ROTHENBERGER ROXY 400L - Soldagem

ROXY 400L - Soldagem ROTHENBERGER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ROXY 400L ROTHENBERGER em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROTHENBERGER ROXY 400L - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ROXY 400L ROTHENBERGER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soldagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ROXY 400L - ROTHENBERGER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ROXY 400L da marca ROTHENBERGER.

MANUAL DE UTILIZADOR ROXY 400L ROTHENBERGER

PT Instruções de serviço

DA Brugsanvisning

SV Bruksanvisning

NO Bruksanvisning

FI Käyttöohje

1 Indicações sobre a segurança....44

1.1 Utilização correcta 44
1.2 Instruções de segurança gerais....44
1.3 Instruções de segurança específicas 45

2 Dados técnicos....45

3 Funções....46

3.1 Vista geral (A) 46
3.2 Descrição das funções 46

4 Transporte e Armazenamento.... 46

4.1 Montagem.... 46

5 Colocação em funcionamento 47

5.1 Acender o queimador 47
5.2 Ajustar a chama....47
5.3 Apagar a chama 48
5.4 Substituir os cartuchos do gás.... 48
5.5 Substituir a garrafa do oxigénio 48

6 Acção no caso de anomalias e manutenções.... 49

7 Acessórios....49

8 Serviço de apoio ao cliente 49

9 Eliminação 49

9.1 Peças de metal e cartuchos de gás....49

Identificações neste documento:

ROTHENBERGER ROXY 400L - Identificações neste documento: - 1

Perigo!

Este símbolo avisa de danos pessoais.

ROTHENBERGER ROXY 400L - Identificações neste documento: - 2

Atenção!

Incentivo para acções

1.1 Utilização correcta

Congratulamo-lo pela compra de um produto de marca Rothenberger. Com o equipamento de soldadura autogénea adquiriu um produto de qualidade. Este equipamento aplicável universalmente permite, através da utilização de garrafas metálicas de oxigénio recarregáveis de 0,67 l ou 2 l, um tempo de soldadura prolongado e, por isso, é leve e maneável.

Um aparelho extremamente apropriado para soldadura forte.

1.2 Instruções de segurança gerais

ROTHENBERGER ROXY 400L - Instruções de segurança gerais - 1

ATENÇÃO! Todas as instruções devem ser lidas. Os erros devidos ao incumprimento das instruções de seguida apresentadas podem resultar em incêndio e/ou lesões graves. As especificações de segurança legais e as directrizes técnicas devem ser rigorosamente cumpridas. No caso de danos decorrentes de erros de funcionamento, a garantia está excluída.

1) Local de trabalho

2) Segurança de pessoas

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e organizada. As áreas de trabalho desorganizadas e mal iluminadas podem causar acidentes.
b) Não opere o equipamento em ambientes potencialmente explosivos, nos quais se encontram substâncias, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas produzem faíscas que podem provocar a ignição pelo pó ou o vapor ou gases. Assegure uma ventilação suficiente. Se possível, não opere o equipamento em espaços fechados.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta. No caso de desvio, pode perder o controlo sobre o equipamento.
d) Não utilize o tubo flexível incorrectamente para transportar ou pendurar o equipamento. Mantenha o tubo flexível afastado do calor, óleo, cantos afiados ou peças móveis do equipamento. Os tubos flexíveis danificados ou enrolados aumentam o risco de explosão.
e) Mantenha o equipamento sem óleo e massa lubrificante. No oxigénio limpo, os óleos e as massas lubrificantes de todos os tipos podem incendiar-se por si próprios, podendo causar explosão. Não instale o equipamento próximo de fontes de calor (aquecimento, fornos, chama aberta, etc.).
a) Seja cauteloso, tenha atenção ao que faz e aja racionalmente ao operar uma ferra- menta. Não utilize o equipamento se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização do equipa- mento pode causar lesões graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. O uso de equipamento de protecção pessoal, como calçado de protecção anti-deslizante, vestuário dificilmente inflamável e óculos de protecção, consoante o tipo e a aplicação da ferramenta, reduz o risco de lesões.
c) Não se proteja demasiadamente. Garanta um estado seguro e mantenha sempre o equilíbrio. Deste modo, pode controlar melhor o equipamento em situações inesperadas.
d) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga ou acessórios. Mantenha o cabelo, roupa e luvas fora do alcance de peças móveis. As roupas soltas, acessórios ou o cabelo comprido podem ficar presos pelas peças móveis.
3) Manuseamento e utilização cuidadosos das ferramentas
a) Guarde as ferramentas que não estiver a utilizar fora do alcance das crianças. Não deixe que pessoas não familiarizadas com as instruções relativas a este equipamento ou que não tenham lido tais instruções utilizem o equipamento. As ferramentas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
b) Faça a manutenção do equipamento com a devida precaução. Verifique se as peças do equipamento funcionam perfeitamente e não ficam encravadas, se as peças

estão partidas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento do equipamento. As peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do equipamento. Muitos acidentes tiveram origem em ferramentas com fraca manutenção.

c) Nunca deixe o equipamento para soldadura forte sem supervisão durante a utilização. Existe elevado risco de incêndio.
d) Certifique-se de que o manómetro se encontra fixo no redutor de pressão de oxigénio. Substitua o manómetro danificado apenas por peças de substituição originais da Rothenberger.
4) Assistência

O equipamento deve ser reparado apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desse modo é garantido que a segurança do equipamento se mantém.

1.3 Instruções de segurança específicas

O Gás MAXI é altamente inflamável, incolor, mais pesado do que o ar e com odor perceptível.

Os cartuchos e as garrafas de oxigénio devem estar fora do alcance das crianças.

Guarde os cartuchos e as garrafas de oxigénio num local bem ventilado.

Não fume enquanto trabalha próximo das garrafas.

Mantenha os cartuchos e as garrafas de oxigénio fora do alcance de fontes de ignição.

Verifique a estanquicidade das conexões com os meios à base de espuma (por exemplo, agua saponácea, pulverizador de detecção de fugas).

Fecha a válvula da garrafa no caso de anomalias e após o trabalho.

Não utilize o equipamento na posição horizontal. No caso de cartuchos horizontais, o gás MAXI líquido entra na válvula dos cartuchos de gás e na boquilha do queimador e isto causa anomalies.

2 Dados técnicos

Temperatura da chama......até 3100°C

Temperatura de trabalho ..... 1250°C

Da temperatura de trabalho resultam as soldas e os fluídos aplicáveis.

Tipo de gás ...... Propano, propano/butano (Multigas 300), butano, gás MAP, oxigénio

Pressão do gás ...... 2,5-4bar (de acordo com o a pressão do conteúdo do regulador ou cartuchos),

Contentor reutilizável de oxigénio: 2L = 200 bar

Contentor reutilizável de oxigénio: 1L = 110 bar

Consumo∅....o consumo mínimo com boquilhas intermédias (duração do trabalho de aprox. 1,0-2,5 horas, de acordo com a dimensão da garrafa de oxigénio)

Vida útil......garrafa de oxigénio de acordo com a intensidade da chama:

2 L.max. 19 h. ca. 48 min

1 L.max. 14 h. ca. 18 min

Área de trabalho 0,1 - 5,0 mm de espessura do material

Pressão de trabalho de oxigênio .. Configurações 0,7 – 3 bar

3 Funções

3.1 Vista geral (A)

1Contentor 8Válvula de regulação fina
2Garrafa de oxigénio9Redutor de pressão de oxigénio
3Cartucho de gás Maxi10Adaptador de microboquilhas
4Queimador de solda forte11Boquilhas de soldadura de grande capacidade
5Punho 12Chave do queimador
6Tubo flexível do gás vermelho13Óculos de protecção para soldadura
7Tubo flexível do oxigénio azul14Acendedor de segurança

3.2 Descrição das funções

Soldadura com boquilhas de soldadura de grande capacidade:

Fundamentalmente, a chama de soldadura deve queimar de forma neutra (a relação de mistura dos gases é equilibrada) e a dimensão da intensidade do material, da forma de soldadura, da posição de soldadura e da condutividade térmica do material devem ser adaptadas.

Para soldar aço com uma maior intensidade do material, rodar as duas válvulas e quando da soldadura de placas de aço rodar novamente as válvulas um pouco com intensidade do material mais reduzida.

Pré-aqueça os materiais e a vareta de soldadura. Assim que o metal começar a fundir a par da soldadura, adicione a vareta de soldadura. Certifique-se de que existe um aquecimento regular da junta soldada. Deslocar o queimador em movimentos semi-circulares em redor da vareta de soldadura.

Soldadura forte:

Limpar as garrafas de ligação, polir e arredondar os cantos. Pré-aquecer as juntas de soldadura. Instalar a ponta da vareta de soldadura nas juntas de soldadura, fundir uma gota da junta e abrir a chama em movimento contínuo.

4 Transporte e Armazenamento

Para efectuar o transporte, a válvula da garrafa de oxigénio e a válvula dos cartuchos do gás do cartucho de gás Maxi têm de estar fechadas.

Após a conclusão do trabalho de soldadura: Abra brevemente a válvula do gás e do oxigénio com a válvula dos cartuchos do gás fechada e a válvula das garrafas do oxigénio fechada no punho e deixe a quantidade de gás residual esvaziar. Deste modo, alivia a carga dos tubos flexíveis e do redutor da pressão do oxigénio. Enrole os tubos flexíveis em redor do equipamento de soldadura forte e coloque o punho do queimador no suporte previsto para tal do lado do contentor. Desmonte o redutor da pressão do oxigénio. Desaparafuse a válvula dos cartuchos de gás do cartucho de gás Maxi. Os tubos flexíveis devem ser fechados no redutor da pressão do oxigénio e na válvula dos cartuchos de gás. Proteja o equipamento contra derrube e deslizamento na área de carga. Armazenamento e transporte apenas com contentores estacionários.

Os contentores reutilizáveis devem ser abastecidos exclusivamente pelos serviços técnicos autorizados.

O reabastecimento incorrecto pode causar graves acidentes.

4.1 Montagem

ROTHENBERGER ROXY 400L - Montagem - 1

Substitua os cartuchos de gás apenas num local bem ventilado, preferencialmente ao ar livre.

  • Certifique-se de que todas as válvulas estão fechadas antes de iniciar os trabalhos.
  • Durante a montagem, aperte o redutor da pressão do oxigénio por meio de uma chave.
  • Aparafuse o contentor unidireccional MAXIGAS ao rodar a válvula do regulador fino do gás no sentido horário. Respeite a mobilidade correcta e o início da rotação. A garantia não será aplicável no caso do aparafusamento inclinado.

- Antes da ignição, certifique-se de que as conexões entre os contentores e as válvulas de regulação se encontram estanques ao nível do gás. (Pulverizador de detecção de fugas ou espumas)

A Abertura da válvula da garrafa de oxigénio.
B Ajuste da pressão de trabalho de acordo com a boquilha e espessura do material até 0,7 - 3 bar.
C Abertura da válvula do redutor da pressão do oxigénio.
D Abra a válvula de regulação do gás aprox. 12 volta.
E Abertura do volante da válvula de oxigénio e mistura de oxigénio.
F Abertura da roda da válvula do gás combustível e ignição da chama do gás.
G Ajuste da chama do gás. A chama tem de queimar já na saída das boquilhas de forma visível.
H Ajustar a chama de calor ao abrir ou estrangular a administração de gás e oxigénio.

- Ver5.2

I Utilizar apenas óculos de protecção segundo a norma DIN4646 e 58210/1.

ROTHENBERGER ROXY 400L - Substitua os cartuchos de gás apenas num local bem ventilado, preferencialmente ao ar livre. - 1

Todas as conexões têm de ser apertadas com a chave fornecida. Após a abertura da válvula do gás, a ignição tem de ocorrer imediatamente, caso contrário poderá causar a explosão de gases emergentes.

Utilização do microqueimador:

  • Desaparafusar de seguida o tubo de combustão com a porca cega.
  • De seguida, o adaptador das microboquilhas é aparafusado com a porca cega directamente no punho do queimador.
  • Montar o microqueimador pretendido e fixar com o adaptador de segurança, aparafusando no adaptador de microboquilhas de modo a não tombar.
  • Ajustar a chama consoante necessário. Dever-se-á garantir uma chama de gás combustível extremamente curta, que já queime de forma visível na ponta da boquilha.

Colocação em fora de serviço:

A colocação em fora de serviço ocorre na sequência inversa, no entanto, primeiramente deslgue o gás. Durante a interrupção dos trabalhos, fechar sempre as válvulas das garrafas.

5 Colocação em funcionamento

5.1 Acender o queimador

Em primeiro lugar abrir a válvula de regulação do gás e acender e, de seguida, abrir a válvula Do oxigénio e ajustar a chama do gás. A chama tem de queimar já de forma visível na saído Das boquilhas.

Acenda a mistura de gás-oxigénio com a ajuda de um isqueiro de gás aproprado na boquilha do queimador).

5.2 Ajustar a chama

Com o volante identificado a laranja no punho, regule a dimensão e o aspecto da chama. Se a chama não acender ou apagar-se, a pressão do gás está demasiado elevada. Neste caso, estrangule o gás no punho do queimador (volante identificado a laranja) ao rodar no sentido horário.

A válvula do oxigénio (volante identificado a azul) no punho do queimador tem de ser totalmente aberta. Se a chama estiver amarela, tem gás em excesso. Estrangule cuidadosamente a válvula do gás (volante identificado a laranja) no punho do queimador ao continuar a rodar cuidadosamente no sentido anti-horário.

ROTHENBERGER ROXY 400L - Ajustar a chama - 1

Ajuste uma chama neutra. Isto é, o núcleo da chama verde iluminada a azul tem de se demarcar do bordo da chama azul mais escuro (chama secundária).

5.3 Apagar a chama

Para apagar a chama, feche primeiramente a válvula do gás (volante identificado a vermelho) e, de seguida, a válvula do oxigénio (volante identificado a azul) no punho do queimador ao rodar no sentido horário. Feche a válvula dos cartuchos de gás e a válvula da garrafa de oxigénio ao rodar no sentido horário. Feche estas válvulas também durante as pausas prolongadas.

5.4 Substituir os cartuchos do gás

→ Feche a válvula dos cartuchos do gás ao rodar no sentido horário.
→ Retire a garrafa dos cartuchos de gás MAXI vazia com a válvula dos cartuchos de gás e o tubo flexível para cima e para fora do suporte.
→ Desaparafuse os cartuchos de gás Maxi ao rodar no sentido anti-horário a partir da válvula dos cartuchos de gás.
→ Certifique-se de que o vedante na válvula dos cartuchos do gás estão disponíveis e intactos.
→ Apenas devem ser utilizados cartuchos de gás Maxi originais da Rothenberger. Monte um carticho de gás Maxi completo ao rodar no sentido horário na válvula dos cartuchos de gás.
→ Introduza o cartucho do gás Maxi completo com a válvula dos cartuchos do gás montados e o tubo flexível no suporte.

5.5 Substituir a garrafa do oxigénio

→ Feche a válvula da garrafa do oxigénio ao rodar no sentido horário.
→ Desaparafuse o redutor da pressão do oxigénio no sentido contrário aos pontos do relógio.
→ Retire a garrafa do oxigénio do suporte. Substitua a garrafa de oxigénio vazia por uma cheia.
→ Aparafuse o redutor da pressão do oxigénio no sentido horário na garrafa do oxigénio.
→ Certifique-se de que o selagem na Redutor de pressão de oxigênio esta disponíveis e intactos.
→ Deve certificar-se de que as ligações estão isentas de óleo e massa lubrificante.

6 Acção no caso de anomalias e manutenções

Avarias Causa Acção correctiva
A chama tornou-se amarela.A válvula da garrafa de oxigénio está fechada ou a garrafa de oxigénio está vazia.Abra a válvula da garrafa de oxigénio.Substitua a garrafa de oxigénio vazia por uma cheia.
A chama diminuiu ou afasta-se do queimador.A válvula dos cartuchos do gás está fechada e não suficientemente aberta ou o cartucho do gás está vazio.Abra a válvula dos cartuchos do gás rodando no sentido anti-horário ou substitua o cartucho do gás. Se ao agitar o cartucho do gás ainda ouvir ruído do fluxo, a temperatura ambiente está demasiado baixa para remover o gás na fase gasosa (abaixo de -20°C).

Verifique regularmente os tubos flexíveis quanto a fissuras e fugas (inspecção visual).

Substitua o pacote de tubos flexíveis com a fixação de garrafas individual, se a fixação de garrafas individual, tiver despoletado um retorno da chama.

Os tubos flexíveis tornam-se porosos com o tempo. Por isso, substitua o pacote de tubos flexíveis, logo que sejam visíveis pequenas fissuras nos tubos flexíveis.

7 Acessórios

Você pode encontrar acessórios adequados no catálogo principal ou em www.rothenberger.com

8 Serviço de apoio ao cliente

As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência. Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou de RO SERVICE+ online: +49 (0) 61 95/ 800 8200

+ 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com

9 Eliminação

Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes não-recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local

9.1 Peças de metal e cartuchos de gás

Os metais devem ser entregues classificados e separados num posto de eliminação!

Os cartuchos de gás devem ser eliminados corretamente.

Indhold Side

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROTHENBERGER

Modelo : ROXY 400L

Categoria : Soldagem