MSW PASO T10 - Máquinas de embalagem a vácuo

PASO T10 - Máquinas de embalagem a vácuo MSW - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PASO T10 MSW em formato PDF.

📄 220 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MSW PASO T10 - page 191
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PASO T10 MSW

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de embalagem a vácuo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PASO T10 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PASO T10 da marca MSW.

MANUAL DE UTILIZADOR PASO T10 MSW

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua convenência atraves de traduição automatica. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma traduição exata; no entanto, nenhuma traduição automatica é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em ingês. Quaisquer discrepâncias ouopenhagenas criadas na traduição não são vinculativas e não tem qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execuição. Se surgirem quostões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesia desses conteudos, que é a versão oficial.

Dados技术和

Parâmetro descriçãoParâmetro valor
Nome do produitoTúnel de retração
ModeloMSW-PASO T10
Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz]400 / 50
Potência nominal [W]7500
Classe de proteçãoI
Grau de proteção IPIP2X
Dimensoes [Largura x Profundidade x Altura; mm]710 x 1215 x 1045 (com túnel de contração colocado na posicao mais alta)
Peso [kg]87
Dimensoes máimas do objeto processado [kg]900x450x250
Dimensoes do túnel [mm]900x450x50-250
Faixa de temperatura de aquecimento [°C]Até 180
Velocidade do transporte [m/min]0-10

1. Descrição geral

O manual do utilizeso foi concebido paraaabdar nautilizaao segura e sem problemasdo dispositivo.Oproduo e concebido e fabricado de acordo com diretrizes Tecnicas rigorosas,utilizing technologias e componentes de ultima geração.Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidae.

NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO Este MANUAL DO UTILIZADOR.

Paraacularly, a vida é vital do aparecido e garantir um funcimento sem problemas,utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados téncicos e as espécificações contidas neste manual doutilizar está atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualida. O dispositivo foi concebido para reduzir aominimum os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso technological e asopportunidades de reducao do ruído.

Legenda

CEO produit está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.
Leia as instruções antes de utilizesc.
O produits deve ser reciclado.
AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de avis geral)
ATENÇÂO! Aviso de如何去elétrico!
ATENÇÂO! Peças rotativas, perigo de emaranhamento!

PT

SSSATENÇÃO! Superficie quente, risco de queimaduras!
Utilizar abenas em espaços interiores.
Não entre!
Proteja-o contra chuva e umidade excessiva.

MSW PASO T10 - PT - 1

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servemapanas para fins ilustrativos e, em algunos pormenores, poder diferir do produits real.

2. Segurarca de usoação

ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segança e todas as instruções. O não cumprimento dos avis e instruções podem resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.

Os termos "dispositivo" ou "produito" são usados nos avises e instruções para se referir a:

Túnel de retração

2.1. Segurarca elektrica

a) A conexão eletrica deve ser feita por um eletricista qualificado.
b) Não fazer no aparecido com as vezes molhadas ou humidas.
c) Utilizar o cabo apenas para o fim a que se destina. Nunca o utilize para transporte o aparelho ou para retiring a ficha de uma tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou peças moveris. Cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELétrICO.

d) Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação estiver danificado ou aparecer sinais obvios de desgaste. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pelo centro de服务于 do fabricante.
e) Para fazer Choques eletricos, não mergerulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou outros liquidos. Não utilizez o aparelho em superficies molhadas.
f) ATENÇA! PERIGO DE VIDA! Durante a limpeza, nunca vergulhe o aparelho em água ou noutros liquidos.
g) Não utilizem em ambientes muitoágidos ou na proximidade direta de depositos de água.
h) Evitar que o aparelho se molhe. Risco de什麽 eletrico!
i) Antes da primeira'utilisation, verifique se o tipo de tensão principal e a corrente correspondem aos dados indicados na placá de identificacao.

2.2. Segurarça no local de trabalho

a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalho com o aparecido.
b) Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O aparelho gera faíscas que podem provocar a igniação de poeiras ou fumos.
c) Se houver dúvidas quando ao correto funciona do aparelho, entre em conta com o service de suporte do fabricante.
d) Apenas o punto de assistência do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente nenhum reparo sozinho!
e) Em caso de incério, utilize um extintor de po ou de dióxido de carbono (CO2) (um extintor destinado a ser utilizado em apareiros electrolyticos sob tensão) para o apagar.
f) Crianças ou pessoas não autorizadas está proibidas de entrada no poste de trabalho. Uma restração pode resultar na perda de controle sobre o disposicao.
g) Utilizar o aparelho num local bem ventilado.
h) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas foram ilegueis, devem ser substituías.
i) Mantenha este manual disponible para referencia futura. Se este aparecido for transmitido a terreiros, omanualdevesertransmitidocomele.
j) Guardar os elementos da embalagem e as��enas peças de montagem num local não acessivel às crianças.
k) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.

I) Se este disposito for utilizeso em conjunto com other equipamento, as restantes instruções de utilização también devem ser seguidas. NãoURTar a alimentação de ar comprido esmagando ou dobrando as mangueiras de pressão.

MSW PASO T10 - Segurarça no local de trabalho - 1

Lembre! quando utilizes o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrar nas proximidades.

2.3. Segurarça pessoal

a) Não utilize o aparecido se estiver cansado, doente ou sob a influência de alcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizes o aparecido.
b) A boa, para ser operada por pessoas fisicamente capazes de manusear a boa, com forma adequada, que tenham lido estemanual de instruções e que tenham recebido forma em segurança e saude no trabalho.
c) A boa não foi Concebida para ser manuseada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentalis e sensoriais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conheçimentos relevantes, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções sobre como operar a boa. boa.
d) Ao travaíhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparecido pode provocar ferimentos graves.
e) Para fazer que o aparecido se ligue acidentalmente, certifique-se de que o interruptor está na posicao OFF (desligado) antes de o ligar a uma fonte de alimentacao.
f) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizes o aparecido, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do disposicao em situações inesperadas.
g) Não se deve usar vestuário solto nem bijutaria. Manter o Haramo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. Roupas largas, joias ouemas longos podem ficar presos nas peças moveris.
h) Retirar todas as ferramentas de regulação ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou uma chave inglesia deixada na parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
i) O dispositorio não é um brinqueo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Não se deve usar vestuário solto

nem bijutaria. Manter o Cableo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ficar presos nas peças moveris.

2.4. Utilização segura do disposicao

a) Não utilize o aparecido se o interruptor "ON/OFF" não funciona corretamente (não liga e des Liga o aparecido). Os dispositivos que não podem ser ligados e desligados atraves do interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados.
b) Desligar o aparecido da alimentaçãoétrica antes de.iniciar a regulação, a limpeza e a manutenção.Esta medida preventiva reduz o risco de ativação accidental.
c) quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o disposito e que não tenham sido oumanualdoutilizar.Oaparelho pode constituiu um perigo nas mãos deutilizadores inexperientes.
d) Manter o aparelho em perfeitas condições tínicas. Antes de cada Utilização, verifique se existem danos gerais, especialmente se os componentes moveris aparem fissuras ou elementos, e se existem outras condições que possam afetar o Functionamento seguro do disposítivo. Se forem detetados danos, entrega o aparelho para reparação antes de o utilizez.
e) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
f) A reparação ou manutençao do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado,utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma Utilização segura.
g) Para garantir a integridade operacional do disposito, não remove as proteções montadas na fabrica e não desaperte nenhum parafuso.
h) Evite situações em que o disposito do exibe de funcional durante a utilização devido a uma energia excessiva. Isto pode provocar o sobreaqueamento dos elementos de aconteamento e danificar o aparecido.
i) Não tocar nas peças articuladas ou nos acessórios, exceto se o aparecido tiver sido desligado da fonte de alimentação.
j) Não deslocar, ajustar ou rodar o aparecido durante o trabalho.
k) Não deixar o aparecido sem vigilência quando estiver a ser realizado.
I) As emissões de vibrações especialicas foram medidasutilizando métodos de medicação normalizados. As emissões de vibrações podem mudar se o aparecido for realizado num ambiente diferente.
m) O disposicao nao é um brinqueo. A limpeza e a manutencao não pode ser efetuadas por crianças sem a supervisao de um adulto.

n) É proibido interoperir na estrutura do disposicao para alterar os seuis parameiros ou a sua construcao.
o) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
p) Não sobrecarregar o aparecido.
q) Não fazer as aberturas de ventilação!
r) NOTA: Durante a operação, algunos elementos do disposítivo ficam muito quentes - perigo de queimaduras!

MSW PASO T10 - Utilização segura do disposicao - 1

ATENÇÃO! Apasar da conceção segura do aparecido e das suas caractécticas de proteção, e apasar da utilização de elementos adiconais que protegem o operador, existe acreda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparecido. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizes o dispositivo.

3. Orientações de utilizesao

O produit foi projetado para aquecer films retrates para embalar varios objetos para protegue-los de umidade, poeira, etc. Temem é adequado para embalagens de artigos de multiplas peças e embalagens de bandejas.

O utilizes o responsavel por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.

3.1. Descrição do disposítivo

MSW PASO T10 - Descrição do disposítivo - 1

A. Túnel de retração
B. Encolher saliência do túnel
C. Defletores de ar (não visíveis na imagem)
D. Parafusos de ajuste de alta do tinel
E. Transportador
F. Paine de controlo
G. Interruptores de alimentação eletrica
H. Rodas (2x com freios + 2x sem freios)

Painel de contrôle:

MSW PASO T10 - Painel de contrôle: - 1

a) Controlador de temperatura com display
b) Botão de ajuste de velocidade do transporte
c) Interruptor de alimentacao do transporte
d) Interruption de energia de aquecimento
e) Interruption de alimentacao do soprador de ar quente

Controlador de temperatura com display:

MSW PASO T10 - Controlador de temperatura com display: - 1

f) Temperatura atual
g) Configure a temperatura
h) Botão do modo de configuração de temperatura
i) Botoes de ajuste de temperatura

IMPORTANTE: a temperatura vem predefinida de fabrica para um desempenho ideal. Em condições normais de functimento não é recomendavel ajustá-lo.

Além disso, a configuração inadequada dos parâmetros pode reduzir a vida útil desta boa ou até mesmo danificá-la! A temperatura de encolhimento irá variar dependendo do tipo, espessura e qualidade do这部电影 – geralmente a melhor configuração é entre 120-180 °C por 3-5 segundos de tempo de processamento.

3.2. Preparação para utilizesão

A temperatura ambiente não deve excesser a faixa de -10 - 40°C e a umbidade relativa deve ser inferior a 85%. Garanta uma boa ventilação na sala em que o disposito está sido usado e longe de quando quer materiais inflamáveis ou explosivos. Para garantir uma boa ventilação, deve haverleo menos 10 cm de distência entre cada lado do aparelho e a parede ou outros objetos. O dispositivo deve ser sempreutilizando posicondo sobreuma superficie plana, estavel, limpa, à prova de fogo e seca, e fora do alcance de crianças e pessoas com funções mentalais e sensoriais limitadas. Posicao o aparelho de forma a ter sempre acesso à ficha de alimentacao. O cabo de alimentacao ligado ao aparelho deve estar corretamente ligado à terra e corresponder aos dados技术和icos indicados na etiqueta do produits.

MONTAGEM DO APARELHO

O dispositivo é entrega quase pronto para funciona, mas poucos componentesrequireem montagem adicular:

  • Pernas – après levantar o túnel de contração instale as pernas eOOTS as rodas sobre elas onde as dosa rodas com freios ficam em posicao diagonal entre si. Use para isso os parafusos e arruelas incluidos, montando-os do lado de fora:

MSW PASO T10 - MONTAGEM DO APARELHO - 1

  • Túnel de contração - é regulavel em alta retirando os parafusos de fixação e àspos ajuste de alta fixando-os novamente na posicao escolhida:

MSW PASO T10 - MONTAGEM DO APARELHO - 2

NOTA: ajuste a ALTERA do túnel de retração de acordo com a necessidade do produits e desempenho de trabalho.

  • Os fiosétricos está preparados para tomada trifásica:

MSW PASO T10 - MONTAGEM DO APARELHO - 3

AVISO: esta instalação deve ser feita por um eletricista qualificado.
Apos a instalação, a boa de ser ligada e verificada quando ao sentido de rotação correto do transporte - conforme indicado pela seta em seu

alojamento. Quando a rotação for no sentido oposto ao indicado pela seta, troque quaisquerdoes dos tres fios trifásicos:

MSW PASO T10 - MONTAGEM DO APARELHO - 4

  • quando necessário, o ângulo dos defletores de ar (localizados em ambos os lados do túnel de contração) pode ser ajustado. Para也是如此 afguiar a porca borboleta em ambos os lados de um defletor e ajustar manualmente seu ângulo. Depois de ajustar na posão desejada, reaperte às porcas borboleta:

MSW PASO T10 - MONTAGEM DO APARELHO - 5

3.3. Utilização do disposicao

  • Ligue a alimentação eletrica - colque todos os 3 interruptores na posicao LIGADO.
  • Ligue o aquecimento, o sopr do ar e o interruptor do transporte - cada um deve acender.
  • [optional] Ajuste a velocidade e a temperatura do transporte - ambas devem ser combinadas. Não ajustaveis (se necessário) são a alta do túnel de contração e os defletores de ar.

NOTA: para alterar a temperatura de aquecidomento pressione primeiro o botão "SET" e(before os botões de ajuste (V/ʌ).

AVISO: algunos destes componentes poder ficar muito quentes durante o trabalho - recomenda-se cautela extra!

  • quando a boaina atinge a temperatura definida, os produits embalados em这部电影 retratil podem ser colocados na estaira. Observe o resulto e faça ajustes se necessário - o这部电影 encolhido não deve derreter.

3.4. Limpeza e manutenção

a) O aparecido deve ser inspecionado regularamente para verficar a sua eficácia técnica e detetar eventuels danos. Para prolongar a vidautil da boa, a manutençãodeve ser feita com frequência-a cada 6 meses quando usada mais de 4 horas por dia ou a cada ano quando usada menos de 4 horas diárias.
b) Desligue a ficha de alimentacao eaxe o aparelho arrefecer completeness.
antes de cada limpeza, ajuste ou substituiacao de acessosrios, ou se o aparelho nao estiver a ser realizado.

  • Aguarde que os elementos rotativos parem e deixe a boaina arrefecer.

c) Sempre desconecte o dispositoso antes de limpa-lo.
d) Utilizar apenas produits de limpeza não corrosivos para limpar a superficie.
e) Depois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completenesscadas antes de o voltar a utiliser.
f) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humididade e sem exposicao direta à luz solar.
g) Não pulverizar o aparecido com um jacto de água nem o submergar em água.
h) Não permita que a água entre no dispositalo atraves de aberturas na caixa do dispositalo.
i) Limpar as aberturas de ventilacao com uma escova e ar comprimido.

k) Não utilizear objetivos afiados e/ou metalicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metaíca), quando podem danIFICAR a superficie do aparelho.

I) Não limpe o aparelho comsubstências acidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustivel, oleos ou outrassubstências químicas, poiedom danificar o aparelho.

m) Se não for正常使用 por um longo periodo guarde-o em local seco e a sombra e proteja-o do po colocando sobre ele um saco de nailon ou material semelhante.

n) Verifique semanalmente o estado dos rolos transportadores e seu isolamento. Se o isolamento estiver rasgado ou o rolo estiver rachado, substitua-o imeditamente.

o) A cada 6 meses adicina lubrificante (como lubricificante ceramico ou sintetico) às correntes transportadoras - tomecioido para não descarta-lo sobre o isolamento dos rolos.

3.5 Diagrama esquamática elétrico

MSW PASO T10 - Diagrama esquamática elétrico - 1

  1. Aqueductor
  2. Motor do ventilador 1
  3. Motor do ventilador 2
  4. Controlador de temperatura
  5. Motor transporter
  6. Governor de velocidade

ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS

Não eliminar este aparecido nos sistemas de residuos urbanos. Entregue-o a um punto de reciclagem e recolha de apareiros electricos e eletrodométricos. Verificar o símbolo no produits, no manual de instruções e na embalagem. Os plácicos realizados para construir o disposito como ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do meu tempo.

Contactor as autoridades locais para obter informações sobre as instalacoes de reciclagem locais.

MSW PASO T10 - ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MSW

Modelo : PASO T10

Categoria : Máquinas de embalagem a vácuo