SSAW-2500PRO - Serra MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSAW-2500PRO MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SSAW-2500PRO MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSAW-2500PRO - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSAW-2500PRO da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR SSAW-2500PRO MSW
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
UPUTE ZA UPORABU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
STONE SAW
| DE | Produktname | Steinsäge |
| EN | Product name | Stone saw |
| PL | Nazwa produktu | Piła do kamienia |
| CZ | Název výrobku | Kamenná pila |
| FR | Nom du produit | Scie à pierre |
| IT | Nome del prodotto | Sega per pietra |
| ES | Nombre del producto | Sierra de piedra |
| HU | Termék neve | Kőfűrész |
| DA | Produktnavn | Sten sav |
| FI | Tuotteen nimi | Kivisaha |
| NL | Productnaam | Steenzaag |
| NO | Produktnavn | Steinsag |
| SE | Produktnamn | Sten såg |
| PT | Nome do produto | Serra de pedra |
| SK | Názov produktu | Kameňová píla |
| BG | Име на продукта | Каменна трион |
| EL | Όνομα προϊόντος | Πέτρινο πριόνι |
| HR | Naziv proizvoda | Pila za kamen |
| LT | Produkto pavadinimas | Akmens zāgis |
| RO | Numele produsului | Fierăstrău de piatră |
| SL | Ime izdelka | Kamnita žaga |
| DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtėlo προϊόντος | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelka | MSW-SSAW-2500PRO | |
| DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalec | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalca | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.
1. Dados técnicos
| Descrição do parâmetro | Valor do parâmetro |
| Nome do produto | Serra de pedra |
| Modelo | MSW-SSAW-2500PRO |
| Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] | 230 / 50 |
| Potência nominal [W] | 2500 |
| Velocidade sem carga [rpm] | 2800 |
| Faixa de inclinação da lâmina [°] | 0 - 45 |
| Profundidade de corte [mm] | 90 (a 90°) / 65 (a 45°) |
| Classe de proteção | 1 |
| Grau de IP | IP54 |
| Bomba de água | 50 W, máx. 800 l/h, IP28 |
| Diâmetro da lâmina [mm] | ∅350 |
| Diâmetro do furo da lâmina [mm] | 25,4 |
| Ciclo de trabalho | S6 40% |
| Capacidade do tanque de água [l] | 37,8 |
| Valor de emissão de vibração [m/s2] | 3,4 |
| Nível de pressão sonora [dB] | 72 |
| Potência sonora [dB] | 85 |
| Dimensões da mesa [cm] | 53 x 43 |
| Dimensões (largura x profundidade x altura) [cm] | 120 x 53 x 120 |
| Peso [kg] | 73 |
2. Informações de segurança
Conheça suas ferramentas elétricas. Para sua segurança, leia o seguinte manual de instruções antes de operar a serra.
Antes de ligar a máquina
a)

Leia atentamente o manual antes de ligar a máquina. Entenda as aplicações e jedes da ferramenta para evitar riscos potenciais.
b) Esta é uma máquina de corte elétrica. Certifique-se de que crianças e visitantes sejam mantidos a uma distância segura antes da operação.
c) Mantenha a área de trabalho limpa. Áreas e bancos desorganizados podem causar ferimentos.
d) Considere o ambiente de trabalho.
- Não exponha ferramentas elétricas à chuva.
- Evite usá-los em locais úmidos ou molhados.
- Mantenha a área bem iluminada.
- Não use ferramentas perto de líquidos ou gases inflamáveis.
e) Evite choques elétricos evitando contato com superfícies aterradas, como canos ou radiadores.
f) Use a ferramenta certa. Não force ferramentas pequenas a fazer o trabalho de uma ferramenta pesada. Utilize a ferramenta somente para o fim a que se destina.
g) Use somente uma roda diamantada para cortar. Não utilize nenhuma outra ferramenta de corte.
h) Certifique-se de que o interruptor esteja na posição "OFF" antes de conectar o cabo de alimentação.
i) Inspezione o disco diamantado antes de usar. Verifique se há rachaduras, peças quebradas ou amassados. Não utilize a roda se forem encontrados quaisquer defeitos. Execute um teste para confirmar se funciona corretamente.
j) Mantenha as ferramentas com cuidado. Mantenha-os afiados e limpos para segurança e desempenho ideais. Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios.
k) Utilize um disjuntor de fuga à terra ou um transformador isolante para evitar choque elétrico.
I) Não utilize a ferramenta para cortar materiais para os quais não foi projetada ou para cortes curvos. Isso pode danificar o disco diamantado ou reduzir significativamente sua vida útil.
m) Não limpe peças plásticas com solventes. Solventes como gasolina, diluentes ou óleos que contenham cloro podem danificar e rachar peças plásticas. Limpe com um pano macio levemente umedecido com água e sabão.
n) Equipamento de proteção individual deve ser usado:

- Use proteção para os olhos. O corte pode produzir lascas que podem ferir seus olhos, portanto, use sempre proteção para os olhos.

- Use um respirador. O corte gera poeira, então use um respirador para proteger seu nariz e boca.

- Usar proteção auditiva. A máquina é potente e o corte pode gerar ruído. Para proteger seus ouvidos e sua concentração, use proteção auricular.

- Use luvas. Use sempre luvas durante a operação. Não execute nenhuma operação à mão livre.

- Mantenha as mãos longe da lâmina. Ao cortar, mantenha as mãos longe da linha de corte. A lâmina é afiada e pode causar ferimentos graves.

- Use resfriamento a água. O resfriamento a água melhora o desempenho de corte e reduz significativamente a poeira e as lascas. Lembre-se sempre de usar água ao cortar.
o) Coloque a peça de trabalho sobre uma mesa portátil e apoie-a firmemente contra o suporte deslizante antes de cortar.
p) Use grampos ou um torno para segurar a peça de trabalho. Isso é mais seguro do que usar as mãos e deixa ambas livres para operar as ferramentas.
Durante a operação
a) Ligue a máquina e espere que ela atinja a velocidade máxima antes de iniciar a operação de corte.
b) Ao cortar, não desmonte as proteções para garantir segurança e estabilidade.
c) Nunca toque na roda de diamante durante a operação.
d) Não force a ferramenta. Ele funcionará de forma eficiente e segura dentro dos limites projetados.
e) Se a roda diamantada parar ou fizer ruídos anormais durante a operação, desligue o interruptor imediatamente.
f) Desconecte a ferramenta antes de fazer manutenção ou trocar acessórios como lâminas, brocas ou cortadores.
Durante a reutilização
a) Inspezione se há danos antes de reutilizar. Verifique as proteções e outras peças para garantir que funcionem corretamente. Procure por desalinhamento, emperramento, quebra e quaisquer condições que possam afetar o desempenho. Peças danificadas devem ser reparadas ou substituídas.
b) Utilize a ferramenta no nível de entrada correto, conforme especificado na placa de identificação. Operar acima da entrada especificada pode reduzir a precisão e causar sobrecarga do motor, levando à redução da eficiência.
c) Consulte um agente de serviço autorizado se a ferramenta apresentar mau funcionamento.
3. Manutenção
1) Inspeção do disco diamantado : Um disco diamantado cego pode causar danos ao motor e reduzir a eficiência. Substitua a roda imediatamente se notar sinais de desgaste ou abrasão.
2) Inspeção dos parafusos de montagem : Verifique regularmente todos os parafusos de montagem para garantir que estejam devidamente apertados. Se algum parafuso estiver solto, reaperte-o imediatamente. Não fazer isso pode resultar em um risco sério.
3) Manutenção do motor : O enrolamento do motor é uma parte crucial da ferramenta. Inspezione-o cuidadosamente para garantir que não esteja danificado ou exposto a óleo ou água. Limpe toda a ferramenta regularmente para manter o desempenho ideal.
4. Aplicativo
- Adequado para cortar vários tipos de pedras e azulejos usados em decoração.
- A lâmina pode inclinar em qualquer ângulo entre 0° e 45°.
- A régua de ângulo na mesa pode ser ajustada para qualquer ângulo entre 0° e 90°.
-
Durante o corte, a bomba fornece água para a lâmina, o que aumenta sua vida útil e reduz a poeira.
-
Para cortar, coloque o material sobre a mesa. Ajuste a guia paralela de modo que fique perpendicular ao trilho de corte da lâmina de serra e aperte o parafuso na extremidade. Fixe a régua na posição apropriada.
- O usuário pode substituir componentes, como a lâmina ou o tubo de borracha, sozinho.
5. Desenho de montagem

| Número da peça | Descrição Quantidade | Número da peça | Descrição Quantidade | ||
| 1 | Alavanca de mão | 1 | 33 | Perna da frente | 1 |
| 2 | Para-lama superior | 1 | 34 | Calha | 4 |
| 3 | Para-lama para baixo | 1 | 35 | Alavanca de bloqueio manual | 1 |
| 4 | Arruela de 28 mm | 4 | 36 | Arbusto | 1 |
| 5 | Porca M8 | 2 | 37 | Perna traseira | 1 |
| 6 Parafuso M8x100 1 38 | Almofada de borracha B | 4 | |||
| 7 | Parafuso M8x60 | 1 | 39 | Bomba de água | 4 |
| 8 | Trocar | 1 | 40 | Porca M6 | 1 |
| 9 | Mola | 2 | 41 | Porca Defletora | 4 |
| 10 | Fio elétrico | 1 | 42 | Eixo giratório | 2 |
| 11 | Tubo | 1 | 43 | arbusto de primavera | 1 |
| 12 | Conduta forçada | 1 | 44 | Mola | 1 |
| 13 | Defensa de água | 1 | 45 | Bloco giratório | 1 |
| 14 | Pegada | 1 | 46 | Parafuso M12x25 | 1 |
| 15 | Suporte do motor | 1 | 47 | Parafuso papilionáceo | 2 |
| 16 | Motor 2 kW | 1 | 48 | Porca M8 | 3 |
| 17 | Porca (Esquerda) M20 | 1 | 49 | Contraporca | 4 |
| 18 | Flange externa | 1 | 50 | União soldada | 4 |
| 19 Flange interna 1 51 | Parafuso sextavado interno M8x25 | 2 | |||
| 20 | Lâmina 0 4001 | 1 | 52 | Parafuso sextavado interno M8x50 | 1 |
| 21 | Consequência | 4 | 53 | Parafuso M8x45 | 1 |
| 22 | Arruela grossa | 4 | 54 | Porca de fixação M8 | 4 |
| 23 | Arruela fina | 4 | 55 | Arruela de 8 mm | 4 |
| 24 | Roda intermediária | 4 | 56 | Parafuso M8x50 | 4 |
| 25 | Parafuso defletor | 4 | 57 | Parafuso M8x12 | 4 |
| 26 | Mesa | 1 | 58 | Porca M8 | 4 |
| 27 | Lado da mesa | 1 | 59 | Parafuso M10x60 | 4 |
| 28 | Guia de mesa | 1 | 60 | Arruela de 10 mm | 8 |
| 29 | Parafuso M8x25 | 4 | 61 | Porca de fixação M10 | 4 |
| 30 | Arruela plana 8 mm | 4 | 62 | Roda | 2 |
| 31 | Almofada de borracha A | 4 | 63 | Parafuso M6x50 | 4 |
| 32 | Rolha | 1 | 64 | Porca M6 | 4 |
6. Exemplo de trabalho com o dispositivo
Instruções para corte de 45 graus:
1) Solte o parafuso (como mostrado em Imagem 2).
2) Ajuste o motor para um ângulo máximo de 45 graus (consulte a Figura 3).
3) Aperte bem o parafuso antes de ligar a máquina para garantir uma operação segura.

Ajustando a Mesa de Trabalho:
- A mesa de trabalho possui 4 blocos de localização que limitam sua área de movimentação.
- Certifique-se de que a mesa de trabalho esteja instalada corretamente na máquina para evitar problemas como movimentação brusca ou até mesmo a mesa cair durante o uso (Figura 4).

1) Solte o parafuso final.
2) Ajuste a barra de localização para a posição desejada.
3) Aperte o parafuso final e mova a mesa de trabalho para iniciar o corte (Figura 5).

Instalação de bomba de água:
- Fixe a bomba d'água no local especificado (Figura 6).

Informações do switch (correção necessária para a imagem 7):

text_image
F D EImagem 6
1) Desligue a máquina e espere até que o disco pare de se mover.
2) Desaparafuse os 4 parafusos conforme mostrado na Figura 8.
3) Utilize a chave inglesa fornecida para soltar o parafuso inserindo uma chave de fenda no furo do meio (Figura 9).

2) O efeito final deve ser semelhante ao da Figura 10-3 e 10-4.

Imagem 10-1 Imagem 10-2

Imagem 10-3 Imagem 10-4
