PASO T10 - Appareils à emballage sous vide MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PASO T10 MSW au format PDF.
| Type de produit | Tunnel de rétraction |
| Modèle | MSW-PASO T10 |
| Marque | MSW |
| Tension nominale | 400 V / 50 Hz |
| Puissance nominale | 7500 W |
| Classe de protection | I |
| Indice de protection IP | IP2X |
| Dimensions (L x P x H) | 710 x 1215 x 1045 mm (tunnel en position haute) |
| Poids | 87 kg |
| Dimensions maximales de l'objet traité | 900 x 450 x 250 mm |
| Dimensions du tunnel | 900 x 450 x 50-250 mm |
| Plage de température de chauffage | Jusqu'à 180 °C |
| Vitesse du convoyeur | 0-10 m/min |
| Alimentation | Triphasée 400 V, 50 Hz |
| Fonctions principales | Rétraction de film thermorétractable, convoyeur réglable, réglage de température et vitesse |
| Entretien et nettoyage | Débrancher et laisser refroidir avant nettoyage ; utiliser un chiffon doux, nettoyants non corrosifs ; lubrification des chaînes tous les 6 mois ; remplacer les rouleaux isolés tous les 2 ans |
| Consignes de sécurité | Raccordement électrique par électricien qualifié ; ne pas utiliser avec cordon endommagé ; éviter l'humidité ; ne pas toucher les surfaces chaudes ; porter des vêtements ajustés |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations par personnel qualifié uniquement ; utiliser des pièces d'origine ; schéma électrique disponible dans la notice |
| Informations générales | Appareil à usage professionnel ; nécessite une ventilation ; ne pas utiliser en atmosphère explosive ; température ambiante -10 à 40 °C, humidité <85% |
FOIRE AUX QUESTIONS - PASO T10 MSW
Questions des utilisateurs sur PASO T10 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PASO T10 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PASO T10 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI PASO T10 MSW
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre comport. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourrait jamais replacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
Caracteristiques techniques
| Du paramètre description | Du paramètre valeur |
| Nom de produit | Tunnel de rétraction |
| Modèle | MSW-PASO T10 |
| Tension nominale [V] / Fréquence [Hz] | 400 / 50 |
| Puisance nominale [W] | 7500 |
| classe de protection | I |
| Indice de protection IP | IP2X |
| Dimensions [Largeur x profondeur x hauteur ; mm] | 710x1215x1045(avec tunnel de rétraction placé dans la position la plus haute) |
| Poids [kg] | 87 |
| Dimensions maximales de l'objet traité [kg] | 900 x 450 x 250 |
| Dimensions du tunnel [mm] | 900 x 450 x 50-250 |
| Plage de température de chauffage [°C] | Jusqu'à 180 |
| Vitesse du convoyeur [m/min] | 0-10 |
1. Description générale
Le manuel d'utilisation est concu pour vous aider a utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est concu et fabriqué conformément à des directives techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR ATTENTIVEMENT LU ET COMPRIS CE MANUEL D'UTILISATION.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulierement des tâches de maintenance. Les données techniques et les specifications containes dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. Le dispositif est élevé pour réduire au minimum les risques d'émission sonore, en tenant compte des progrès technologiques et des opportunités de réduction du bruit.
Legende
Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.
Lisez les instructions avant utilisation.
Le produit doit être recyclé.
AVERTISSEMENT! ou ATTENTION! ou SOUVENEZ-VOUS! Applicable à la situation donnée.
(panneau d'advertissement général)
ATTENTION! Avertissement de chocolélectrique!
ATTENTION! Pièces en rotation, risque d'emmêlement!
FR
| ATTENTION! Surface chaude, risque de brûlure ! | |
| Utiliser uniquement à l'intérieur. | |
| N'entrez pas ! | |
| Protégez-le de la pluie et d'une humidité excessive. |

N'OUBLIEZ PAS! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d'illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel.
2. Sécurité d'utilisation
ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voir la mort.
Les termes « produit » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner :
Tunnel de rétraction
2.1. Sécurité électrique
a) Le branchement électrique doit être effectué par un électricien qualifié.
b) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
c) Utilisez le cable uniquement pour l'usage prévu. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le cable éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les cables endommagés ou emmêlés augmentent le risque de chocolélectrique.
d) N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplaced par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
e) Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. N'utilise pas l'appareil sur des surfaces humides.
f) ATTENTION! DANGER POUR LA VIE! Pendant le nettoyage, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
g) Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximé directe de réservoirs d'eau.
h) Évitez que l'appareil ne soit mouillé. Risque d'électrocution!
i) Avant la première utilisation, veuillez vérifier si le type de tension principale et le courant sont conformes aux données indiquées sur la plaque signalétique.
2.2. Sécurité au travail
a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passé et de faire preuve de bon sens lorsque vous travailliez avec l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génére des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant.
d) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. Ne tentez aucune réparation par vous-même!
e) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre.
f) Il est interdirut aux enfants ou aux personnes non autorisées d'acceder à un poste de travail. Une distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.
g) Utilisez l'appareil dans un espace bien ventilé.
h) Inspectez régulièrement l'etat des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées.
i) Veuillez conserve rce manuel a disposition pour reference future. Si cet apparéil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui.
j) Conserve les éléments d'emballage et les petites pieces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants.
k) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
I) Si cet apparéil est utilisé avec un autre équipement, les instructions d'utilisation restantes doivent également être suivies. Ne coupez pas l'alimentation en air compré en écrasant ou en pliant les flexibles de pression.

Important ! Lorsque vous utilisez l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes presents.
2.3. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous etes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent ALTERER considérablement la capacité d'utiliser l'appareil.
b) La machine peut être utilisée par des personnes en bonne forme physique, capables de manipuler la machine, correctement formées, qui ont lu ce manuel d'utilisation et ont reçu une formation en matière de santé et de sécurité au travail.
c) La machine n'est pas conçue pour être manipulée par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dépourvues d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervises par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser la machine. machine.
d) Lorsque vous travailliez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte-temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entrainer des blessures graves.
e) Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de le connecter à une source d'alimentation.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez votre équilibre et restez stable à tout moment. Cela garantira un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues.
g) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pieces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pieces mobiles.
FR
h) Retirez tous les outils de réglage ou clés avant d'allumer l'appareil. Un outil ou une clé laissé dans la partie tournante de l'appareil peut provoquer des blessures.
i) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
2.4. Utilisation sûre de l'appareil
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur « ON/OFF » ne fonctionne pas correctement (n'allume pas et n'eteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas etre allumés et eteints à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas etre utilisés et doivent etre réparés.
b) Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant de commencer le réglage, le nettoyage et l'entretien. Une telle mesure préventive réduit le risque d'activation accidentelle.
c) Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver dans un endroit sur, hors de portée des enfants et des personnes non familiarisées avec l'appareil et n'avant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut partager un danger entre les mains d'utilisateurs inépérimentés.
d) Conservez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifie l'état général, en particulier les composants mobiles pour déceler des pieces ou des éléments fissurés, ainsi que toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sur de l'appareil. Si des dommages sont découverts, remettez l'appareil pour réparation avant utilisation.
e) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
f) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sure.
g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine et ne desserrez aucune vis.
h) Évitez les situations dans lesquelles l'appareil cesse de fonctionner pendant l'utilisation en raison d'une charge excessive. Cela pourrait entraîner une surchauffe des éléments d'entrainment et endommager l'appareil.
i) Ne touche pas les pieces articulées ou les accessoires à moins que l'appareil n'ait ete debranché de la source d'alimentation.
j) Ne déplacez pas, n'ajustez pas et ne faites pas pivoter l'appareil pendant le travail.
k) Ne laissez pas cet apparéil sans surveillance pendant son utilisation.
I) L'émission de vibrations spécifiée a été mesurée à l'aide de méthodes de mesure standard. Les émissions de vibrations peuvent changer si l'appareil est utilisé dans un environnement différent.
m) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent etre effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
n) Il est interdir d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction.
o) Gardez l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur.
p) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable.
q) Ne couvre pas les ouvertures de ventilation!
r) REMARQUE : Pendant le fonctionnement, certains éléments de l'appareil deviennent très chauds - risque de brûlure !

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses caractéristiques de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
3. Utiliser les lignes directrices
Le produit est conçu comme film thermoretractable pour emballer divers objets afin de les protégger de l'humidité, de la poussière, etc. Il convient également au conditionnement d'articles en plusieurs pieces et au conditionnement en barquettes.
L'utilisateur est responsable de tout dommage resultant d'une'utilisation non conforme de l'appareil.
3.1. Description de l'appareil

A. Tunnel de rétraction
B. Surplomb du tunnel de rétraction
C. Déflecteurs d'air (non visibles sur la photo)
D. Boulons de réglage de la hauteur du tunnel
E. Convoyeur
F. Panneau de commande
G. Interrupteurs d'alimentation électrique
H. Roues (2x avec freins + 2x sans freins)
Panneau de commande :

a) Régulateur de température avec affichage
b) Bouton de réglage de la vitesse du convoyeur
c) Interrupteur d'alimentation du convoyeur
d) Interrupteur de chauffage
e) Interrupteur d'alimentation du ventilateur à air chaud
Régulateur de température avec affichage :

f) Température actuelle
g) Regler la températe
h) Bouton du mode de réglage de la température
i) Boutons de réglage de la température
IMPORTANT : la température est pré régée en usine pour des performances optimes. Dans des conditions normales de fonctionnement, il n'est pas
recommandé de le régler. De plus, un mauvais réglage des paramètres peut réduire la durée de vie de cette machine, voir l'endommager! La température de rétrécissement varie en fonction du type, de l'épaissur et de la qualité du film - généralement le meilleur réglage se situe entre 120 et 180 °C pendant 3 à 5 secondes de temps de traitement.
3.2. Préparation à l'utilisation
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiente ne doit pas dépasser la plage de -10 à 40^ et l'humidité relative doit être inférieure à 85%. Assurer une bonne ventilation dans la piece dans laquelle l'appareil est utilisé et à l'écart de toute matière inflammable ou explosive. Pour garantir une bonne ventilation, il doit y avoir une distance d'au moins 10 cm entre chaque côte de l'appareil et le mur ou d'autres objets. L'appareil doit toujours être utilisé sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche, et hors de portée des enfants et des personnes ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées. Positionnez l'appareil de manière à ce que vous ayez toujours accès à la fiche d'alimentation. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à la terre et correspondre aux détails techniques figurant sur l'étiquette du produit.
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
L'appareil est livre presque prét à fonctionner mais peu de composants nécessitant un assemblage supplémentaire :
- Pieds - après avoir soulevé le tunnel de rétraction, installez les pieds puis les roues dessus, là où les deux roues avec freins sont en position diagonale l'une par rapport à l'autre. Utilisez pour cela les boulons et les rondelles fournis en les montant à l'extérieur :

- Tunnel de rétraction - il est régable en hauteur en retardant les vis de fixation et après réglage de la hauteur en les fixant à nouveau dans la position可以选择 :

REMARQUE: ajustez la hauteur du tunnel de rétraction en fonction des besoin du produit et des performances de travail.
- Les fils électriques sont préparés pour une prise triphasée :

AVIS: cette installation doit être effectuee par un electricien qualifie.
Après l'installation, la machine doit être allumée et vérifiée pour le bon sens de rotation du convoyeur - comme indiqué par la flèche sur son
boitier. Lorsque la rotation est dans le sens opposé à celui indiqué par la flèche, échangez deux des trois fils triphasés :

- Si nécessaire, l'angle des déflecteurs d'air (situés des deux côts du tunnel de rétraction) peut être ajusté. Pour ce faire, vous devez desserrer l'écrou à oreilles des deux côts d'un déflecteur et régler manuellement son angle. ÀpRES avoir reglé la position souhaitée, desserrez les deux écrous à oreilles :

3.3. Utilisation de l'appareil
- Allumez l'alimentation électrique - mettez les 3 interrupteurs en position ON.
- Allumez l'interrupteur du chauffage, de la soufflage d'air et du convoyeur - chacun doit s'allumer.
[facultatif] Ajustez la vitesse et la température du convoyeur - elles doivent toutes deux correspondre. La hauteur du tunnel de rétraction et les déflecteurs d'air sont également régibles (si nécessaire).
REMARQUE: pour modifier la température de chauffage, appuyez d'abord sur le bouton « SET » puis sur les boutons de réglage (V/ʌ). AVERTISSEMENT: certains de ces composants peuvent doiventvenir très chauds pendant le travail – une prudence supplémentaire est recommendée !
- Lorsque la machine atteint la température régée, les produits emballos sous film rétractable peuvent être déposés sur le convoyeur. Observe le résultat et effectuez les ajustements nécessaires – le film rétractable ne doit pas fondre.
3.4. Nettoyage et entretien
a) L'appareil doit être régulièrement inspecté pour vérifier son efficacité technique et détecter tout dommage. Pour prolonger la durée de vie de la machine, elle doit être entretenue frequentlyment – tous les 6 mois lorsqu'elle est utilisée plus de 4 heures par jour ou chaque année lorsqu'elle est utilisée moins de 4 heures par jour.
b) Débranche la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir complètement avant chaque nettoyage, réglage ou remplacement d'accessoires, ou si l'apparéil n'est pas utilisé.
- Attendez l'arrêt des éléments rotatifs et laissez la machine refroidir.
c) Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer.
d) Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface.
e) ÀpRES avoir nettoyé l'appareil, toutes les pieces doivent être complètement séchéées avant de le réutiliser.
f) Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil.
g) Ne vaporisez pas l'appareil avec un jet d'eau et ne le plongez pas dans l'eau.
h) Ne laisses pas l'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil.
i) Nettoyez les bouches d'airation avec une brosse et de l'air compré.
j) Nettoyez uniquement avec un chiffon doux.
k) N'utilisez pas d'objets pointus et/ou métalliques pour le nettoyage (par exemple une Brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager le matériel de surface de l'appareil.
I) Ne nettoyez pas l'appareil avec une substance acide, des agents à usage Médical, des diluants, du carburant, des huiles ou d'autres substances chimiques car cela pourrait endommager l'appareil.
m) S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sec et ombragé et protégez-le de la poussière en plaçant un sac en nylon ou un matériel siamaire.
n) Vérifiez chaque semaine l'etat des rouleaux du convoyeur et leur isolation. Si l'iso1ation est arrachée ou si le rouleau est fissure, remplacez-le immediatement.
o) Tous les 6 mois, ajoutez de la lubrification ( comme un lubrifiant céramique ou synthétique) aux chaînes du convoyeur - veillez à ne pas la jeter sur l'iso1ation des rouleaux.
p) Tous les 2 ans de service régulier, remplacez les rouleaux isolés.
3.5 Schémaelectrique

- Élement chauffant
- Moteur du ventilateur 1
- Moteur du ventilateur 2
- Régulation de la température
- Moteur de convoyeur
FR
6. Régulateur de vitesse
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS
Ne jetez pas cet apparéil dans les systèmes de déchets municipaux. Remettez-le à un point de recyclage et de collecte des apparéils électriques et électriques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d'instructions et l'emballage. Les plastiques utilisés pour construire l' apparéil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages. EnChoosingant de recycler, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement.
Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre installation de recyclage locale.
