MSW RVPM-1200 - Máquinas de embalagem a vácuo

RVPM-1200 - Máquinas de embalagem a vácuo MSW - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RVPM-1200 MSW em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MSW RVPM-1200 - page 84
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RVPM-1200 MSW

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de embalagem a vácuo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RVPM-1200 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RVPM-1200 da marca MSW.

MANUAL DE UTILIZADOR RVPM-1200 MSW

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA

VACUUM PACKING MACHINE

DEProduktnameVAKUUM - VERPACKUNGSMASCHINE
ENProduct nameVACUUM PACKING MACHINE
PLNazwa produktuPAKOWARKA PRÓŻNIOWA
CZNázev výrobkuVAKUOVAČKA
FRNom du produitMACHINE SOUS VIDE PROFESSIONNELLE
ITNome del prodottoCONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
ESNombre del productoENVASADORA AL VACÍO INDUSTRIAL
HUTermék neveVÁKUUMOZÓ GÉP
DAProduktnavnKAMMER-VAKUUMPAKKER
FITuotteen nimiKAMMIOVAKUUMIKONE
NLProductnaamVACUMEERAPPARAAT
NOProduktnavnVAKUUMPAKKER
SEProduktnamnVAKUUMMASKIN
PTNome do produtoMÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO
SKNázov produktuVÁKUOVAČKA
DEModellMSW-RVPM-1200
ENProduct model
PLModel produktu
CZModel výrobku
FRModèle
ITModello
ESModelo
HUModell
DAModel
FITuotteen malli
NLProductmodel
NOProduktmodell
SEProduktmodell
PTModelo do produto
SKModel
DEHerstellerexpondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ENManufacturer
PLProducent
CZVýrobce
FRFabricant
ITProduttore
ESFabricante
HUTermelő
DAProducent
FIValmistaja
NLProducent
NOProdusent
SETillverkare
PTFabricante
SKVýrobca
DEAnschrift des Herstellersul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
ENManufacturer Address
PLAdres producenta
CZAdresa výrobce
FRAdresse du fabricant
ITIndirizzo del produttore
ESDirección del fabricante
HUA gyártó címe
DAProducentens adresse
FIValmistajan osoite
NLAdres producent
NOProdusentens adresse
SETillverkarens adress
PTEndereço do fabricante
SKAdresa výrobcu

MSW RVPM-1200 - VACUUM PACKING MACHINE - 1

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.

Dados técnicos

Descrição do parâmetro Valor do parâmetro
Nome do produtoMáquina de embalar a vácuo
ModeloMSW-RVPM-1200
Tensão nominal [V~] / frequência [Hz]230/50
Potência nominal do motor [W]900
Potência de aquecimento nominal [W]800
Dimensões [largura x profundidade x altura; mm]500x550x920
Peso [kg]60,5

1. Descrição geral

O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.

NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.

Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.

Legenda

MSW RVPM-1200 - Legenda - 1

text_image CE !

O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.

Leia as instruções antes de utilizar.

O produto deve ser reciclado.

AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral)

ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico!

ATENÇÃO! Superfície quente, risco de queimaduras!

Utilizar apenas em espaços interiores.

MSW RVPM-1200 - Legenda - 2

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.

2. Segurança de utilização

MSW RVPM-1200 - Segurança de utilização - 1

ATENÇÃO!

Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.

Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a:

Máquina de embalar a vácuo

2.1. Segurança elétrica

a) A ficha do dispositivo tem de combinar com a tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A ficha original e uma tomada que combine reduzem o risco de choque elétrico.
b) Evitar tocar em elementos com ligação à terra, como tubos, aquecedores, fornos e frigorífico. Existe o risco aumentado de choque elétrico quando o corpo está ligado à terra e toca no dispositivo exposto à ação direta de chuva, superfície molhada e funcionamento num ambiente húmido. A entrada de água no dispositivo aumenta o risco de danos e choque elétrico.
c) Não tocar no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
d) Não se pode usar o fio de forma incorreta. Nunca o utilize para transportar o aparelho ou para retirar a ficha de uma tomada. Manter o fio longe de fontes de calor, óleo, ponta afiadas ou peças móveis. Os fios danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se a utilização do aparelho num ambiente húmido não puder ser evitada, deve ser aplicado um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um DR reduz o risco de choque elétrico.
f) Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado ou apresentar sinais de desgaste. O cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pela assistência técnica do produto.
g) Para evitar choque elétrico, não mergulhe o cabo, o plugue ou o próprio aparelho em água ou outro líquido. Não utilize o produto em superfícies molhadas.
h) Não se deve usar o dispositivo em divisões com muita humidade / nas imediações próximas de um depósito de água!
i) A tomada elétrica na qual a unidade será conectada deverá possuir fio terra.

2.2. Segurança no local de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho arrumada e bem iluminada. A desordem ou má iluminação podem provocar acidentes. Seja previdente, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao usar a unidade.
b) Não utilize a unidade em áreas explosivas, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O dispositivo produz faíscas que podem pegar fogo ao pó ou vapores.
c) Em caso de dúvida sobre o bom funcionamento do produto ou se se encontra danificado, contacte o serviço técnico do fabricante.
d) Apenas o departamento de assistência do fabricante pode reparar o aparelho. Não tentar efetuar reparações por conta própria!
e) Em caso de ameaça de incêndio ou incêndio, use apenas extintores de pó químico ou dióxido de carbono (CO _2 ) para extinguir o dispositivo enquanto ele estiver em operação.

f) Use o produto em uma área bem ventilada.

g) Guarde este manual para referência futura. No caso do dispositivo ser entregue a terceiros, é necessário entregar com este as instruções de utilização.

h) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.

i) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.

2.3. Segurança pessoal

a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) A máquina não foi concebida para ser manuseada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções sobre o modo de operar a máquina.
c) Tenha cuidado e use o bom senso ao operar este equipamento. Um momento de distração durante o trabalho pode provocar lesões corporais graves.
d) Para evitar o acionamento acidental, certifique-se de que o interruptor está na posição desligada antes de ligar à fonte de alimentação.
e) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para não brincarem com o dispositivo.

2.4. Utilização segura do dispositivo

a) Não sobrecarregar o aparelho. Usar ferramentas adequadas a determinada aplicação. As ferramentas devidamente selecionadas efetuam um trabalho melhor e mais seguro, para o qual foram projetadas.
b) Não utilize o aparelho se a chave “ON / OFF” não funcionar corretamente (não liga e desliga o aparelho). Os dispositivos que não podem ser controlados pelo interruptor são perigosos, não podem funcionar e têm de ser reparados.
c) Antes de efetuar a regulação, limpeza e manutenção do dispositivo é necessário desligá-lo da corrente. Este meio de precaução reduz o risco de acionamento acidental.
d) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Manter o produto em bom estado técnico. Antes de cada funcionamento, verificar se não há danos gerais ou nos elementos móveis (peças e elementos rachados ou todos os outros estados que possam influir no funcionamento seguro do dispositivo). Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
f) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
g) A reparação e manutenção do produto deve ser efetuada por pessoas qualificadas, usando apenas peças sobresselentes originais. Isto garante uma utilização segura.
h) Para garantir a integridade funcional projetada do dispositivo, não se deve eliminar a cobertura instalada em fábrica, nem desaparafusar os parafusos.
i) Durante o transporte e transferência do dispositivo do local de armazenamento para o local de utilização é necessário ter em conta as normas de segurança e higiene no trabalho em trabalhos de transporte manual em vigor no país onde os dispositivos são usados.
j) É necessário limpar regularmente o dispositivo para que não haja depósitos permanentes de sujidade.
k) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de uma pessoa adulta.
I) É proibido mexer na construção do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou construção.
m) Manter o dispositivo longe de fontes de fogo e calor.
n) Não se podem tapar as aberturas de ventilação do dispositivo!
o) ATENÇÃO! Algumas partes da unidade ficam muito quentes durante o funcionamento - existe perigo de queimaduras! Não toque nessas peças com as mãos desprotegidas!
p) Não inverta o sentido de rotação do motor da bomba de vácuo.
q) Encha o óleo antes de usar.
r) Verifique o nível do óleo regularmente. O nível mínimo de óleo não deve ser inferior a 1/4 da altura da porta de óleo e o volume máximo de óleo não deve exceder 3/4 da altura da porta de óleo.
s) Se o óleo contiver água ou outras impurezas, deverá ser trocado.
t) O recipiente de óleo deve ser esvaziado antes de transportar o aparelho.
u) O filtro de exaustão deve ser substituído a cada seis meses.
v) É proibido embalar materiais inflamáveis e explosivos.

MSW RVPM-1200 - Utilização segura do dispositivo - 1

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de

acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.

3. Orientações de utilização

A máquina foi projetada para embalagem a vácuo de alimentos, cosméticos, eletrônicos e outros produtos. O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.

3.1. Descrição do dispositivo

MSW RVPM-1200 - Descrição do dispositivo - 1

text_image 1 2 3 VACUUM PACKING MACHINE 99° 4 5

Painel esterowania:

1 - Capa
2 - Barra de vedação
3 – Câmara de vácuo
4 - Painel de controle
5 – Chave principal do aparelho (não visível na foto principal):

MSW RVPM-1200 - Descrição do dispositivo - 2

1 - Manômetro mostrando a pressão atual na câmara de vácuo.
2 - Botão de parada de emergência da unidade.
3 - Exibição do status da unidade e do tempo de operação dos modos de operação individuais.
4 - Botão para ajuste dos tempos de aspiração, selagem e resfriamento.
5 - Botões para aumentar ("INCREASE") e diminuir ("DECREASE") os valores dos tempos de aspiração, selagem e resfriamento.

MSW RVPM-1200 - Descrição do dispositivo - 3

text_image OPERATION VACUUM CLOSURE COOLING

Luz indicadora de funcionamento da unidade. Acende durante o processo de trabalho.

Luz indicadora de vácuo. Acende durante o ajuste da duração do vácuo e durante a operação enquanto o ar está sendo extraído da câmara.

Luz indicadora de fechamento (selagem). Acende durante o ajuste da duração do fechamento (selagem) e durante a operação enquanto o saco está sendo fechado (selado).

Luz indicadora de resfriamento. Acende ao definir a duração do resfriamento e durante a operação durante o próprio resfriamento.

Configurando os valores de tempos individuais:

Após ligar o aparelho com a chave principal, o display mostrará "Ed".

Pressione o botão SETUP (4) e o dispositivo entrará no modo de configuração do tempo de sucção de ar (o indicador de vácuo acenderá). Use os botões de aumentar e diminuir (5) para definir o tempo de sucção de ar desejado (0 – 99 segundos).

Em seguida, pressione novamente o botão SETUP (4) para passar à configuração do tempo de fechamento (selagem) (o indicador de fechamento (selagem) acenderá). Utilize os botões aumentar e diminuir (5) para definir o tempo de fechamento (selagem) desejado (0 – 9,9 segundos).

Pressione novamente o botão SETUP (4) para passar à configuração do tempo de exaustão (o indicador de resfriamento acenderá). Use os botões de aumentar e diminuir (5) para definir o tempo de resfriamento desejado (0 - 9,9 segundos).

Todos os ajustes de tempo devem ser feitos com o aparelho ligado e a tampa do aparelho aberta.

3.2. Preparação para utilização

LOCALIZAÇÃO DO APARELHO

A temperatura do ambiente não deve ser superior a 40°C e a humidade relativa deve ser inferior a 85%. Assegurar uma boa ventilação na sala onde o aparelho está a ser utilizado. Deve haver uma distância mínima de 10 cm entre cada lado do aparelho e a parede ou outros objetos. O aparelho deve ser sempre utilizado numa superfície plana, estável, limpa, à prova de fogo e seca, e deve estar fora do alcance de

crianças e de pessoas com funções mentais e sensoriais limitadas. Posicione o aparelho de forma a ter sempre acesso à ficha de alimentação. O cabo de alimentação ligado ao aparelho deve estar corretamente ligado à terra e corresponder aos dados técnicos indicados na etiqueta do produto.

Desmontar o aparelho e todos os seus componentes e limpá-los antes da primeira utilização.

3.3. Utilização do dispositivo

Conecte o dispositivo à fonte de alimentação e ligue o dispositivo usando o interruptor principal. Defina os parâmetros operacionais – tempos de vácuo/selagem/resfriamento.

Insira o saco contendo o produto a ser embalado na câmara de vácuo, garantindo que a abertura do saco ultrapasse a faixa de vedação.

Observação! Todo o saco, incluindo as aberturas, deve ficar dentro da câmara de vácuo. Escolha o tamanho apropriado do saco de vácuo. Deixe pelo menos 2,5-5cm de espaço de cada lado da bolsa; isso garantirá uma melhor vedação do saco durante o processo de vedação.

Fecha a tampa do dispositivo. O dispositivo realizará automaticamente a sucção do ar, seguida da vedação e finalmente do resfriamento. O display fará uma contagem regressiva a cada vez a partir dos valores definidos até 0 (tempo de sucção de ar, depois tempo de vedação e, finalmente, tempo de resfriamento).

Após cada selagem, verifique se a selagem foi feita corretamente. Em caso de vazamentos ou rugas nas áreas de vedação, prolongue o tempo de vedação e repita o ciclo. A área de vedação deve estar limpa.

3.4. Limpeza e manutenção

a) Desligue a ficha de alimentação e deixe o aparelho arrefecer completamente antes de cada limpeza, ajuste ou substituição de acessórios, ou se o aparelho não estiver a ser utilizado.
b) Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície.
c) Utilize apenas detergentes suaves e seguros para alimentos para lavar o aparelho.
d) Depois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completamente secas antes de o voltar a utilizar.
e) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar.
f) Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água.
g) Não permita que a água entre no dispositivo através de aberturas na caixa do dispositivo.
h) Limpar as aberturas de ventilação com uma escova e ar comprimido.
i) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.
j) Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza.
k) Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho.
I) Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.

ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS:

Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente.

Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.

MSW RVPM-1200 - ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS: - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MSW

Modelo : RVPM-1200

Categoria : Máquinas de embalagem a vácuo