EMS-1426L - Ferramentas elétricas RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMS-1426L RYOBI em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra de esquadria radial |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | EMS-1426L |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência | 1400 W |
| Velocidade de rotação em vazio | 4500 rpm |
| Profundidade de corte a 90° | 75 mm |
| Largura de corte a 90° | 135 mm |
| Diâmetro máximo da lâmina | 254 mm |
| Furo da lâmina | 30 mm |
| Espessura da lâmina | 2,8 mm |
| Ângulo de inclinação máximo | 45° |
| Peso | 13 kg |
| Classe do laser | 2 |
| Comprimento de onda do laser | 650 nm |
| Potência do laser | < 1 mW |
| Alimentação do laser | 3 V (pilhas) |
| Índice de proteção | IP20 |
| Nível de pressão sonora | 95 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 108 dB(A) |
| Nível de vibrações | 2,5 m/s² |
| Garantia | 24 meses |
| Saco de pó incluído | Sim |
| Guia a laser | Sim |
| Manual de instruções incluído | Sim |
Perguntas frequentes - EMS-1426L RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre EMS-1426L RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMS-1426L - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMS-1426L da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR EMS-1426L RYOBI
TRASPORTO E RIPONIMENTO
Para usar a sua ferramenta de maneira eficaz e com toda a segurar, leia atentamente, por favor, este MANUAL DE UTILIZAÇÃO e as INSTRUÇões DE SEGURANÇA antes de usar o seu(AParemel).
Conserve estemanual num local práctico e leía todas as instruções antes deutilizara sua serra.
INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA
INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA ESPECÍCIFCAS ÀS FERRAMENTAS ELECTRICAS

ADVERTÉNCIA
Quando utilizar ferramentas electricas, siga as instruções de segança para fazer qualquer risco dechoque electrico, de ferimentos graves ou incéndios.
Para travañar com toda a segurar, queira ler com atençao e respeitar as instruções de segurar aparecidas a seguir antes de utilizes a sua ferramenta.
- Mantenha a sua area de trabalho bem arrumada. Um espoço de trabalho desarrumado pode provocar acidentes.
Utilize a sua ferramenta num espaço de trabalho adaptado. - Não deixe uma ferramenta elétrica à chuva. Não utilize ferramentas em locais molhados ou humidos. Mantenha a sua area de trabalho bem luminada. Nunca utilize a sua ferramenta proximo de produits inflamáveis ou de gases.
Proteja-se contra os choques electricos. Evite qualquer contacto com os elementos ligados a terra, tais como tubos, aquecedores, fornos e frigorificos. - Mantenha as crianças afastadas. Não deixe linguém Manipular a ferramenta eletrica ou o cabo de alimentação. Mantenha as outras pessoas longe da sua area de trabalho.
- Conserve as suas ferramentas eléctricas em bom estado de funciona. quando não for utilizesa, a ferramenta deve ser arrumada num lugar seco, situado em alteura ou fechado com chave, fora do alcance das crianças.
- Não ultrapasse a capacidade da sua ferramenta. Trabalhará de modo mais eficiente e seguido se utilizes a ferramenta com a potência indicada.
- Utilize umsystemadeaspiraçãodopó.Se instalar umdispositivo deaspiraçãoe recolha do póna sua ferramenta,verificque se estácorrectamentefixado eutilizando.
Utilize a ferramenta eletrica adequada ao travaico que deseja realizar. Não utilize uma ferramenta de baixa capacidade para realizar travaicos destinados a ferramentas de capacidade superior. Utilize a sua ferramenta eletrica uniquamente para o uso para o qual foi conhebida.
- Use roupas de trabalho adaptadas. Não use roupas folgadas ou jóias que possam fazer presas nas peças em movimento. Recomendamos que use luvas de borracha e calcado anti-derrapante quando travaíhar no exterior. Se tiver cablos compridos, delve protegue-os cobrindo-os.
Use oculos de protecao. Use也是非常uma protecao facial ou uma mascara anti-poeiras se o trabalho provocar peoras.
- Utilize o cabo de alimentacao unicoamente para o uso previstoelo fabricante. Nunca transporte a serra por meio do cabo de alimentacao. Nunca puxe cabo para desligar o aparelho. Mantenha o cabo de alimentacao afastado de qualquer fonte de calor, de oleo e de qualquer objecto afiado.
- Mantenha a peça a trabalho no=sitio. Utilize gramos ou um torno para fixar a peça a trabalho. É mais seguro que utilizez a maior e alcém disso poderá segurar a ferramenta com as两大iros.
Evite as posições complicadas. Trabalhe sempre numa posção estável e mantenha o seu equilibrio.
- Trate as ferramentas com cuidado. Para obter melhores resultados e uma optima seguraçâ, tenho o cuidado de conservar as ferramentas sempre limpas e afiadas. Siga as instruções quando substituircessocórios ou limpar a ferramenta. Verifique regularamente o estado do cabo de alimentação. Se estiver danificado, mande-o substituir por um职业技能 especialico. Verifique regularamente o estado das extensões e substitua-as logo que estiverem danificadas. Conserve as pegas sempre limpas, sem MARCA DE 0LEO nem de massa.
Desligue a ferramenta da corrente quando não a utilizes, para a limpar ou quando substituir os acessós.
- Não deixe disposíticos de aperto na ferramenta. Verifique se todas as chaves de aperto foram retradas da serra antes de a ligar.
Evite qualquer arranque por descuido. Nao desloque uma ferramenta com o dedo no gativho. Verificque se o interruptor está na posicao DESLIGA quando ligar a sua ferramenta à corrente.
- Extensões de exterior. quando travaçalhar no exterior, utilize uniquamente extensões concebidas para uma'utilisation não exterior.
Portugues
INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA
- Mantenha-se vigilante. Veja bem o que está a fazer e use o seu bom senso. Não utilize uma ferramenta electrica quando não consuegue ficar concentrado.
- Controle a ferramenta para vericir se não tem danos. Antes de cada'utilisation, verifique se todos os dispositivos de segurarou os elementos ligeiramente estragados funcionalmente e com eficácia. Verifique se nenhumpeça móvel está danificada,se todas funcionam correctamentee se não podem ficar bloqueadas. Todas as peças devem ser montadas corretoamente e estar em bom estado para que a serra possa funcionar corretoamente.Salvo indicação contrária在此neual, qualer dispositivo de segurarou peça danificadadevesre reparo ou substituido por um专业技术o num Centro de Servico Autorizzato Ryobi.Mande substituir qualer interruptor defeitouso num Centro de Servico Autorizzato Ryobi. Nao utilizea sua ferramenta se o interruptor LIGA/DESLIGA não permitir para-la e ligá-la correctamente.

ADVERTÉNCIA
Utilize uniquamente os acessórios recomendadoselo fabricante. Autilização de acessórios eequipamentosalgem dos que sāo recomendadospodecapurar um perigo.
Mande reparar a sua ferramenta unicamente por um technician equivalido.
-Esta ferramenta obedece as normas de segurarva em vigor. Qualquer reparacao deve ser efectuada por um technicianico qualificado,utilizando peças sobresselementes de origem.O não cumprimento esta instrucao pode occasionar ferimentos graves.

ADVERTÉNCIA
Nunca utilize a sua ferramenta electrica se estiver cansado, doente, sob a influencia de bebidas alcólicas ou de drogas ou.tomar medicamentos. Estes factores reduzem a sua concentração!
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS À SERRÁ
Ligue a serra a uma tomada de 230 V ligada à terra e protegida por um fusível de 10 A nominimum.
- Não exponha a sua ferramenta eletrica à chuva nem à humidade.
- Verifique se a ferramenta está em bom estado de acontecimiento antes de a utiliser.
- Não utilize lâminas de aço=rápido.
- Não utilize láminas cusas caracteristicas não correspondem com as espécificadas no presente manual.
- Confirme que as peças moveris do protector de lamina giram livrente e funciona am correctamente.
Utilize unicamente láminas apiadas e sem danos assim como os acessórios recomendados.
Fixe bem firme a peça a trabalho antes de pôr a serra a funciona. Nunca segure a peça a做工ar com aMZ.
Para as peças a travaHar largas,utilize as extensoes de mesa fornecidas. - Não utilize flanges ou porcas de flange cujo furo é maior ou menor que o da lámina.
- Não utilize lâminas de serra danificadas ou deformadas.
Utilize a serra somente se o protector de lamina estiver no site e funcional correctamente.
Substitua o protector de estilhaços se estiver danificado. - Preste uma atençao particular ao efectuar cortes em meia esquadria.
- Não tente reduzir a velocidade da lámina com ação.
Fixe a ferramenta numa superficie estável antes de cornerar a trabajo. - O bloco motor deve poder mexer livramente e voltar à posicao inicial (totalmente levanto) quando não está bloqueado.
- Nãobloqueie o interruptor de gatilho na posicao ligada.
A ferramenta paraURTCA dedez segundodespos del soltar o gatilho.
Se o trabalho provocar poira, use um resguardo facial e oculos de protecao, não fume e mantenhase afastado de chamas nuas.
Utilize sempre umsystema deaspiracao dapoira.

ADVERTÉNCIA
As láminas fornecidas são poder ser realizadas para cortarmadeira ou produits derivados damadeira.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS AO GUIA LASER
Nunca olhe na direcção do laser.
- Não oriente o laser para pessoas ou animais.
- Não utilize o laser em materiais altamente reflectores. A luz reflectida é perigosa.
- Mande reparar o laser unicamente por um专业技术e.
- Não toque na lente do laser com objectosuros.
Limpe a lente do laser com uma escova macia e seca.
Portugues
DESCRÊÇAO
- Interruptor de gatifilo
- Alavanca de desbloqueio do protector de lamina inferior
- Mesa
- Batente traseiro
- Alavanca de ajuste do angulo de esquadria
- Botão de ajuste da inclinação
- Protector da lamina inferior
- Dispositivo debloqueio do Bloco motor-lamina
- Botão de bloqueio do batente lateral
- Indicador de Presence de tensão
- Furos de fixação da base
- Parafuso de ajuste da profundidade de corte
- Braço de extensão
- Suporte para torno
- Torno
- Botão debloqueio do veio
- Saco do pó
- Manipulo debloqueio da inclinação
- Alavancas de bloqueio do batente traseiro
- Perfil de assentamento da mesa
- Batente lateral
- Laser
- Interruptor ligar/desligar do laser
- Base
- Parafuso da cobertura motor
- Pés em borracha
- Punho principal
- Pega de transporte / Suporte traseiro anti-basculamento
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Alimentação | 220~240V ~ 50 Hz |
| Potência | 1400 W |
| Isolamento | IP20 |
| Ângulo de inclinação | max. 45 |
| Velocidade de rotação da lámina: | 4500 rpm |
| Profundidade de corte a 90° | max. 75 mm |
| Largura de corte a 90° | max. 135 mm |
| Lámina de serra | |
| - diário max. da lámina | 254 mm |
| - furo | 30 mm |
| - espessura | 2,8 mm |
| Peso | 13 kg |
Laser
Classe 2
Comprimento de onda 650 nm
Potência < 1 mW
Alimentação 3 V
APLICAÇÃO
Corte fixe e preciso de madeira e produits derivados damadeira de todos os comprimentos e formas numautilização domestica.
Utilize a sua ferramenta e os acessos apenas para os travaços para que foram concebidos (respeite as instruções do fabricante).
Todas as outras aplicacoes são estritamente proibidas.
GUI LASER (22)
O raio do guia laser permite alinhar com precisao a lamina com a LINHA de corte na peça a trabalho.
O laser acende-se e apaga-se muito fácilmente: carregue no interruptor ligar / desligar (23) para acender ou apagar o laser. O cabo de alimentação fornece a correrente suficiente para o laser. O raio laser deve ser alinhado correamente antes de ser utilizado pela minha vez.
Coloque a mesa (3) no angulo de meia esquadria 0^ .
Desaperte ligeiramente o parafuso de ajuste do laser (a) (Fig. 7).
- Acenda o laser e alinne h o raio de modo que aponte exactamente o indices 0^ da escala de meia esquadria.
ANTES DE UTILIZAR
- Colque os patins de borracha fornecidos (26) nos furos previstos para o efeito na parte inferior da mesa (3) (Fig. 6).
Introduza as extensions da mesa (13) nos furos situados deodos os lados da serra, para apoiar as peças a trabalho compridas.
Faça deslizar o batente de corte em série (21) na hora de uma das extensoes e mantenha-o no siteio por meio de uma coisa de broqueio.
Fixe as extensions da mesa por meio dos dispositivos debloqueio de modo que possam apoiar com eficácia a peça a trabalho (Fig. 6).
Introduza, se necessario, o torno (15) no suporte à direita ou à esquerda (14). - Queira montar sempre a serra numa superficie estavel, como una bancada, introduzindo os parafusos nos furos de fixação (11).

ADVERTÉNCIA
Utilize a serra unicamente num local seco e bem iluminado.
Portugues
ANTES DE UTILIZAR
Insira o suporte traseiro anti-basculamento (28) nos furos previstos para o efeito situados aftas da serra e fixe-o por meio dos pinos (a) (Fig. 8).
- Puxe no disposito do bloqueio do Bloco motor (8) para poder levantar completeness o Bloco motor (posicao inicial de corte).
- Mantenha a peça a trabajo bem firme contra o batente (4).
Fixe a peça a trabalho, de pequena ou grande dimenso, por meio do torno (15).
- Não retire a peça a trabalho da mesa antes da lamina parar totalmente de girar.
UTILIZAZAO
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Carregue no gatilho (1) e conserve-o premido. Espere que o motor atinja a sua velocidade maxima. Carregue em seguida na alavanca de desbloqueio do protector de lâmina inferior (2) e baixe lentamente a lâmina em direção da peça a trabalho. Não é necessário exercer uma pressão forte sobre a lâmina paraURTAR a peça.
PARAR
Solte o interruptor de gatilho e levante completeness a serra por meio da pega.
AJUSTE DOS ANGULOS DE CORTE
Pare e deslige a serra da corrente.
Corte de meia esquadria 45^ - 90^ / 0^
Solte as alavancas de bloqueio da mesa (19) e rode a mesa (3) para a esquerda ou direita por meio da pega (27) até que o indice fique alinhado com o ángulo desejado. Utilize se necessário o guia laser. Pode escolher um pré-ajuste angular indicado por intervalos de 5^ naanela de meia esquadria ou ajustar a mesa num ángulo intermedio sem utilizes os entalles dos pré-ajustes angulares daanela de meia esquadria. Aperte as alavancas de bloqueio da mesa.
Corte em viés 45^ - 90^ / 0^
Desaperte o Manipulo de bloqueio da inclinação (18) na traseira da serra. Incline o Bloco motor até atingir o ángulo de corte desejado na escala de inclinação. Aperte(before o Manipulo de bloqueio da inclinação.
SUBSTITUÇÃO DA LÁMINA
Pare e desligue a serra da corrente. Levante completeness o bloco motor-lamina. Desbloqueie o protector de lamina inferior (7) com a alavanca de desbloqueio (2) e levante o protector de lamina transparente a mao, o mais alto possivel. Desaperte os parafusos (a) e (b) (Fig. 4) e retire o protector de lamina superior. Carregue no botao de bloqueio do veio (16) e mantenha-o premido. Desaperte o flange da lamina e o parafuso (a) com a chace de fenda, substitua a lamina (Fig. 5). Proceda na ordem inversa para tornar a montar os elementos desmontados.
TRANSPORTE E ARRUMACAO
Desligue a serra da corrente. Por ocasão do transporte e da arrumacao, baixe o bloco motor e mantenha-o em posicao inserindo a cavilha de seguranca no furo previsto para oefeito na caixa.
ASPIRAÇÃO DA POEIRA
Fixe um saco de poeira (17) no bico de aspiracao (a) (Fig. 2).
Conselhos: O Sistema de aspiração da poeira sera mais esfacçaz se despejar regularmente o saco de poeira. DepoS de terminar o corte, limpe o saco vazio com agua e detergente macio e deixe secar.
MANUTENÇAO
- Desligue a serra da corrente. Retire regularamente a poira, a serradura e as aparas acumuladas debaixo do protector de lámina. Verificar se as fendas de ventilação e os oríficos de aspiração não está obstruções.
Limpe a ferramenta com um pano húmido. Não utilize solventes. Seque bem a ferramenta. - Mande substituiar as escovas de carvão situadas debaixo da abertura por um técnico qualificado, quando estiverem usadas.
CONSELHOS DE MANUTENÇAO
- Conserve a serra, o manual de'utilisation e os acessórios na embalagem de origem. Estes elementos estarão então rapidamente ao dispar no caso de necessidade.
- Limpe a ferramenta com um pano humido. Nunca pergulhe um aparelho eletrico na agua. Limpe a ferramenta respeitando as instruções destemanual deutilização.
Portugues
MANUTENÇAO
- No caso de problemas, contacte o Centro de Servico Autorizzato Ryobi e descriva breveamente a avaria para que possa intervir mais rapidamente. Se o aparelho ainda estiver dentro da garantia, envie也是非常 o certificado de garantia assim como a prova de compra.

IMPORTANT
Qualquer desmontagem da ferramenta torna nula a garantia. Embale bem a serra ou utilize a embalagem de origem quando a transporte, para fazer qualquer duro.
Nederlands
FIJN DAT U HEBT GEKOZEN VOOR EEN PRODUCT VAN RYOBI.
Este produit Ryobi está garantido contra os vicios de fabricio e as peças defeituosas por um prazo de vinte e quatre (24) vezes, a conta da data que faz fez no original da faculta emitida pelo vendador ao'utilizar final. As deterioracoes provocadas pelo desgaste normal, por uma'utilisation ou uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluções da presente gratuity assimimo como os acessórios são como baterias, lampieadas, láminas, ponteiras, sacos, etc.
No caso de mau functimento durante o periodo de garantía, queira enviar o produits NÃO DESCONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Servico Autorizado Ryobi maisproximo.
Os seu direitos legais relativos ao produits defeituos não são prejudicados na presente garantia.

GARANTIEVOORWAARDEN
DECLARação DE CONFORMIDADE CE
Declaracoes, sob estaexclusive responsabilitadede que este producumpreasagasedujacentesnormaoudocumentosnormativos:EN61029-1,EN55014,EN60555-2,EN60555-3,DINVDE0740-510de还是会 com direvitas 998/392/EWG,93/68/EWG,73/23/EWG e89/336/EEC
Nível de pressão acústica 95 dB(A)
Nivel de vibrações 2,5 m/s²
