VPM-900K - Appareils à emballage sous vide MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPM-900K MSW au format PDF.

📄 31 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW VPM-900K - page 1
Caractéristiques techniques Appareil à emballage sous vide MSW VPM-900K, puissance de 900 W, dimensions compactes pour un rangement facile.
Utilisation Idéal pour conserver les aliments, prolonger leur durée de vie et éviter le gaspillage. Facile à utiliser avec des commandes intuitives.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la chambre d'emballage recommandé. Vérifier les joints et les filtres pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les courts-circuits. Ne pas utiliser l'appareil sans surveillance.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible. Compatible avec divers types de sacs sous vide.

FOIRE AUX QUESTIONS - VPM-900K MSW

Comment utiliser le MSW VPM-900K pour la première fois ?
Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'utilisation. Branchez l'appareil, placez le sachet de vide dans le compartiment prévu, fermez le couvercle et appuyez sur le bouton de démarrage.
Pourquoi mon appareil ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien fermé. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est vide et que le sachet est bien positionné.
Comment nettoyer le MSW VPM-900K ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et retirez le bac de récupération pour le nettoyer à l'eau chaude savonneuse.
Quels types de sachets puis-je utiliser avec le MSW VPM-900K ?
Utilisez des sachets conçus pour le vide, de préférence ceux spécifiquement recommandés par le fabricant pour assurer une bonne étanchéité.
Que faire si le vide n'est pas suffisant ?
Vérifiez que le sachet n'est pas endommagé et qu'il est bien positionné dans la machine. Assurez-vous également que le joint hermétique est propre et en bon état.
Pourquoi le MSW VPM-900K produit-il des bruits étranges ?
Des bruits peuvent indiquer un objet coincé ou un problème avec le moteur. Vérifiez l'intérieur de l'appareil et assurez-vous qu'il n'y a rien qui bloque le mécanisme.
Quelle est la durée de vie du moteur du MSW VPM-900K ?
La durée de vie du moteur dépend de l'utilisation. Un usage régulier et un entretien approprié peuvent prolonger sa durée de vie. Veillez à ne pas dépasser les cycles recommandés.
Puis-je utiliser le MSW VPM-900K pour des liquides ?
Oui, mais utilisez uniquement le mode 'liquides' (si disponible) et veillez à ne pas remplir le sachet au-delà de la limite recommandée pour éviter les fuites.
Que faire si le voyant d'alerte s'allume ?
Le voyant d'alerte indique un problème. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le type de problème et suivez les instructions pour y remédier.
Est-ce que le MSW VPM-900K consomme beaucoup d'énergie ?
Le MSW VPM-900K est conçu pour être économe en énergie. Sa consommation dépendra de la fréquence d'utilisation, mais elle demeure généralement faible comparée à d'autres appareils électroménagers.

Questions des utilisateurs sur VPM-900K MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPM-900K - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPM-900K de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI VPM-900K MSW

Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation d'appareils électriques: An de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l'appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et assurez-vous d'avoir trouvé réponse à toutes vos questions. Conservez soigneusement cette notice à proximité de l'article an de pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérier votre installation par un électricien qualié. N'utilisez jamais de câble électrique défectueux! N'ouvrez pas l'appareil dans un environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l'appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l'appareil en marche que dans un espace protégé, de manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. Veillez également à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l'appareil, soit sufsamment aérée an d'éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l'appareil. Pensez à toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez pas de produit de nettoyage et veillez à ce qu'aucun uide ne s'inltre dans l'appareil ou ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appareil ne doit pas être nettoyé / entretenu par l'utilisateur. Conez l'entretien, le réglage et les réparations à une personne qualiée. La garantie deviendra caduque en cas d'intervention d'une personne non-qualiée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil! Veuillez respecter les consignes

de sécurité an d'éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!

2. Conservez le mode d'emploi à portée pour les utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une

autre personne, celle-ci doit impérativement être informée des conditions d'utilisation et disposer du manuel.

3. N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit et seulement en intérieur.

4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un usage inapproprié ou

d'une manipulation non conforme de l'appareil.

5. Avant la première utilisation, veuillez vérier que la tension électrique ainsi que le type de courant

utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.

6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d'emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité.

7. DANGER D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. En cas de

dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un spécialiste qualié.

8. Contrôlez régulièrement la prise, la che et le câble secteur. Si le câble secteur de cet appareil est

endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualiée pour éviter tout danger. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Votre main pourrait se coincer. SYMBOLES ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l'appareil. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand. Rev. 20.03.201832

9. Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures, frottements, en le tenant à l'abri de surfaces

pointues, tranchantes, chauffantes, et à l'abri des ammes.

10. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide,

ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11. N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.

12. Ne pas laisser d'objet dans le logement de la machine de conditionnement.

13. L'appareil de conditionnement ne doit pas être utilisé dans un environnement humide.

14. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de vapeurs chimiques agressives ou facilement inammables.

15. L'appareil ne doit pas conditionner des produits chimiques dangereux, facilement inammables ou

chimiquement agressifs.

16. En fermant l'appareil, ne placez pas vos mains sous le capot de fermeture.

17. En cas de panne ou de comportement défectueux de l'appareil, veuillez immédiatement l'éteindre et le

rallumer seulement lorsque les problèmes rencontrés sont résolus.

18. Lors d'un transport ou du déplacement de l'appareil de conditionnement à vide depuis son lieu

de stockage jusqu'à son lieu d'utilisation, veuillez respecter les consignes et règles de sécurité au travail et de protection corporelle en cas de transport manuel du pays dans lequel la machine de conditionnement à vide est utilisée.

19. Ne pas mettre l'appareil en état de marche sans sac sous vide.

20. Faites attention en ouvrant le capot car celui-ci peut sauter et vous blesser.

21. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes capables et formées pour l'utiliser qui ont, au

préalable, lu et pris connaissance des indications présentes dans ce manuel tout en étant conscients et avertis des règles de sécurité au travail et de protection corporelle.

Nom du produit Machine de conditionnement à vide Machine de conditionnement à vide Modèle MSW-VPM-900K MSW-VPM-900G Tension nominale [V] 230~ 230~ Fréquence [Hz] 50 50 Puissance nominale [W] 900 900 Dimensions de la chambre sous vide [mm] 445 x 440 x 75 445 x 440 x 75 Longueur de la soudure [mm] 400 400 Épaisseur du matériau soudé [mm] 0,5 0,5 Plage de temps de mise sous vide [s] 0 – 99 0 – 99 Plage de temps de soudage [s] 0 – 9,9 0 – 9,9 Puissance de la pompe [m³/h] 20 20 Pression acoustique LpA [dB(A)] 65 65 UTILISATION La machine de conditionnement sous vide a été conçue pour mettre sous vide par lm ou avec d'autres matériaux d'emballage. Les machines de conditionnement sous vide ne doivent pas être utilisées pour conditionner des articles dangereux, facilement inammables ou comportant des agents chimiquement agressifs. L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le colis et ouvrez-le an de s'assurer qu'aucun élément ou composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu'avec votre distributeur et fournissez un maximum d'indications et photos des dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne tenez jamais le colis à l'envers! Si vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintenu droit et de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrène) an de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

La température ambiante, de la pièce où se trouve l'appareil, ne doit pas dépasser 45°C et l'humidité de l'air ne doit pas excéder 85%. L'appareil doit être positionné de manière à ce qu'une bonne circulation d'air soit garantie. Sur tous les côtés, une distance minimale d'un peu moins de 10 cm doit être maintenue entre l'appareil et son environnement. Maintenez l'appareil à distance de toute surface chaude. Utilisez l'appareil uniquement sur une surface plane, stable, propre, sèche, réfractaire (résistante à la chaleur et au feu), et en dehors de la portée des enfants et des personnes handicapées mentales. Placez l'appareil de manière à ce que la prise soit accessible à tout moment. Veillez à ce que l'alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Veuillez désassembler et nettoyer tous les éléments de l'appareil avant de l'utiliser une première fois.

COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE

Vue du tableau de commande:

1. Manomètre sous vide pour la chambre

2. Arrêt d'urgence: Interrompt le fonctionnement de l'appareil.

3. Écran de contrôle: Afche le fonctionnement en cours de la machine de conditionnement.

5. Écran de contrôle: Indique la température de scellement. Le réglage de la température de soudure

s'effectue au moyen de trois options:

6. Touche de sélection de la température de soudure: LOW, MIDDLE, HIGH.

7. Touche de réduction de la valeur paramétrée.

8. Touche d'augmentation de la valeur paramétrée.

9. Touche de réglage de l'option "Sealing": Réglage du temps de la soudure de cloture du sac sous vide.

10. Touche de réglage pour l'option "Vacuum": Temps de production du niveau de pression nécessaire

pour la chambre de conditionnement.

Rev. 20.03.2018 Rev. 20.03.201834 Ouvrir le capot. Placer le produit dans un sac en polyéthylène dans la chambre sous vide. Poser le sac en polyéthylène avec son ouverture sur la barre de soudure – comme illustré sur l'image ci-dessous. Allumer la machine de conditionnement sous vide en actionnant l'interrupteur situé derrière l'appareil. Sélectionner ensuite les paramètres de pression sous vide, de la température et du temps de soudure souhaités. Le processus de pressurisation sous vide s'enclenche après avoir fermé le capot de la machine de conditionnement. Une fois la mise sous vide effectuée, commence la soudure de clôture du sac en polyéthylène. Lorsque les deux processus sont terminés, le capot s'ouvre automatiquement et l'appareil peut de nouveau recommencer à mettre sous vide. Vue arrière de l'appareil:

1. Interrupteur ON/OFF

2. Sortie d'aération / ltre / pompe à air

3. Câble d'alimentation / Mise à la terre

Marquage du sac pendant le conditionnement sous vide: – Retirer le joint en caoutchouc du rail de guidage du couvercle. – Insérer les nombres/lettres correspondantes dans les ouvertures du joint en caoutchouc. – Replacer le joint en caoutchouc sur la barre de soudage. Indication! Installer le joint en caoutchouc avec les lettres orientées vers le bas! – Effectuer le processus de clôture. Pensez à placer le sac exactement sous les lettres!

Changement d'huile dans la pompe: Ouvrir le boitier de la machine de conditionnement. Pour cela, retirer les vis à l'avant de l'appareil et ôter le boitier: Placer un récipient sous l'appareil (là où se trouve l'ouverture) pour l'huile usagée. Retirer ensuite les vis (3). Une fois l'huile vidangée, xer de nouveau les vis (3) et remplir d'huile la pompe via l'orice (1) correspondant. Veillez à ce que le niveau d'huile soit toujours situé entre ½ et ¾ de la capacité du récipient(2)! Un niveau d'huile trop élevé ou trop bas peut raccourcir la durée de vie de la pompe (de l'huile est déjà présente dans l'appareil, son niveau doit seulement être vérié). L'huile doit obligatoirement être changée après 500 heures de travail. Il est recommandé d'utiliser l'huile de compresseur L-DAA 100. Changement du ltre de la pompe de l'appareil: Tout d'abord, retirer les 4 vis de la sortie d'aération: Retirer ensuite les 4 vis de la protection du ltre:

Retirer avec précaution la pompe et le ltre: Pour installer un nouveau ltre, procéder dans le sens inverse de l'étape précédente, c.-à-d., positionner le ltre dans le bon sens dans la pompe, placer le couvercle du ltre, xer l'ensemble avec les 4 vis, placer ensuite la grille à la structure de l'appareil de conditionnement et la xer.

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
  • N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.
  • Après chaque nettoyage, laissez sécher soigneusement tous les éléments avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
  • Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
  • La machine de conditionnement doit être régulièrement nettoyée. Une fois votre travail terminé, nettoyez également la chambre de la machine de conditionnement. Tous les travaux d'entretien et de contrôle de l'appareil doivent être effectués par des personnes qualiées. Ces opérations ne doivent pas être entreprises par des personnes incompétentes en la matière.

EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l'appareil. Que faire en cas de problème? Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:

  • Vos numéros de série et de facture (que vous trouverez sur la plaque signalétique)
  • Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé
  • Plus vos descriptions seront précises, plus votre conseiller sera en mesure de comprendre le problème et de vous aider à le résoudre. Plus détaillées seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider! ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait rendre votre garantie caduque! Présentation du ltre de la pompe: Dimensions du ltre: 130 x 70 (mm), diamètre de l'ouverture: Ø 35mm. Le ltre doit être changé au moins une fois par an. Si les performances de l'appareil semblent amoindries, veuillez vérier que le ltre ne soit pas pollué. Le remplacer au besoin. Istruzioni per l’uso EXPONDO.DE Rev. 20.03.2018ISTRUZIONI PER L’USO

expondo.de Nom du produit Machine à emballer sous-vide Modéle Power 900W Voltage / Fréquence 230V~ / 50Hz Longueur du joint 400mm Poids Numéro de série Année de producon Fabriquant expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU

Par la présente, nous conrmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : VPM-900K

Catégorie : Appareils à emballage sous vide