MSW SAW700 - Serra

SAW700 - Serra MSW - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SAW700 MSW em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MSW SAW700 - page 136
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SAW700 MSW

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SAW700 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SAW700 da marca MSW.

MANUAL DE UTILIZADOR SAW700 MSW

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência atraves de tradução automatica. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automatica é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em ingês. Quaisquer discrepâncias ou diferências criadas na tradução não são vinculativas e não tem qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execuição. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesia desses conteudos, que é a versão oficial.

Dados技术和

Descrição do parâmetro Valor do parâmetro
Nome do produitMini serra circular portátil
ModeloMSW-SAW700
Tensão nominal [V~] / frequência [Hz]230/50
Potência nominal [W]705
Velocidade semarga [rpm]3500
Tamanho da lâmina [mm]Φ 115
Profundidade Tmaxima de corte [mm]90°: 42.8 / 45°: 28
Dimensoes [largura x profundidade x alta; mm]500 x 220 x 140
Peso [kg]2,7

1. Descrição geral

O manual do utilizeso foi concebido paraaabdar nautiliao segura e sem problemasdo dispositivo.O produits e concebido e fabricado de acordo com diretrizes tecnicas rigorosas,utilizing technologias e componentes de ultima geração.Alémdisso,é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidae.

NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO Este MANUAL DO UTILIZADOR.

O produits esté em conformidade com as normas de seguranca aplicáveis.

Leia as instruções antes de utilizesc.

O produto deve ser reciclado.

AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicavel a situação em causa. (sinal de aviso geral)

Utilize proteção para os ouvidos. A exposicao a ruidos fortes pode resultar em perda de audiência.

Ponha áculos de proteção.

MSW SAW700 - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO Este MANUAL DO UTILIZADOR. - 1

Use una mascara antipó (proteção das vias respiratórias).

MSW SAW700 - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO Este MANUAL DO UTILIZADOR. - 2

Cologne luvas de protecao.

MSW SAW700 - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO Este MANUAL DO UTILIZADOR. - 3

ATENÇA! Elementos giratórios.

MSW SAW700 - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO Este MANUAL DO UTILIZADOR. - 4

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em eles pormenores, poder diferir do produits real.

2. Segurarca de usoação

MSW SAW700 - Segurarca de usoação - 1

ATENÇA!

Ler todas as precauções de segurar e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções podem resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.

Os termos "dispositivo" ou "produito" são realizados nos avisos e instruções para fazer referencia a: Mini serra circular portátil

2.1. Segurarca elektrica

a) Oplugueve caber na tomada.Nao alterar a ficha de nenhum modo.Autilizaio de fichas originae e de tomas adequadas reduz o risco deCHOque eltrico.
b) Evite tocar em elementos ligados à terra, como tubagens, aquecedores, caldeiras e frigoríficos. Existe um risco aumento deCHOque elétrico se o dispositivo ligado à terra for exposto à chuva, em contacto directo com una superficie molhada ou a funciona num ambiente humido. A entrada de agua no dispositivo augmente o risco de danos ao dispositorio e deCHOque elétrico.
c) Use o cabo somente de acordo com o uso designado. Nunca o utilize para transporte o aparelho ou parautar a ficha de una tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou peças moveris. Cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco de如何去 elétrico.
d) Se tratalhar com o dispositivo no exterior, certifique-se de'utilizar uma extensao adequada para uso externo. Autilização de uma extensão adequada para uso externo reduz o risco deCHOque eletrico.
e) Se não for possível evaporar o uso do disposítivo em um ambiente úmido, um disposítivo de corrente residual (RCD) deverá ser aplicado. A utilização de um RCD reduz o risco dechoque eletrico.
f) Segure o disposito pelas alças isoladas, tomando cuidado especial para nãoURTar o cabo de alimentacao ou outros fios energizados. Cortar o cabo pode causarchoque eletrico.

a) Certifique-se de que o local de trabalho esteja organizado e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente antecipar o que pode acontecer, observe o que está acontecido e use o bom senso ao trabalho com o aparecido.
b) Não utilize o disposítivo numa zona com risco de explosão, por exemplo, na Presence de liquidos, gases ou poeiras inflâveis. O aparecido gera faíças que podem provocar a igniação de poeiras ou fumos.
c) Ao descobrir danos ou operacao irregular, deslige imeditamente o disposicao e informe imeditamente um supervisor.
d) Se houver dúvidas quando ao correto funciona do aparecido, entre em conta com o服务于 do suporte do fabricante.
e) Apenas o punto de assistencia do fabricante pode reparar o dispositorio. Não tente nenhum reparo sozinho!
f) Se um incériocomedar,use apenas extintores de po ou dióxido de carbono (CO2) inadequados para uso em dispositivos energizados para apagá-lo.
g) Crianças ou pessoas não autorizadas está proibidas de entrada no posto de trabalho. (Uma distração pode resultar na perda de controle sobre o dispositalvo).
h) Utilizar o aparelho num local bem ventilado.

i) Durante a operacao com o dispositivo são produzidos poeira e detritos, é necessario proteger pessoas não autorizadas contra seu efeitos nocivos

MSW SAW700 - Segurarca elektrica - 1

Lembre! Quando utiliser o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrar nas proximas.

2.3. Segurarça pessoal

a) Não utilize o aparecido se estiver cansado, doente ou sob a influência de alcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizes o aparelho.
b) Ao travaíhar com o disposítivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do disposítivo pode causar ferimentos graves.
c) Utilize os equipamentos de proteção individual necessários para travaíhar com o disposito, elesicos na sequão 1 (Legenda). Autilização de equipamentos de proteção individual corretos e aprovados reduz o risco de sofrer lesões.
d) Para fazer que o aparecido se ligue acidentalmente, certifique-se de que o interruptor está na posicao OFF (desligado) antes de o ligar a uma fonte de alimentacao.
e) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao usar o disposítivo, mantenha o equilibrio e permanece estável em todos os momentos. Isto garanté um melhor controlo do disposítivo em situações inesperadas.
f) Não usar roupas largas ou joias. Manter o callee, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário长大o, as joias ou o callee comprido podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Se for necessario ligar a aspiração ao aparelho, verifique todas as ligações e certificado-se de que está bem apertadas. Usar umsystema de remoção de poeira pode reduzir o risco associado à poeira.
h) Retirar todas as ferramentas de regulacao ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou uma chave inglesia deixada na parte rotativa do aparheiro pode causar ferimentos.

2.4. Utilização segura do disposicao

a) Não sobrecarregar o aparecido. Use ferramentas apropriadas para a tarefa determinada. Um disposito corretamente selecionado executará melhor e de maneira mais segura a tarefa para a qual foi projetado.
b) Não utilize o disposítivo se o interruptor ON/OFF não funciona corretamente (não liga e des Liga o disposítivo). Os disposítivos que não podem ser ligados e desligados atraves do interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e tem de ser reparados.
c) Certifique-se de que oplugue esta desconectado da tomada antes de tentar qualquer ajuste, substituicao de ferramentas ou antes deouxir o dispositoivo de lado. Estas precauores reduzem o risco de ativacao acidental do dispositoivo.
d) Quando não estiver em uso, guarde em local seguro, longe do alcance de crianças e pessoas não familiarizadas com o aparecido, que não tenham lido o manual do usuario. O aparecido pode constituiir um perigo nas muitos de utilizadores inexperientes.
e) Mantenha o dispositivo em bom estado técnico. Antes de cada UTILIZATION, verifie se ha danos gerais e, especialmente, se há peças ou elementos rachados e quaisquer outras condições que possam afetar a operacao segura do dispositivo. Se forem detetados danos,entar o aparelho para reparacao antes de o'utilizar.
f) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
g) A reparacao ou manutencao do aparenho deve ser efetuada por pessoal qualificado,utilizing apenas peças sobressalentes originais. Isto garantir a sua utilicao segura.
h) Para garantir a integridade operacional do disposito, nao remove as protecOs instaladas de fabrica e nao afrouxe nenhum parafuso.
i) Ao transporte e manusear o dispositoivo entre o armazem o destino, leve em consideracao os principios de saude e segurarca occupacion para operacoes de transporte manual que se aplicam no pais onde o dispositovo sera utilizeado.
j) Evite situações em que o disposítivo pare durante o uso devido a cargo excessiva. Isto pode resultar em supraquecimento dos elementos de acionamento e danos ao disposítivo.
k) Não toque nas peças articuladas ou acessórios, a menos que o disposito tenha sido desconectado da fonte de alimentação.

I) Não utilize láminas de serra danificadas, rachadas ou deformadas.
m) Nunca use vedações e parafusos danificados ou inadequados para fixar o disco de corte. As vedações e parafusos instalados são projetados adequadamente para uma determinada serra, a fim de会上ar a produtividade e a segurar de uso.
n) Use discos de tamanho e fornato apropriados. Usar um disco errado pode resultar na perda de controle do disposativo.
o) Nota: Mantenha as mãos afastadas da superficie de corte e da lamina de corte. Segure a outra mão no cabo adicular da serra. Se ambas as mãos segurar em serra, não sera possivel ferir as mãos com a lamina.
p) Não coloque a mão sob a peça de trabalho durante a operação da serra. A proteção da lámina não protege o uso do contacto com a lámina abaixo da peça de trabalho.

MSW SAW700 - Utilização segura do disposicao - 1

ATENÇA! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas caractéristicas de proteção, e apesar da utilizesçao de elementos adiconais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilizesçao do aparelho. Mantenhase alerta e use o bom senso quando utilizear o disposítivo.

3. Orientações de utilizesao

A ferramenta eltrica destinaseo corte longitudinal e transversal de madeira em linhas retas e em angulos de bisel de até 45^ em uma superficie firme.
O produits destinas-se apenas ao uso domestico.
Outilizadore responsavel por quaisquer danosresultantes deunautilizaao nao intencionaldo dispositivo.

3.1. Descrição do disposito

MSW SAW700 - Descrição do disposito - 1

MSW SAW700 - Descrição do disposito - 2

MSW SAW700 - Descrição do disposito - 3

  1. Lámina de serra
  2. Placa Base
  3. Porta de extracao de poeira
  4. Protetor da lâmina superior
  5. Protetor inferior da lamina
  6. Guia de rasgo
  7. Tubo de succão
  8. Chave Allen para Lámina
  9. Parafuso de travamento da guia de corte
  10. Parafuso e arruela da lamina
  11. Suporte de escala chanfrada
  12. Alavanca de fixação chanfrada
  13. Botão de bloqueio
  14. Interruption liga/desliga
  15. Suporte do guia de profundidade
  16. Alavanca de fixação de profundidade
  17. Botão de bloqueio do eixo
  18. Laser - não aplicável a este Modelo

3.2. Preparacao para utilização LOCALIZACAO DO APARELHO

A temperatura do ambiente não deve ser superior a 40^ e a humidade relativa deve ser inferior a 85% . Assegurar uma boa ventilação na sala quando o aparecido está a ser realizado. Deve haver uma distência minima de 10 cm entre cada lado do aparecido e a parede ou outros objetivos. O aparecido deve ser sempreutilizando numa superficie plana, estavel, limpa, a prova de fogo e seca, e deve estar fora do alcance decriancas e de pessoas com funções mentalis e sensoriais limitadas. Posicao o aparecido de forma a tersempre acesso a fichte de alimentacao. O cabo de alimentacao ligado ao aparecido deve estar corretamenteligado a terra e corresponder aos dados tecnicos indicados na etiqueta do produits.

3.3. Montagem do aparelho

Para fins ilustrativos, algunos desenhos mostram o adaptador de vácuo instalado na serra. O adaptador de vácuo não precise ser instalado se um aspirador não estiversendo uso.

REMOVENDO E INSTALANDO UMA LÁMINA

Sempre remove o plugged da fonte de alimentacao antes de remove a lamina ou ajustar a serra de qualquer forma.

Tenha cuidado ao manusear a lamina. É afiado e pode fácilmenteURTAR sua mão.

  1. Pressione para dentro o botão de travamento do eixo (Desenho A).
  2. Insira a chave sextavada de 5 mm no parafuso da lámina. Enquanto pressiona o botão de travamento do eixo para dentro, gire a chave sextavada no sentido horário até que o botão de travamento do eixo encaixe no eixo da lámina. Continue girando a chave sextavada no sentido horário e remove o parafuso da lámina e o flange除外o da lámina. O parafuso da lámina é rosca à esquerda.
  3. Gire a alavanca da protecao da lamina no sentido anti-horario ate o limite.
  4. Se ja houver uma lamina instalada na serra, levante a lamina do eixo e deslize-a para fora atraves da fenda na base da serra.

MSW SAW700 - REMOVENDO E INSTALANDO UMA LÁMINA - 1

Para reinstalar una lamina, inverte o procedimento acima. a) Certifique-se de que os dentes da lamina estejam apontando para frente na parte inferior da lamina.

b) Ao reinstalar a porca flangeada externa, certificque-se de que as partes planas da porca flangeada se encaixem nas partes planas do eixo.
c) Gire o parafuso da lamina no sentido anti-horario para enroscá-lo no eixo. Certifique-se de que o parafuso não tenha rosca cruzada.
6. Quando a nova lámina, o flange除外 e o parafuso da lámina estiverem no lugar, pressione o botão de travamento do eixo e aperte totalmente o parafuso da lámina.
7. Quando o parafuso da lâmina estiver totalmente apertado, gire cuidadosamente a lâmina para garantir que ela não balance. Se ela oscilar, remove a reinstale a lâmina certificando-se de que esteja instalada corretamente.

INSTALANDO O GUIA DE BORDA

A guia de borda pode ser usada para facilitar o corte preciso ao rasgar peças de até 5" de largura.

  1. Afrouxe o parafuso de trava da guia de borda no sentido anti-horario aproximadamente 2 volts using a chave sextavada de 5 mm (Desenho B).
  2. Deslize a haste de montagem da guia de borda nas ranhuras de montagem da base.
  3. Alinne a largura de corte desejada na escala com a marca de corte 0^ na base.
  4. Aperte o parafuso de travamento da guia de borda para travá-la na posicao. Não aperte demais, poi você pode rasgar os fios.
  5. Faça um corte de teste em uma coisa de trabalho para verficar a configuraçao da guia de borda. Ajuste conforme necessario.

MSW SAW700 - INSTALANDO O GUIA DE BORDA - 1

3.4. Utilização do disposítivo

Ligar / desligar

Antes de ligar/desligar o interruptor, verifique a lamina da serra quando a instalacao correta e operacao suave, condiho de aperto dos parafusos.

Para ligar a boaquina, pressione o botao Lock-off e pressione o gatilho.

Para parar a maquina, solte o gatilho e a maquina para.

Ajuste de profundidade

Antes deURTAR, mova a alavanca da guia de profundidade na suporte da guia de profundidade na posicao desejada e fixe-o.

Ajuste de angulo

A base pode ser ajustada para realizar cortes chanfrados de até 45^

  1. Gire a alavanca de travamento do angulo de chanfo no sentido anti-horario (Desenho C).
  2. Gire a base até o ângulo desejado.

NOTAS:

a. Alinho o angulo desejado na escala de bisel com a marca de alinhamento no alojamento da base.
b. Sempre faça um corte de teste em uma peça de trabalho e verifique se o corte chanfrado está correto.

MSW SAW700 - Ajuste de angulo - 1

CORTE GERAL

  1. Faça quaisquer ajustes na serra antes de connectá-la à fonte de alimentação. Os ajustes incluem profundidade de corte, ângulo de corte chanfrado e guía de borda (se instalada).
  2. Marque claramente a peça de trabalho para localizar a posicao do corte.
  3. Secure uma peça menor com um torno. Prenda uma peça maior em uma bancada ou mesa. Qualquer peça de trabalho que não esteja adequadamente fixada no lugar ou apoiaça adequadamente para corte pode se soltar ou emperrar a lamina, causando ferimentos graves. Nunca segure a peça de trabalho com as mês.
  4. Certifique-se de que não Haj a pregos, parafusos, gramps ou materiais estranhos no caminho da lamina da serra.
  5. Coloque a borda frontal da base na peça de trabalho.
  6. Enquanto segura firmamente a serra e com a lamina NAO em conta com a superficie a ser cortada, ligue a serra pressionando o botao de travamento e, em seguida, o gatilho.
  7. Assim que a serra atingir a velocidade maxima, colocque gradualmente a lamina movel em conta o peça de trabalho no local apropriad. Para alinhar a lamina da serra com a marca de corte, utilize as marcas de guia na parte frontal da base (Desenho D). Use a marca de corte 0^ (1) para cortes em ângulo reto. Use a marca de 45^ (2) para cortes chanfrados de 45^ . A marca de 45^ permitirá o material extra necessário para o corte em ângulo. Sempre faça um corte de teste em uma pegá de trabalho antes de cortar o novo material.

  8. Não force a serra circular. Use apenas forca suficiente para manter a lamina cortando em velocidade Tmaxima. A pressão excessiva na lamina fará com que ela desacelere e superaqueça, resultando em ma qualida de corte e danos ao motor.

MSW SAW700 - CORTE GERAL - 1

CORTE DE MERGULHO

AVISO: Para fazer perda de controle, danos à lâmina ou à peça de trabalho, sempre tenha extremocuidado ao fazer cortes profundos. Não é recomendadoURTAR por imersão qualquer material que não seramadeira.

  1. Para fazer um corte profundo dentro das bordas de uma peça de trabalho,marks claramente a LINHA de corte na peça de trabalho.
  2. Defina a profundidade e o angulo de bisel em 0^ .
  3. Coloque a serra na peça de trabalho de forma que a borda frontal da base (1) fique plana na peça de trabalho.
  4. Abra a proteção da lámina girando a alavanca da proteção da lámina (2) pararente.
  5. Alinhe a lamina de serra com a LINHA de corte (3) using a marca de corte 0^ na base.

NOTA: Certifique-se de que a lamina da serra esteja dentro da area a ser cortada.

  1. Ligue a serra e abaixe lentamente a lâmina sobre a peça de trabalho quando segura a alavanca da proteção da lâmina pararente para permitir que a lâmina corte a peça de trabalho.
  2. Continue abaixando a lamina na pegá de trabalho às que a profundidade total de corte está alcancada. Continue a serrar e complete o corte conforme necessário.

MSW SAW700 - CORTE DE MERGULHO - 1

3.5. Limpeza e manutenção

a) Desligue a ficha de alimentacao e deleixe o aparelho arrefecer completeness ante das cada limpeza, aiuste ou substituicao de accesorios, ou se o aparenho nao estiver a serutilazo.
- Esperar que os elementos rotativos parem.
b) Utilizar apenas produits de limpeza não corrosivos para limpar a superficie.
c) Depois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completenesse segas antes de o voltar autilizar.
d) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposicao direta à luz solar.
e) Não pulverizar o aparecido com um pacto de água nem o submergar em água.
f) Não permita que a água entre no dispositivo atraves de abertas na caixa do dispositivo.
g) Limpar as aberturas de ventilacao com uma escova e ar comprido.
h) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para vericar a sua eficácia técnica e detetar eventuels danos.
i) Utilizar um pano macio e humido para a limpeza.
j) Não utilizear objetivos afiados e/ou métálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), eles podem danIFICAR a superficie do aparelho.
k) Não limpe o aparecido comsubstências acidas,agentes para fins médicos,diluentes,combustivel,oleos ou outrassubstências químicas,pois poder danificar o aparecido.

ELIMINACAO DE DISPOSITIVOS USADOS:

Não eliminar este aparecido nos sistemas de residuos urbanos. Entregue-o a um punto de reciclagem e recolha de apareiros eletricos e eletrodométricos. Verificar o símbolo no produits, no manual de instruções e na embalagem. Os plácicos realizados para construir o dispositovo poder ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do meuso ambiente.

Contactor as autoridades locais para obter informacoes sobre as instalacoes de recicagem locais.

MSW SAW700 - ELIMINACAO DE DISPOSITIVOS USADOS: - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MSW

Modelo : SAW700

Categoria : Serra