкой d Смягким заземлением Ссетевойвилкойиприпаянным резистором.Заземлениечерез выбранныйрезистор Выполнение обновления микропрограммного обеспечения (WR 3M)
Блок управления оснащен миниатюрным USB-интерфейсом. Для обеспечения возможности использования USB-интерфейса предусмотрено специальное программное обеспечение Weller, с помощью которого вы можете выполнять обновление программного обеспечения («Инструмент для обновления встроенного ПО») в своем блоке управления. Уход и техническое обслуживание
<Перед началом любых работ выньте сетевую вилку устройства из розетки.
Используйте только оригинальные запасные части WELLER. Внимание! Опасность ожога Заменажалтольковхолодном
Заменанасадокичисткатольков нагретомсостоянииспомощью пригодногоинструмента Заменанагретыхнасадоктолькос помощьюпригодногоинструмента Очисткаизаменаемкостидля сбораприпоятольковхолодном
Приналичиизагрязненийочиститьпанель управленияспомощьюсоответствующей чистящейсалфетки. Замена фильтра Регулярнопроверяйтевакуумныйфильтри,при необходимости,заменяйте.
Разрушениевакуумногонасосаприработебез
Преждечемприступитьквыполнениюпайки, проверьте,установленлиглавныйфильтр! С использованными фильтрами необходимо обращаться как со спецотходами. Передавайте на утилизацию замененные детали устройства, фильтры и устаревшие устройства в соответствии с нормативными постановлениями вашей
Работайте с использованием подходящего защитного оснащения. Для Вашей безопасности RU311
Темпер. ожидания (STANDBY) Вызовменю - 1 - ПослеактивациифункцииSetbackилипринажатиикнопкиECO(WR2)температура автоматическиснижаетсядотемпературырежимаожидания.Фактическаятемпература отображаетсяпутеммигающейиндикации.<Надисплеепоявляетсяиндикация«STANDBY». Время снижения температуры (SETBACK) Вызовменю - 1 - Еслипаяльныйинструментнеиспользуется, поистечениивремениожиданиятемпература снижаетсядотемпературырежимаожидания. Надисплеепоявляетсяиндикация«SET- BACK». Принажатииклавишсострелкамивверх/ внизилиECO(WR2)состояниеожидания заканчивается. Взависимостиотинструментасостояние ожиданияможетотменятьсяпосигналуот сенсорноговыключателяилиподставки. Опция Описание 0 min Деактивировано(заводская
ON Приналичииподставкипосле откладыванияпаяльника систематотчаспереключаетсяна температурурежимаожидания 1-999 min Времяснижениятемпературы настраиваетсяиндивидуально Время AUTO-OFF (Время автоматического выключения) Вызовменю - 1 - Еслипаяльныйинструментнеиспользуется, послеокончаниядействияфункцииAUTO- OFF(автоматическоевыключение)паяльный инструментотключается. Фактическаятемператураотображаетсяввиде мигающейиндикацииипоказываетостаточную теплоту.Надисплеепоявляетсяиндикация «OFF».Притемпературениже50°C(122°F) появляетсямигающаяполоска Опция Описание 0 min Деактивировано(заводская
1-999 min ВремяAUTO-OFF (автоматическоговыключения), настраиваетсяиндивидуально. Температура-Корректировка (Корректировка) Вызовменю - 1 - Спомощьювводатемпературногосдвигаможнооткорректироватьфактическуютемпературужала паяльникавпределах±40°C(±72°F). Температурное окно (WINDOW) Вызовменю - 1 - Основываясьназаданнойзафиксированнойтемпературе,диапазонтемпературы±1–99°C (±1–180°F)можноустановитьспомощьюфункцииWINDOW.Дляобеспечениявозможности использованияфункцииWINDOWремонтнаястанциядолжнанаходитьсявзаблокированном
Единицы измерения температуры (°C/°F) Вызовменю - 1 - Опция Описание ° C Цельсий ° F Фаренгейт Меню параметров RU312 DERU Меню параметров Макс. время подачи горячего воздуха (HAP On) Вызовменю - 1 - Продолжительностьвключенияпотокагорячего воздухаHAP200можноограничитьшагамипо1сот 0до60с.Вэтомслучаеустановленнаятемпература будетодинаковойдлявсех3каналов. Заводскойнастройкойявляетсяс(„OFF“(ВЫКЛ)), т.е.потоквоздухаактивируетсяпринажатойкнопке натермофенеилипринажатомопциональном педальномвыключателе. Опция Описание OFF продолжительностьне определена(заводскаянастройка) 1-60 s настраиваетсяиндивидуально Подвод вакуума (VAC On) Вызовменю - 1 - Дляпредотвращенияпреждевременного запусканасосаилидляобеспечения определенноговременипрогреваместапайки можноустановитьзадержкувключения Опция Описание 0 sec OFF:Функцияподводавакуума выключена(заводскаянастройка)
1- 9 sec ON:Времяподводавакуума,
регулируетсяиндивидуально Выбег вакуума (VAC Off) Вызовменю - 1 - Дляпредотвращениязасорениядемонтажного паяльникаможноустановитьвремявыбега
(Заводскаяустановка2s) Опция Описание 0 sec OFF:Функциявыбегавакуума выключена(заводскаянастройка)
1- 5 sec ON:Времявыбегавакуума,
регулируетсяиндивидуально заблокировать функцию Вызовменю - 1 - Послевключенияблокировкинапаяльной станцииможноуправлятьтолькоследующими
WR 3M:┌1┐,┌2┐,┌3┐┌1·2·3┐,PickUp,AIR Изменятьвсеостальныенастройкиможно толькопослеразблокировки.
Если действительно необходимо предоставить возможность выбора только для одного температурного значения, нужно установить все кнопки управления (кнопки фиксированной температуры) на одинаковое значение температуры. Блокировка паяльной станции Выберитепунктменю.Надисплеепоявляется индикация«OFF».Символключамигает. Установитежелаемыйтрехсимвольныйкод блокировки(вдиапазоне001-999)спомощьюкнопки UP/DOWN(вверх/вниз). WR 2:Нажмитеиудерживайтеклавишу┌2┐в течение5с. WR 3M:Нажмитеиудерживайтеклавишу┌3┐в течение5с. Кодблокировкисохраняетсявпамяти. Такжепоявляетсясимволключа. Разблокировка паяльной станции
1. Выберитепунктменю.Надисплеепоявляется
2. Установитетрехсимвольныйкодблокировкис
помощьюкнопокUP/DOWN(вверх/вниз).
3. WR 2: Нажмитеклавишу┌2┐.
WR 3M:Нажмитеклавишу┌3┐.
4. Паяльнаястанцияразблокирована.Дисплей
переключаетсянаглавноеменю. Забыли код? Просим обратиться в нашу сервисную службу: technical-service@weller-tools.com313 DERU Меню параметров Порог манометра (LEVEL) Вызовменю - 2 - Спомощьюэтойфункцииможноопределять интервалтехническогообслуживаниядемонтажного паяльника.Приэтомзадаетсязначениевмбар, прикоторомэлектрическийманометрвыдает предупреждающеесообщениепризагрязненной системевсасывания(светодиодвакуумногонасоса меняетцветсзеленогонакрасный).Установленное значениезависитотиспользуемыхнасадок. Регулируемый -400mbarдо-800mbar Заводскаяустановка -600mbar
1. Система(наконечникиифильтры)должныбыть
2. Выбратьвменюпункт„Порогманометра“.
3. Установитезначениедавления„Порогманометра“
спомощьюкнопкиUP(вверх)илиDOWN(вниз). Системасветодиодногоконтролярегулировки переключаетсяскрасногоцветаназеленый иобратно.СпомощьюкнопкиUP(вверх) увеличьтевакуумна50мбардо80мбар,сожмите вакуумныйшлангипроверьте,переключитсяли контрольнаялампасзеленогоцветанакрасный. Идентификатор паяльной станции (Remote ID) Вызовменю - 2 - WR 3M Каждойпаяльнойстанцииможноприсвоить специальныйидентификатор(RemoteID), спомощьюкоторогоееможнооднозначно идентифицироватьспомощьюинтерфейсаUSB. Опция Описание 0-999 настраиваетсяиндивидуально Калибровка (Factory Calibration Check FCC) Вызовменю - 2 - ФункцияFCC(FactoryCalibrationCheck—проверка фабричнойкалибровки)позволяетпроверять точностьтемпературыремонтнойстанциии корректироватьвозможныеотклонения.Дляэтого необходимоизмеритьтемпературужаласпомощью внешнеготермометраизакрепленногозапаяльным инструментомзондадляизмерениятемпературы. Передвыполнениемкалибровкинеобходимотакже выбратьсоответствующийканал.
1. Введитедатчиктемпературы(0,5мм)внешнего
термометравзонддляизмерениятемпературы.
2. Выберитепунктменю«FCC»вменю2.
3. a)Нажмитеклавишусострелкойвниз.->
Выбираетсяточкакалибровки100°C/210°F. b)Нажмитеклавишусострелкойвверх.-> Выбираетсяточкакалибровки450°C/840°F. Жалонагревается.Индикаторсистемыконтроля регулировкимигает,покатемператураостается постоянной.
4. Сравнитезначениятемпературы,отображаемые
навнешнемтермометре,синдикациейна дисплеепаяльнойстанции.
5. WR 2: Нажмитеклавишу┌1·2┐(Set)для
подтвержденияизмененногозначения. WR 3M: Нажмитеклавишу┌1·2·3┐(Set)для подтвержденияизмененногозначения. Отклонениетемпературысбрасываетсяна0. Калибровкапри100°C/210°F/450°C/840°F
6. Установитеразностьмеждузначениемна
внешнемтермометреизначениемнапаяльной станцииспомощьюклавишисострелкойвверх илисострелкойвниз. Максимальновозможнаякоррекциятемпературы составляет±40°C(±70°F). WR 2: Длявыходаизпунктаменюиспользуйте клавишу┌2┐(EXIT). WR 3M: Длявыходаизпунктаменюиспользуйте клавишу┌3┐(EXIT).
7. WR 2: Нажмитеклавишу┌2┐длявыходаиз
меню2. WR 3M: Нажмитеклавишу┌3┐длявыходаиз меню2. Возвращение калибровки к заводским
1. Выберитепунктменю«FCC»вменю2.
2. WR 2: Нажмитеиудерживайтеклавишу┌2┐.
WR 3M: Нажмитеиудерживайтеклавишу┌3┐.314
3. Послеэтогоодновременнонажмитеклавишисо
стрелкойвверхисострелкойвниз.Надисплее появляетсяиндикация«FSE»(FactorySettingEna- bled—заводскаяустановкаактивизирована). Заводскиеустановкидляремонтнойстанции восстановлены. Активизация / Деактивизация специальной клавиши (SP Button ) Вызовменю - 2 - WR 2 Послеактивацииспециальнойклавиши можновыполнитьбыстрыйпереходвменю1. Функция,выбраннаяпоследней,сохраняется привыходеспомощьюспециальнойклавиши. Опция Описание OFF Деактивировано(заводская
ON Специальнаяклавишаактивирована Активизация / Деактивация клавиши ECO (ECO) Вызовменю - 2 - WR 2 ПослеактивизацииклавишиECOсее помощьюможновызватьрежиможидания длявсехканалов.Загораетсязеленый светодиодиканалыустанавливаютсяна заданнуютемпературурежимаожидания. Прииспользованииподставкифункция сбрасываетсяприизъятииинструментаиз
Опция Описание OFF Деактивировано(заводская
ON КлавишаECOактивирована Блокировка кнопок HAP 200 (HAP LOC) Вызовменю - 2 - WR 3M Спомощьюэтойфункцииможноизменить установленнуюназаводераскладкукнопок термофенаHAP200. ТермофенHAP200включаетсяприпервом нажатиикнопкииприпоследующемнажатии кнопкивыключается. Опция Описание OFF Деактивировано(заводская
ON ФункцияHAPLOCактивирована Режим нагрева Вызовменю - 2 - Функцияопределяетхарактеристику нагреванияпаяльногоинструментадонабора установленнойтемпературыинструмента. Опция Описание LO медленныйнагрев HI быстрыйнагрев RU315
Возвращение к заводским установкам (FSE) Выберитепунктменю«FSE»вменю1. WR 2:Нажмитеиудерживайтеклавишу┌2┐. 1Открытьменювыбораспециальныхфункций«1»(одновременнонажмитеиудерживайтев течение2склавишисострелкойвверхисострелкойвниз) 2.Нажмитеиудерживайтеклавишу┌2┐. 3.Послеэтогоодновременнонажмитеклавишисострелкамивверхивниз.Надисплеепоявляется индикация«FSE». (FactorySettingEnabled). Заводскиеустановкидляремонтнойстанциивосстановлены. Возвращениерегулировочныхзначенийкзаводскимустановкам 1.Открытьменювыбораспециальныхфункций«2»(одновременнонажмитеиудерживайтев течение4склавишисострелкойвверхисострелкойвниз) 2.Выберитепунктменю«FCC». 2.Нажмитеиудерживайтеклавишу┌2┐. 4.Послеэтогоодновременнонажмитеклавишисострелкамивверхивниз.Надисплее появляетсяиндикация«FSE». (FactorySettingEnabled). Заводскиеустановкидляремонтнойстанциивосстановлены. WR 3M:Нажмитеиудерживайтеклавишу┌3┐. 1.Открытьменювыбораспециальныхфункций«1»(одновременнонажмитеиудерживайтев течение2склавишисострелкойвверхисострелкойвниз) 2.Нажмитеиудерживайтеклавишу┌3┐. 3.Послеэтогоодновременнонажмитеклавишисострелкамивверхивниз.Надисплее появляетсяиндикация«FSE». (FactorySettingEnabled). Заводскиеустановкидляремонтнойстанциивосстановлены. Возвращениерегулировочныхзначенийкзаводскимустановкам 1.Открытьменювыбораспециальныхфункций«2»(одновременнонажмитеиудерживайтев течение4склавишисострелкойвверхисострелкойвниз) 2.Выберитепунктменю«FCC». 2.Нажмитеиудерживайтеклавишу┌3┐. 4.Послеэтогоодновременнонажмитеклавишисострелкамивверхивниз.Надисплее появляетсяиндикация«FSE». (FactorySettingEnabled). Заводскиеустановкидляремонтнойстанциивосстановлены. Технические характеристики RU316
Технические характеристики Ремонтная станция WR 3M WR 2 Размеры(ДxШxВ)(mm) Размеры(ДxШxВ)(Inch) 273 x 235 x 102
Сетевоенапряжение 230 V ~ 50/60 Hz | 240/120 V ~ 50/60 Hz 120 V ~ 60 Hz | 100V ~ 50/60 Hz Потребляемаямощность 400 W 300 W Классзащиты I,Антистатическийкожух III,Паяльныйинструмент Предохранитель Расцепительмаксимальноготока230V;2,0A 120 V; 4,0 A 1,6 A Температура(Взависимостиот инструмента)°C Температура(Взависимостиот инструмента)°F
Точностьустановкитемпературы
Точностьустановкитемпературы°F ± 9 ± 17 Точностьустановкитемпературы Нагретыйвоздух°C ± 30 Точностьустановкитемпературы Нагретыйвоздух°F ± 54 Температурнаястабильность°C Температурнаястабильность°F ± 2 ± 4 Выравниваниепотенциалов Черезгнездо3,5ммнаобратнойсторонеустройства. (Состояниеприпоставке:сжесткимзаземлением, штепсельныйконтактнеподсоединен) Дисплей LCD ИнтерфейсUSB Блокуправленияоснащенинтерфейсом USBдляобновлениямикропрограммного обеспечения,параметрированияи мониторинга.
Насос(Повторно- кратковременныйрежимработы (30/30) s) Макс.вакуум0,7bar Макс.производительность18l/min Нагретыйвоздухмакс.15l/min Дополнительныйвакуумныйнасос Макс.вакуум0,5bar Макс.производительность1,7l/min
Сообщения о неисправностях и устранение неисправностей Сообщение/симптом Возможная причина Способы устранения Индикация„---“ Нераспознанинструмент Неисправностьинструмента Проверитьподсоединение инструментакустройству Проверитьподсоединенный
Дисплейнефункционирует (дисплейвыкл) Отсутствуетнапряжениесети Включитьглавный выключатель Проверитьнапряжениесети Проверитьпредохранитель
Неисправностьнасоса Подсоединитьвакуумный шлангквакуумномуразъему Провеститехническое обслуживаниесоплавыпайки спомощьюинструментадля
Недостаточныйвакуумв демонтажномпаяльнике Патронфильтрана демонтажномпаяльнике
Главныйфильтрнаполнен Заменитьпатронфильтрана демонтажномпаяльнике Заменитьфильтрующий элементосновногофильтра паяльнойстанции Изтермофенанепоступает
Воздушныйшлангне подсоединен Главныйфильтрнаполнен Подсоединитеилипроверьте воздушныйшланг Заменитьфильтрующий элементосновногофильтра паяльнойстанции Технические характеристики RU318
Прочтитеруководствопо эксплуатации! Передпроведениемлюбых работвсегдавынимайте сетевуювилкуустройстваиз
Дизайнирабочееместо выполняюттребованиязащиты отэлектростатическихразрядов Выравниваниепотенциалов ЗнакCE Британскийзнаксоответствия Предохранитель Предохранительныйтрансформатор
Отработавшееэлектрическоеи электронноеоборудованиедолжно бытьутилизированоотдельно. Отработавшиеисточникисвета необходимопредварительно извлечьизоборудования.За дополнительнойинформациейпо утилизацииисборуобратитесь вместныемуниципальные органыиливрозничныймагазин. Нормативныетребованияв некоторыхрегионахмогут обязыватьрозничныемагазины бесплатноутилизировать отработавшееэлектрическоеи электронноеоборудование.Ваш вкладвповторноеиспользованиеи переработкастарогоэлектронного иэлектрическогооборудования позволяетснизитьпотребностьв сырьевыхресурсах.Отработавшее электронноеиэлектрическое оборудованиесодержитценные перерабатываемыематериалы. Однакоприненадлежащей утилизацииданныекомпоненты могутнанестивредокружающей средеиздоровьючеловека. Удалитеконфиденциальную информациюсоборудованияприее
Сиспользованнымифильтрами необходимообращатьсякаксо спецотходами.Передавайтена утилизациюзамененныедетали устройства,фильтрыиустаревшие устройствавсоответствиис нормативнымипостановлениями вашейстраны.
Гарантийныетребованияпокупателяистекают черезгодпоследоставки.Этонеотносится крегресснымтребованиямпокупателяв соответствиис§§478,479ГКФРГ. Мыбудемнестиответственностьпо предоставленнойнамигарантиитольков томслучае,еслигарантиякачестваили долговечностибылапредоставленанами вписьменнойформеисиспользованием термина„Гарантия“. Гарантияаннулируетсяприненадлежащем использованиииливрезультате вмешательства,предпринятого неквалифицированнымилицами. Оставляемзасобойправонатехнические
Дляполучениядополнительнойинформации
Notice-Facile