Vonroc

CS507AC - Serra Vonroc - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS507AC Vonroc em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Vonroc CS507AC - page 128
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CS507AC Vonroc

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS507AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS507AC da marca Vonroc.

MANUAL DE UTILIZADOR CS507AC Vonroc

PT Tradução do manual original 128

Leia os avisos de segurança incluídos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura.

Os seguintes símbolos são utilizados no utilizador manual ou no produto:

Vonroc CS507AC - 1

Ler o manual do utilizador.

Vonroc CS507AC - 2

Indica o risco de ferimentos pessoais, perda de vida ou danos na ferramenta em caso de incumprimento das instruções deste manual.

Vonroc CS507AC - 3

Usar proteção para os olhos.

Vonroc CS507AC - 4

Usar proteção auditiva.

Vonroc CS507AC - 5

Usar proteção para a cabeça.

Vonroc CS507AC - 6

Usar luvas de proteção.

Vonroc CS507AC - 7

Retirar imediatamente a ficha da tomada ou da rede eléctrica antes de efetuar qualquer regulação, assistência ou manutenção ou se o cabo estiver danificado ou cortado.

Vonroc CS507AC - 8

Não tentar segurar a serra com uma só mão.

Vonroc CS507AC - 9

Procedimento de corte recomendado. Segurar corretamente a serra com as duas mãos.

Vonroc CS507AC - 10

Evitar o contacto com o nariz da barra. Ter cuidado com o "kick back".

Vonroc CS507AC - 11

Evitar o contacto com o nariz da barra. Ter cuidado com o "kick back".

Vonroc CS507AC - 12

Máquina de classe II - Duplo isolamento - Não é necessária uma ficha com ligação à terra.

Vonroc CS507AC - 13

Informação da potência acústica nível LWA em dB.

Vonroc CS507AC - 14

Não deitar o produto em recipientes inadequados.

Vonroc CS507AC - 15

O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis das diretivas europeias.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

Vonroc CS507AC - AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS - 1

ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo "ferramenta eléctrica" nas advertências refere-se a para a sua ferramenta eléctrica com fio ou ferramenta eléctrica a pilhas (sem fios).

1) Segurança da zona de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As zonas desordenadas ou escuras são propícias a acidentes.

b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmos ferasexplosivas, tais como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar o pó ou os fumos.

c) Mantenha as crianças e os transeuntes afastados durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que se perca o controlo.

a) As fichas das ferramentas eléctricas devem corresponder à tomada. Nunca modificar a ficha de forma alguma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva

ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque elétrico.

d) Não utilize o cabo de forma abusiva. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, arestas vivas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize um cabo de extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
f) Se for inevitável a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.
3) Segurança pessoal
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode resultar em lesões pessoais graves.
b) Utilizar equipamento de proteção individual. Usar sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, como a máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva, utilizado em condições adequadas, reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite um arranque involuntário. Certifique-se de que o interrutor está na posição de desligado antes de ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar na ferramenta ou transportá-la. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interrutor ou energizar ferramentas eléctricas que tenham o interrutor ligado é um convite a acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave ingle-sa antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de ajuste ou uma chave deixada presa numa parte rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos pessoais.
e) Não se estique demasiado. Mantenha sempre uma posição correta e equilibrada. Isto permite um melhor controlo da ferramenta eléctrica em

situações inesperadas.

f) Vestir-se corretamente. Não usar roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
g) Se existirem dispositivos para a ligação de instalações de extração e recolha de poeiras, certifique-se de que estes estão ligados e são corretamente utilizados. A utilização da recolha de poeiras pode reduzir os riscos relacionados com as poeiras.
h) Não deixe que a familiaridade adquirida com a utilização frequente de ferramentas lhe permita tornar-se complacente e ignorar os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuida-da pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correta para a sua aplicação. A ferramenta eléctrica correta fará o trabalho de forma melhor e mais segura ao ritmo para o qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interrutor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interrutor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentação/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efetuar quaisquer ajustes, mudar acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica. Estas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica.
d) Guarde as ferramentas eléctricas inactivas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eléctrica ou com estas instruções operem a ferramenta eléctrica. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação.
e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis estão desalinhadas ou presas, se há peças partidas ou qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Se estiver danificada, mande reparar a ferramenta eléctrica antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com

manutenção deficiente.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas têm menos probabilidades de se prenderem e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a efetuar. A utilização da ferramenta eléctrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Os punhos e superfícies de agarrar escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

5) Serviço

a) A manutenção da ferramenta eléctrica deve ser efectuada por um técnico qualificado, utilizando apenas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante-se a segurança da ferramenta eléctrica.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MOTOS-SERRAS

1) Avisos gerais de segurança da motosserra:

a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra quando esta estiver a funcionar. Antes de ligar a motosserra, certifique-se de que a corrente não está em contacto com nada. Um momento de desatenção durante o funcionamento da motosserra pode causar o emaranhamento da roupa ou do corpo com a corrente.
b) Segure sempre a motosserra com a mão direita na punho traseiro e a mão esquerda na pega dianteira. Segurar a motosserra com uma configuração de mão invertida aumenta o risco de ferimentos pessoais e nunca deve ser feito.
c) Segure a motosserra apenas pelas superfícies isoladas dos punhos, pois a corrente da motosserra pode entrar em contacto com cabos eléctricos escondidos ou com o seu próprio cabo. As correntes de serra que entram em contacto com um fio "vivo" podem colocar as partes metálicas expostas da motosserra "vivas" e provocar um choque elétrico no operador.

d) Usarproteção ocular. Recomenda-se a utilização de equipamento de proteção adicional para a audição, cabeça, mãos, pernas e pés. Um equipamento de proteção adequado reduzirá os ferimentos pessoais provocados por detritos projectados ou pelo contacto acidental com a corrente da serra.
e) Não opere a motosserra numa árvore, numa escada, num telhado ou em qualquer suporte instável. A operação de uma motosserra desta forma pode resultar em ferimentos pessoais graves.
f) Mantenha sempre os pés bem assentes e opere a motosserra apenas quando estiver numa superfície fixa, segura e nivelada. Superfícies escorregadias ou instáveis podem causar perda de equilíbrio ou de controlo da motosserra.
g) Quando se corta um ramo que está sob tensão, é preciso estar atento ao retorno da mola. Quando a tensão nas fibras de madeira é libertada, o ramo com mola pode atingir o operador e/ou atirar a motosserra para fora de controlo.
h) Tenha muito cuidado ao cortar arbustos e árvores. O material fino pode prender a corrente da serra e ser chicoteado na sua direção ou desequilibrar-se.
i) Transporte a motosserra pela pega da frente, com a motosserra desligada e afastada do seu corpo. Ao transportar ou armazenar a motosserra, coloque sempre a cobertura da barra guia. O manuseamento correto da motosserra reduz a probabilidade de contacto acidental com a corrente em movimento.
j) Siga as instruções para lubrificar, tensionar a corrente e mudar o sabre e a corrente. Uma corrente mal tensionada ou lubrificada pode partir-se ou aumentar a possibilidade de coice.
k) Cortar apenas madeira. Não utilize a motosserra para fins não previstos. Por exemplo: não utilize a motosserra para cortar metal, plástico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da motosserra para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
I) Não tente abater uma árvore até ter conhecimento dos riscos e da forma de os evitar. Durante o abate de uma árvore podem ocorrer ferimentos graves no operador ou em pessoas que se encontrem nas proximidades.
m) Esta motosserra não se destina ao corte de árvores. A utilização da motosserra para outros

fins que não os previstos pode provocar feri- mentos graves no operador ou em pessoas que se encontrem nas proximidades.

2) Causas e prevenção de retrocessos por parte do operador:

O coice pode ocorrer quando o nariz ou a ponta da barra guia toca num objeto, ou quando a madeira se fecha e aperta a corrente da serra no corte.

Em alguns casos, o contacto com a ponta pode provocar uma reação inversa súbita, fazendo a barra-guia subir e voltar para o operador.

Se a corrente da serra for apertada ao longo da parte superior do sabre, este pode ser empurrado rapidamente para trás, na direção do operador.

Qualquer uma destas reacções pode fazer com que perca o controlo da serra, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança incorporados na sua serra.

Como utilizador de uma motosserra, deve tomar várias medidas para manter os seus trabalhos de corte livres de acidentes ou ferimentos.

O coice é o resultado de uma utilização incorrecta da motosserra e/ou de procedimentos ou condições de funcionamento incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções adequadas indicadas abaixo:

a) Mantenha um aperto firme, com os polegares e os dedos a rodear os punhos da motosserra, com ambas as mãos na motosserra e posicione o seu corpo e braço de modo a permitir-lhe resistir às forças de coice. As forças de coice podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas as devidas precauções. Não largue a motosserra.
b) Não se estenda demasiado e não corte acima da altura dos ombros. Isto ajuda a evitar o contacto involuntário com a ponta e permite um melhor controlo da motosserra em situações inesperadas.
c) Utilize apenas barras de guia e correntes de serra de substituição especificadas pelo fabricante. A substituição incorrecta das barras-guia e das correntes pode provocar a rutura da corrente e/ou um coice.
d) Siga as instruções de afiação e manutenção do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a altura do limitador de profundidade pode levar a um aumento do coice.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

a) Esta ferramenta não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
b) Ao trabalhar com a máquina, segure-a sempre firmemente com as duas mãos e assegure uma posição segura. A ferramenta eléctrica é guiada de forma mais segura com as duas mãos.
c) Certifique-se sempre de que todos os punhos e protecções estão montados quando utilizar a máquina. Nunca tente utilizar uma máquina incompleta ou equipada com uma modificação não autorizada.
d) Lubrifique sempre a corrente da serra com spray de proteção antes de a utilizar.
e) Esperar sempre que a máquina esteja completamente parada antes de a pousar.
f) Outras pessoas e animais devem permanecer a uma distância de 3 metros ou mais quando a máquina estiver a ser utilizada. O operador é responsável por terceiras pessoas na área de trabalho.
g) Nunca agarrar a corrente da serra.
h) A motosserra não deve ser operada por crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
i) O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou aos seus bens.
j) Não utilize a motosserra descalço ou com sandálias abertas, use sempre calçado resistente e calças compridas. Recomenda-se a utilização de luvas resistentes, calçado antiderrapante e óculos de proteção. Não usar roupas largas ou jóias que possam ficar presas nas peças móveis.
k) Inspeccione cuidadosamente a área onde a motosserra vai ser utilizada e remova todos os fios e outros objectos estranhos.
I) Antes da operação, verifique a corrente da serra, o sabre e os parafusos quanto a desgaste ou danos. Não opere com uma motosserra danificada ou excessivamente desgastada.

m) Saiba como parar rapidamente a motosserra em caso de emergência.
n) Utilize a motosserra apenas à luz do dia ou com boa iluminação artificial.
o) Nunca utilize a motosserra com protectores defeituosos ou sem o protetor no lugar.
p) Nunca segure a motosserra pelo resguardo.
q) Ao operar a motosserra, assegure-se de que mantém sempre os pés e o equilíbrio corretos.
r) Esteja sempre atento ao que o rodeia e mante-nha-se alerta para possíveis perigos que possa não ouvir enquanto estiver a operar a motos-serra.
s) Mantenha todas as porcas, parafusos e parafusos apertados para garantir que a motosserra está sempre em condições de funcionamento seguro.
t) A motosserra deve ser guardada num local seco, alto ou fechado à chave, fora do alcance das crianças.
u) Substituir as peças gastas ou danificadas por razões de segurança.
v) Não tentar reparar a máquina se não estiver habilitado para o efeito.
w) Segure firmemente o produto com as duas mãos.

2. INFORMAÇÕES SOBRE A MÁQUINA

Utilização prevista

Esta motosserra foi concebida para cortar madeira e destina-se a ser utilizada por uma só pessoa.

Deve ser operada com a mão direita na punho traseiro e a mão esquerda na pega dianteira.

Qualquer outra utilização, tal como cortar alvenaria ou plástico, pode resultar em ferimentos graves e danos na ferramenta.

Restrições

  • Não adequado para utilização comercial.
  • Destinado a ser utilizado apenas por adultos.
  • O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização incorrecta ou por um funcionamento fora do seu objetivo.

Antes de utilizar a motosserra, leia atentamente e compreenda todas as instruções deste manual.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Informações sobre a máquina
Modelo CS507AC
Tensão 230V~, 50 Hz
Potência 2000W
Velocidade 8000/min
Barra guiaCS816AA
Ponta da Pinhão de trans-missão7 dentes x 3/8"
Comprimento da barra guia406 mm (16")
Comprimento de corte395 mm
CadeiaCS815AA
Passo da corrente3/8 polegadas
Medidor de corrente0.05 polegadas
Pinhão de transmissão de acionamento6 dentes
Peso líquido (com barra guia e corrente)5.1 kg
Capacidade do óleo300 ml
Nível de pressão sonora medido LPA89.4 dB(A) K= 2,5dB(A)
Potência sonora calculada LWA100.4 dB(A) K=2,5dB(A)
Nível de potência sonora garantida LWA108 dB(A)
VibraçãoPunho dianteiroMáx. 6.15 m/s2 K=1,5 m/s2
Punho traseiroMáx. 4.72 m/s2 K=1,5 m/s2

Nível de vibração

O nível de emissão de vibrações especificado neste manual foi medido de acordo com o teste normalizado descrito nas normas EN 62841-1 e EN 62841-4-1. Esta informação pode ajudá-lo a comparar esta ferramenta com outras e a avaliar a exposição a vibrações quando utilizada como pretendido.

  • A utilização da ferramenta para tarefas diferentes ou com acessórios com manutenção deficiente pode aumentar significativamente a exposição a vibrações.
  • Os períodos em que a ferramenta está desligada ou a funcionar sem cortar podem reduzir significativamente a exposição.

Conselhos para reduzir a exposição a vibrações:

  • Mantenha a ferramenta e os acessórios em bom estado.
  • Manter as mãos quentes durante a utilização.
  • Organize o seu trabalho de modo a minimizar a exposição prolongada a vibrações.

DESCRIÇÃO

Os números no texto referem-se aos diagramas da página 2-7.

  1. Punho traseiro
  2. Interruptor de ligar/desligar
  3. Tampa do depósito de óleo
  4. Punho dianteiro
  5. Proteção da mão (travão de contragolpe)
  6. Capa da barra
  7. Corrente de serra
  8. Barra guia
  9. Rueda de apriete
  10. Tampa do pinhão
  11. Roda tensora
  12. Indicador do nível de óleo
  13. Gancho para extensão
  14. Pinhão de transmissão
  15. Pino de ajuste
  16. Parafuso de fixação
    17.Batente dentado
  17. Botão de bloqueio

3. MONTAGEM

Vonroc CS507AC - MONTAGEM - 1

Antes da montagem, desligar sempre a máquina e retirar a ficha de alimentação da rede eléctrica.

Vonroc CS507AC - MONTAGEM - 2

A corrente da serra tem arestas muito afiadas. Utilize sempre luvas de proteção por razões de segurança.

Vonroc CS507AC - MONTAGEM - 3

A motosserra só deve ser ligada à rede eléctrica quando estiver completamente montada. A corrente da serra e a barra guia são embaladas separadamente.

Passos para a montagem:

Passos de montagem (Fig. B)

  • Coloque a motosserra sobre uma superfície estável, como uma mesa firme ou o chão.
  • Desaparafusar a rueda de apriete (9) da Tampa do pinhão (10) e retirar a tampa.

Instalação da barra guia (Fig. C)

  • Colocar a barra guia sobre a máquina.
  • Passe a ranhura longa da guia da lâmina pelo parafuso de fixação (16) e insira o Pino de tensão (15) no orifício pequeno da guia.

Montagem da corrente da serra (Fig. D)

  • Estenda a corrente de serra (7) em laço, de modo a que as arestas de corte fiquem alinha-das no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Utilize o símbolo gráfico na barra da lâmina como guia para alinhar a corrente da serra.

Vonroc CS507AC - Montagem da corrente da serra (Fig. D) - 1

Direção de deslocação da corrente da serra.

Apertar a corrente da serra (Fig. E)

- Rode a roda tensora (11) no sentido dos ponteiros do relógio para apertar a corrente da serra.

Fixação da Tampa do pinhão (Fig. F, G):

  • Introduzir o perno da Tampa do pinhão no orifício da caixa (Fig. F).
  • Aparafuse a cobertura da Pinhão de transmissão no lugar, rodando o Rueda de apriete no sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. G).

Tensionamento da corrente da serra (Fig. I)

O aperto regular da corrente da serra proporciona segurança ao utilizador e reduz e/ou evita o desgaste e os danos na corrente. Antes do início do trabalho e em intervalos de aproximadamente 10 minutos, recomendamos ao utilizador que verifique a tensão da corrente e a corrija, se necessário. A corrente aquece durante o trabalho com a serra e, por isso, dilata-se ligeiramente. Estas "expansões" são expectáveis, especialmente nas correntes mais recentes.

Vonroc CS507AC - Tensionamento da corrente da serra (Fig. I) - 1

ATENÇÃO!

  • A corrente da serra tem arestas muito afiadas. Use sempre luvas de proteção por razões de segurança.
  • Efetuar sempre um teste de funcionamento antes de iniciar qualquer trabalho.
  • Certifique-se de que a ferramenta está em boas condições, corretamente montada e que pode rodar livremente. O teste de funcionamento deve durar pelo menos 30 segundos.

A corrente está corretamente esticada quando não cede na parte inferior da calha e pode ser rodada completamente com a mão enluvada. Quando a corrente é esticada com 9 N (aprox. 1 kg), a folga entre a corrente e a calha de guia não pode ser superior a 4 mm.

Vonroc CS507AC - ATENÇÃO! - 1

text_image 10 min 9N max. 4 mm
  1. Desligue a motosserra da fonte de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes.
  2. Coloque a motosserra numa superfície firme e estável.
  3. Para verificar a tensão da corrente, segure a corrente no meio da barra guia usando o polegar e o dedo médio. Puxe a corrente para fora da barra guia (Fig. H).
  4. A tensão está correta quando a corrente volta a estalar depois de ser puxada 3-4 mm para longe da barra guia. Não deve haver nenhuma folga entre a corrente e a barra guia.
  5. Se a tensão estiver incorrecta, rode a Roda tensora para aumentar ou diminuir a tensão da corrente, conforme necessário. (Fig. I)

ATENÇÃO!

  • Evite o excesso de tensão não aperte demasiado a corrente, pois isso pode levar a um desgaste excessivo, encurtando a vida útil do sabre e da corrente. O excesso de tensão também reduz o número de cortes que pode efetuar.
  • Verifique o alinhamento da corrente: Certifique-se de que a corrente está corretamente assente na ranhura da barra guia antes da operação.
  • Não volte a apertar nem nude a corrente quando estiver quente, porque ela encolhe ligeira-mente depois de arrefecer. Em caso de não observância, isto pode levar a danos na calha de guia ou no motor, porque agora a corrente está demasiado esticada na lâmina.

A tensão da corrente e a sua lubrificação têm um impacto significativo na vida útil da corrente.

Enchimento de óleo

Nota: A motosserra é fornecida sem óleo. A ferra- menta nunca deve ser utilizada sem óleo suficiente ou se o nível de óleo estiver abaixo do indicador.

Vonroc CS507AC - Enchimento de óleo - 1

Aviso: Certifique-se sempre de que a motosserra está desligada e desconectada da tomada antes de efetuar quaisquer ajustes.

Passos para o enchimento de óleo (Fig. J):

  1. Retirar a tampa do depósito de óleo. (Fig. J-1)
  2. Encha o depósito de óleo com óleo lubrificante para correntes. Utilize apenas óleo de motosserra biodegradável.
  3. Verificar periodicamente o nível do óleo com o indicador do nível do óleo. (Fig. J-2)
  4. Aperte firmemente a tampa do depósito de óleo para garantir uma vedação correta e evitar fugas de óleo.
  5. Limpar o excesso de óleo.

Nota: É normal que algum óleo se infiltre quando a motosserra não está a ser utilizada. Para evitar infiltrações, esvazie o depósito de óleo após cada utilização.

Verificação da função de óleo automático

Vonroc CS507AC - Verificação da função de óleo automático - 1

Aviso!

Verificar sempre a função de óleo automático antes de cada utilização.

  1. Para testar, aponte a ponta da motosserra em funcionamento para um pedaço de papel no chão.
  2. Se aparecer uma mancha de óleo no papel e crescer, a função automática de óleo está a funcionar corretamente. (Fig.K)
  3. Se não aparecerem vestígios de óleo, apesar de o depósito de óleo estar cheio, a função automática de óleo pode estar a funcionar mal.
  4. Retire a barra da corrente e limpe os canais de óleo da motosserra e da barra da corrente.
  5. Se o problema persistir após a remontagem, leve a motosserra a um centro de assistência autorizado.

Suporte do cabo de extensão

Ao utilizar a motosserra, o cabo de extensão será puxado ao deslocar-se entre diferentes áreas. Para evitar que a ligação eléctrica entre o cabo de extensão e a ficha da motosserra seja acidentalmente desligada, existe um Gancho para extensão (13) na caixa da motosserra.

Nota: Este suporte é específico para o cabo de extensão, não para o cabo de alimentação da motosserra.

Instruções de montagem do cabo de extensão (Fig. L)

  1. Criar um laço: Faça um laço apertado no cabo de extensão a cerca de 300 mm da extremidade da tomada do cabo de extensão.
  2. Colocar o laço: Insira o laço na reentrância retangular situada na parte de trás da motosserra.
  3. Empurrar através: Empurrar o laço através da caixa em cerca de 25 mm.
  4. Fixar o laço: Empurre cada lado do laço para baixo, de modo a encaixar no Gancho para extensão.
  5. Assentar firmemente: Puxe suavemente um dos dois comprimentos do cabo de extensão no lado direito da motosserra para garantir que está bem assente.
  6. Ligar a ficha: Só depois de o cabo estar corretamente encaixado, ligue a ficha da motosserra à tomada da extensão.

4. FUNCIONAMENTO

Antes da utilização

  1. Inspecionar a ferramenta: Verificar se a motosserra e o seu cabo estão em boas condições de funcionamento.
  2. Verifique a lubrificação da corrente: Verifique se o sistema de lubrificação da corrente está a funcionar e verifique o indicador do nível de óleo (12).
  3. Verifique a tensão da corrente: Certifique-se de que a tensão da corrente está correta e que o travão da corrente está operacional (Fig. H).

Cuidado: Passe o cabo de extensão por cima do ombro e mantenha-o atrás de si durante o trabalho. Nunca deixe o cabo passar por cima da corrente da serra, pois pode ficar preso.

Arranque

  1. Retirar a cobertura da barra: Retirar a cobertura de proteção (6) da barra.
  2. Soltar o travão da corrente: Puxe a proteção da mão (travão de contragolpe) (5) firmemente para a parte de trás da motosserra até ouvir um clique, indicando que o travão foi libertado.

  3. Ativação do travão de corrente: Ver fig. M.

  4. Libertar o travão de corrente: Ver Fig. N.

  5. Verifique o travão da corrente: Certifique-se de que a corrente se move livremente, confirmando que o travão foi libertado.

- Nota: Verificar sempre a eficácia do travão antes de o utilizar.

Aviso: Nunca prima o interrutor de ligar/desligar antes de puxar para trás a proteção frontal da mão.

  1. Agarrar a motosserra: Segurar firmemente a motosserra com as duas mãos (1,4).
  2. Ligar a motosserra: Prima e mantenha premido o botão de bloqueio (18), depois puxe o interruptor de ligar/desligar (2) na direção do punho. Solte o botão de bloqueio para ativar.
  3. Parar a motosserra: Para parar a motosserra, basta soltar o interruptor de ligar/desligar (2). Aviso: Mantenha ambas as mãos na motosserra até que a corrente pare completamente.
  4. Controlo pré-operacional Antes de operar, verifique sempre se a função automática de óleo está a funcionar.

RECUO

Aviso!

O coice pode ocorrer quando o nariz ou a ponta da barra guia toca num objeto, ou quando a madeira se fecha e aperta a corrente da serra durante um corte. O contacto com a ponta pode desencadear uma reação inversa súbita e rápida, fazendo com que a barra guia se levante e volte para o operador. O entalamento da corrente da serra ao longo da parte superior pode resultar numa perda de contro-lo, provocando ferimentos graves.

Dispositivos de segurança contra recuo (Fig. P):

Esta serra está equipada com uma corrente de baixo recuo e uma barra guia de recuo reduzido, que ajudam a reduzir o risco de recuo. No entanto, ainda pode ocorrer um coice.

- Certifique-se de que a proteção frontal da mão está corretamente instalada, pois pode reduzir os ferimentos provocados pelo coice. Não remova nem substitua a proteção frontal da mão por um substituto.

Etapas para reduzir o risco de retrocesso (Fig.P):

- Agarre sempre firmemente a serra com as duas

mãos quando esta estiver a funcionar, certificando-se de que os polegares e os dedos estão enrolados nos punhos da serra.

  • Mantenha todos os dispositivos de segurança no lugar e certifique-se de que estão a funcionar corretamente.
  • Evitar o excesso de extensão ou o corte acima da altura dos ombros.
  • Manter sempre uma base sólida e o equilíbrio.
  • Coloque-se ligeiramente do lado esquerdo da serra, mantendo o seu corpo fora do alinhamento direto com a corrente.
  • Assegure-se de que a ponta do sabre não toca em nada enquanto a corrente estiver em movimento.
  • Nunca tente cortar dois troncos em simultâneo; corte um tronco de cada vez.
  • Não enterrar a ponta da barra guia nem tentar efetuar um corte de imersão (perfurar a madeira com a ponta da barra guia).
  • Tenha cuidado com o deslocamento de madeira ou forças que possam prender a corrente.
  • Tenha muito cuidado quando voltar a entrar num corte anterior.
  • Utilize sempre a corrente e o sabre de baixo recuo fornecidos com esta motosserra. Substitua estes componentes apenas pelos indicados neste manual.
  • Nunca utilize uma corrente gasta ou solta - mantenha a corrente afiada e com a tensão correta.
  • Nos modelos com afiação automática da corrente (afiação rápida), não afie a corrente à mão.

Evitar os engarrafamentos

  • Ao cortar, começar sempre pela madeira de compressão (a madeira sob tensão que é suscetível de fechar o corte), até que o corte comece a fechar.
  • Se o toro ou o membro estiver suspenso numa extremidade, efetuar o corte de compressão por baixo. Se estiver apoiado em ambas as extremidades, faça o corte de compressão por cima. Depois, corte do lado oposto em direção ao corte de compressão.
  • Utilize uma cunha para evitar que o corte de compressão bloqueie a lâmina da motosserra.

Nota: Para evitar danificar o motor, não mantenha a motosserra em funcionamento se a corrente ficar

alojada na madeira.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível Acções corretivas
A motosserra não funcionaO travão de recuo está ativadoPuxe a proteção frontal da mão para trás para desengatar o travão.
Ficha não ligadaLigar a ficha à rede eléctrica
Tomada eléctrica avariadaTente ligar-se a outra tomada.
Cabo de extensão danificadoInspecionar o cabo e substituí-lo, se necessário.
Corrente da serra secaFalta de óleo no depósito de óleoEncher o depósito de óleo.
Respiro da tampa do depósito de óleo entupidoLimpar o tampão de enchimento do óleo.
Passagem de óleo obstruídaLimpar o óleo passagem.
O travão não pára a corrente da serraO travão de recuo está avariadoContactar o serviço pós-venda.
Corrente de serra / barra guia está quenteFalta de óleo no depósito de óleoEncher o depósito de óleo.
Respiro da tampa do depósito de óleo entupidoLimpar a tampa do depósito de óleo.
Passagem de óleo obstruídaLimpar a passagem de óleo.
A tensão da corrente é demasiado elevadaAjustar a tensão da corrente.
Corrente de serra sem brilhoAfiar ou substituir a corrente da serra.
Motosserra vibra, rasga ou não serra corretamenteA tensão da corrente está demasiado frouxaAjustar a tensão da corrente.
Corrente de serra sem brilhoAfiar ou substituir a corrente da serra.
Corrente gastaSubstituir a corrente da serra.
Os dentes da corrente estão virados na direção erradaVolte a montar a corrente na direção correta.

TÉCNICAS DE SERRAGEM

Informações gerais

Vonroc CS507AC - Informações gerais - 1

Ao utilizar a ferramenta, respeite sempre as regras de proteção contra o ruído e outros regulamentos locais. Em alguns casos, pode ser necessário um teste de adequação.

  • Remova qualquer sujidade, pedras, casca solta, pregos, clipes ou fios da árvore antes de começar.
  • Ao serrar em declives, coloque-se sempre acima do tronco da árvore para um melhor controlo.
  • Para manter o controlo total durante o processo de corte, reduza a pressão no final do corte sem afrouxar o punho. Certifique-se de que a corrente da serra não toca no chão. Espere que a serra pare completamente antes de a retirar.
  • Desligar sempre o motor antes de se deslocar entre árvores.
  • Para um melhor controlo, serrar com o bordo inferior da barra da lâmina, com a corrente a mover-se no sentido da tração.
  • Certifique-se de que a corrente da serra não toca no chão ou em qualquer outro objeto durante ou após o corte.
  • Para evitar que a serra fique presa, certifique-se de que o tronco não se parte ou lasca inesperadamente.
  • Respeite sempre as medidas de precaução para evitar o retrocesso (consulte as informações de segurança).

Para serrar em encostas:

- Coloque-se sempre acima do tronco para um controlo ótimo. Reduza a pressão no final do corte, certificando-se de que a corrente da

serra não toca no chão.

- Se a corrente da serra ficar presa, não puxe o aparelho com força. Desligue o motor e utilize um braço de alavanca ou uma cunha para libertar a serra. Isto evita ferimentos.

Poda de uma árvore (desbaste)

Avisos:

- Perigo de ricochete: O recuo pode resultar em ferimentos graves ou morte (consulte as informações de segurança).

-Nãooperar:

  • Enquanto estiver numa árvore.
  • Numa escada ou numa superfície instável.
  • Numa posição incómoda.

- Altura Cuidado: Evite cortar ramos mais altos do que o nível dos ombros.

A poda consiste em cortar os ramos de uma árvore viva. Assegurar-se de que a sua posição é segura, mantendo os pés afastados e distribuindo o seu peso uniformemente. Para podar uma árvore, siga os passos seguintes (Fig. Q):

  1. Efetuar o primeiro corte a 15 cm do tronco, na parte inferior do ramo, utilizando a parte superior da barra-guia. Corte um terço do diâmetro do ramo.
  2. Avance 5-10 cm para fora do ramo e faça um segundo corte a partir de cima. Continue a cortar até que o ramo seja cortado.
  3. Faça um terceiro corte o mais próximo possível do tronco da árvore na parte inferior do toco do ramo, utilizando a parte superior da barra guia. Corte um terço do diâmetro do ramo.
  4. Faça um último corte diretamente acima do terceiro corte, serrando para baixo para o encontrar. Isto irá remover o toco do ramo.

CUIDADO: Procure ajuda profissional se as condições excederem o seu nível de competência.

Abate de árvores

Importante: O abate de árvores de grande porte requer experiência. Os utilizadores inexperientes devem evitar esta tarefa.

Rota de fuga (Fig. R)

Planear e abrir um caminho de evacuação num ângulo de 45 graus (1) atrás da direção prevista da queda (2).

Corte inferior de entalhe (Fig. S-1):

Crie um entalhe de abate na direção da queda desejada. Comece por fazer um corte horizontal na base da árvore, aproximadamente um terço do diâmetro da árvore. De seguida, faça um corte inclinado a partir de cima num ângulo de 45 graus para se encontrar com o corte horizontal.

Corte traseiro de abate (Fig. S-2):

Efectue este corte horizontalmente cerca de 5 cm mais alto do que o corte de entalhe, deixando uma dobradiça de madeira não cortada (cerca de 1/10 do diâmetro da árvore). Esta dobradiça ajuda a controlar a direção da queda e evita que a árvore se torça. Evite cortar através da dobradiça. Se a serra ficar presa, introduza uma cunha para a libertar. Utilize cunhas de madeira, plástico ou alumínio para abrir o corte e abater a árvore.

Assim que a árvore começa a cair:

  • Retirar a serra.
  • Desligar o motor.
  • Utilize a via de evacuação para abandonar a zona. Tenha em atenção a queda de ramos e evite os riscos de tropeçar.

Limbing (remoção de ramos)

A poda consiste em cortar os ramos e os ramos de uma árvore abatida.

Avisos:

  • Muitos acidentes ocorrem durante a remoção de ramos. Nunca se apoie no tronco quando estiver a cortar ramos.
  • Tenha cuidado com os ramos sob tensão para evitar ferimentos provocados pelo retorno da mola.

Siga os passos seguintes (Fig. T):

  • Não remover os ramos de suporte antes do corte dos ramos principais.
  • Retirar os ramos mais pequenos num único corte, como mostra a Fig. T
  • Ao lidar com ramos sob tensão, cortar por baixo para evitar que a motosserra fique encravada.

Para os ramos mais grossos, utilizar a mesma técnica que para cortar um tronco abatido:

- Posicione-se no lado esquerdo do tronco e mantenha a motosserra perto da árvore. Deixe o peso da serra assentar no tronco sempre que possível.

  • Mudar de posição para remover os ramos do outro lado do tronco.
  • Cortar separadamente os ramos salientes.

Bucking (corte no comprimento)

O corte é o processo de serrar os troncos das árvores abatidas em secções mais pequenas.

  • Assegurar uma base estável e equilibrar o peso do corpo de forma homogénea. Sempre que possível, apoie o tronco com ramos, troncos ou cunhas.
  • Tenha cuidado para que a corrente da serra não toque no chão durante o corte.
  • Em terrenos inclinados, coloque-se acima do tronco para um melhor controlo. Reduzir a pressão no final do corte e esperar que a corrente da serra pare antes de retirar a serra.

Técnicas de baloiço:

  1. Tronco no chão (Fig. U): Serrar o toro a partir de cima. Tenha cuidado para não tocar no chão no final do corte.
  2. Tronco apoiado numa extremidade (Fig. V): Serrar dois terços do tronco, depois rodar o tronco e terminar o corte do lado oposto.

3. Toro apoiado em ambas as extremidades / num cavalete de serra (Fig. W):

  • Segure firmemente a motosserra com as duas mãos, mantendo-a à sua frente durante o corte.
  • Depois de terminar o corte, guie a serra para além do seu lado direito, mantendo o controlo (1). Mantenha o braço esquerdo o mais direito possível (2).
  • Mantenha-se alerta para evitar ferimentos causados pela queda de troncos (3) e mantenha sempre o equilíbrio.

5. MANUTENÇÃO

A manutenção adequada é essencial para um funcionamento seguro, económico e sem problemas da sua motosserra. O seguinte programa de manutenção e ajuste ajuda a manter a máquina em óptimas condições de funcionamento.

Importante: Utilize sempre os acessórios recomendados e nunca utilize componentes não aprovados. Não remova os dispositivos de segurança durante a manutenção. Os acessórios de qualidade inferior

podem danificar a máquina.

Limpar regularmente as caixas da máquina com um pano macio, de preferência após cada utilização. Assegurar-se de que as aberturas de ventilação estão livres de pó e sujidade. Remover a sujidade muito persistente com um pano macio humedecido com sabão. Não utilizar solventes como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Estes produtos químicos danificam os componentes sintéticos da máquina.

Cuidados a ter com a barra guia (Fig.P)

O desgaste irregular da barra guia pode causar vários problemas, muitas vezes devido à afiação incorrecta do cortador de corrente e às definições do medidor de profundidade. Substitua a barra guia se esta se desgastar de forma irregular, uma vez que isso pode levar a cortes imprecisos.

Manutenção normal da barra guia (Fig.Q)

  • Retire a barra guia da motosserra.
  • Limpar periodicamente a serradura da ranhura da barra guia com uma espátula ou arame.
  • Limpar as ranhuras de óleo após cada dia de utilização.
  • Retirar as rebarbas dos lados da barra guia com uma lima plana, para que os bordos fiquem direitos.

Substituir a barra guia quando:

  • Está dobrada ou rachada.
  • A ranhura interior está muito gasta.

Afiação de correntes

Aviso: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e desconectada da tomada antes de efetuar a manutenção ou ajustes. A corrente precisa de ser afiada quando a motosserra não corta corretamente. São necessárias ferramentas especiais para uma afiação precisa; recomendamos que a corrente seja afiada por um profissional ou centro de assistência.

A motosserra eléctrica deve ser guardada num local seguro e seco, fora do alcance das crianças. Não coloque outros objectos em cima dela. Note que existe um pequeno canal de respiro na tampa do depósito de óleo (3). A máquina deve ser guardada na posição horizontal, com a tampa do reservatório virada para cima, para evitar fugas de óleo através do canal da tampa. Em alternativa, se a máquina tiver de ser armazenada numa posição diferente, o óleo deve ser drenado do reservatório para um recipiente adequado, para evitar fugas durante o armazenamento.

GARANTIA

Os produtos VONROC são concebidos de acordo com os mais elevados padrões de qualidade e são garantidos sem defeitos de material e de fabrico durante o período legalmente estipulado, a partir da data da compra original. Se o produto falhar durante este período devido a defeitos de material ou de fabrico, por favor contacte diretamente a VONROC.

Estão excluídas desta garantia as seguintes circunstâncias:

  • Foram efectuadas ou tentadas reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
  • Desgaste normal;
  • A ferramenta foi utilizada de forma abusiva, incorrecta ou incorretamente mantida;
  • Foram utilizadas peças sobressalentes não originais.

Esta constitui a única garantia dada pela empresa, expressa ou implícita. Não existem outras garantias expressas ou implícitas que se estendam para além do presente documento, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação a um determinado fim. Em nenhuma circunstância a VONROC será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequentes. Os recursos dos revendedores devem ser limitados à reparação ou substituição de unidades ou peças não conformes.

O produto e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.

1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vonroc

Modelo : CS507AC

Categoria : Serra