Uniprodo VANDER PRO - Máquina de costura

VANDER PRO - Máquina de costura Uniprodo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VANDER PRO Uniprodo em formato PDF.

📄 989 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Uniprodo VANDER PRO - page 793
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre VANDER PRO Uniprodo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de costura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VANDER PRO - Uniprodo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VANDER PRO da marca Uniprodo.

MANUAL DE UTILIZADOR VANDER PRO Uniprodo

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA

MULTIFUNCTIONAL

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.

Dados técnicos

Parâmetro descriçãoParâmetro valor
Nome do produtoMáquina de costura overlock
ModeloVander PRO
Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz]230 / 50
Potência nominal [W]90
Dimensões [Largura x Profundidade x Altura; mm]32,5 x 38,5 x 31
Peso [kg]8,5

1. Descrição geral

O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.

NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.

Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações

associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.

Legenda

CEO produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 1Leia as instruções antes de utilizar.
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 2O produto deve ser reciclado.
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 3AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral)
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 4Ponha óculos de proteção.
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 5Utilize proteção.
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 6ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico!
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 7ATENÇÃO! Peças rotativas, perigo de emaranhamento!
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 8ATENÇÃO! Peças afiadas e móveis da máquina! Perigo de corte ou amputação de dedos/ membros.
Uniprodo VANDER PRO - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. - 9Utilizar apenas em espaços interiores.

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.

2. Segurança de utilização

Equipamento elétrico:

Uniprodo VANDER PRO - Segurança de utilização - 1

ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.

Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir a:

Máquina de costura overlock.

2.1. Segurança elétrica

a) A ficha deve encaixar na tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A utilização de fichas originais e de tomadas adequadas reduz o risco de choque elétrico.
b) Não tocar no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
c) Utilizar o cabo apenas para o fim a que se destina. Nunca o utilize para transportar o aparelho ou para retirar a ficha de uma tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
d) Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação estiver danificado ou apresentar sinais óbvios de desgaste. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pelo centro de assistência técnica do fabricante.
e) Para evitar choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou outros líquidos. Não utilizar o aparelho em superfícies molhadas.
f) Não utilizar em ambientes muito húmidos ou na proximidade direta de depósitos de água.
g) Evitar que o aparelho se molhe. Risco de choque elétrico!
h) Antes do primeiro uso, verifique se o tipo de tensão e corrente principal estão de acordo com os dados indicados na placa de identificação.

2.2. Segurança no local de trabalho

a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.
b) Caso tenha alguma dúvida quanto ao correto funcionamento do aparelho, entre em contato com o serviço de suporte do fabricante.
c) Somente o ponto de serviço do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente fazer nenhum reparo por conta própria!
d) Em caso de incêndio, utilize um extintor de pó ou de dióxido de carbono (CO2) (um extintor destinado a ser utilizado em aparelhos elétricos sob tensão) para o apagar.
e) Utilizar o aparelho num local bem ventilado.
f) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas forem ilegíveis, devem ser substituídas.
g) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
h) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.
i) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.
j) Se este dispositivo for utilizado em conjunto com outro equipamento, as restantes instruções de utilização também devem ser seguidas.

Uniprodo VANDER PRO - Segurança no local de trabalho - 1

Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.

2.3. Segurança pessoal

a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) A máquina pode ser operada por pessoas fisicamente aptas, capazes de manusear a máquina, com formação adequada, que tenham lido este manual de instruções e que tenham recebido formação em segurança e saúde no trabalho.
c) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.

d) Para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente, certifique-se de que o interruptor está na posição OFF (desligado) antes de o ligar a uma fonte de alimentação.
e) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizar o aparelho, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas.
f) Não usar roupas largas ou jóias. Manter o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Retirar todas as ferramentas de regulação ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou uma chave inglesa deixada na parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
h) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
i) Não colocar as mãos ou outros objetos no interior do aparelho enquanto este estiver a ser utilizado!

2.4. Utilização segura do dispositivo

a) Não utilize o dispositivo se o interruptor "ON/OFF" não funcionar corretamente (não ligar e desligar o dispositivo). Dispositivos que não podem ser ligados e desligados usando o interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados.
b) Certifique-se de que a ficha está desligada da tomada antes de tentar efetuar quaisquer ajustes, substituições de acessórios ou antes de colocar o aparelho de lado. Estas precauções reduzem o risco de ativação acidental do dispositivo.
c) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
d) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se existem danos gerais, especialmente se os componentes móveis apresentam fissuras ou elementos, e se existem outras condições que possam afetar o funcionamento seguro do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
e) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
f) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura.

g) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
h) Evite situações em que o dispositivo deixe de funcionar durante a utilização devido a uma carga excessiva. Isto pode provocar o sobreaquecimento dos elementos de acionamento e danificar o aparelho.
i) Não tocar nas peças articuladas ou nos acessórios, exceto se o aparelho tiver sido desligado da fonte de alimentação.
j) Não deslocar, ajustar ou rodar o aparelho durante o trabalho.
k) Não deixar o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado.
I) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
m) É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou a sua construção.
n) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
o) Não sobrecarregar o aparelho.
p) Não tapar as aberturas de ventilação!
q) Utilize o dispositivo em uma superfície dura e estável, protegida da umidade, do gelo e da luz solar direta.

Uniprodo VANDER PRO - Utilização segura do dispositivo - 1

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.

3. Orientações de utilização

Este dispositivo é usado para dar acabamento nas bordas dos tecidos para evitar desfiamento e criar uma aparência profissional. Uma máquina de costura overloque apara as bordas e costura sobre elas com um ponto de chuleado em uma única etapa. É comumente usado para costurar tecidos elásticos e criar costuras duráveis. As máquinas overlock também podem criar bordas e bainhas decorativas.

O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.

3.1. Descrição do dispositivo

PT
Uniprodo VANDER PRO - Descrição do dispositivo - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Uniprodo VANDER PRO - Descrição do dispositivo - 2

1 Guias e suporte de linha
2 Pega
3 Seletor de tensão da linha da agulha esquerda (azul)
4 Seletor de tensão da linha da agulha direita (verde)
5 Seletor de tensão da linha do cortador superior (laranja)
6 Seletor de tensão da linha do passador inferior (amarelo)
7 Placa de garganta
8 Prato de pano
9 Capa do Looper
10 Interruptor de energia e luz
11 Mostrador de comprimento do ponto 12 Volante
13 Suporte de carretel
14 Porta carretel
15 Levantador de barra de pressão
16 Levantador de barra de pressão
17 Botão de ajuste da alavanca de avanço diferencial
18 Placa de suporte para os dedos da largura da costura

Acessórios

Uniprodo VANDER PRO - Descrição do dispositivo - 3

1 Agulhas
2 Chave de fenda
3 Pinças
4 Espalhador de adubo

Uniprodo VANDER PRO - Descrição do dispositivo - 4Como abrir a tampa do looper1 Empurre a tampa para a direita o máximo possível2 Puxe a tampa para baixo em sua direção
Uniprodo VANDER PRO - Descrição do dispositivo - 5Principais peças atrás da capa do looper1 laçador superior2 facas superiores móveis3 calcador4 faca inferior estacionária5 laçadeira inferiorBotão de dedo de 6 larguras de costura7 botões de ajuste de largura de costura

3.2. Preparação para utilização

LOCALIZAÇÃO DO APARELHO

A temperatura do ambiente não deve ser superior a 40°C e a humidade relativa deve ser inferior a 85%. Assegurar uma boa ventilação na sala onde o aparelho está a ser utilizado. Deve haver uma distância mínima de 10 cm entre cada lado do aparelho e a parede ou outros objetos. O aparelho deve ser sempre utilizado numa superfície plana, estável, limpa, à prova de fogo e seca, e deve estar fora do alcance de crianças e de pessoas com funções mentais e sensoriais limitadas. Posicione o aparelho de forma a ter sempre acesso à ficha de alimentação. O cabo de alimentação ligado ao aparelho deve estar corretamente ligado à terra e corresponder aos dados técnicos indicados na etiqueta do produto.

Desmontar o aparelho e todos os seus componentes e limpá-los antes da primeira utilização.

3.3. Utilização do dispositivo

Preparação para rosqueamento

Uniprodo VANDER PRO - Preparação para rosqueamento - 1

Esta máquina é enviada com o suporte do guia-fio na posição abaixo.

Estenda totalmente o suporte do guia- fio.

As duas juntas na guia telescópica se encaixarão no lugar quando estiverem posicionadas corretamente.

Uniprodo VANDER PRO - Preparação para rosqueamento - 2

Centralize as guias de linha acima dos pinos do carretel.

Coloque a linha sobre os adaptadores de cone nos pinos do carretel.

Observação: se a máquina tiver linha, endireite as linhas para evitar emaranhamento.

Como remover e inserir agulhas

Para remover agulhas

Uniprodo VANDER PRO - Para remover agulhas - 1

Certifique-se de desconectar a máquina da tomada elétrica antes de remover as agulhas

Gire a roda do manípulo em sua direção até que a agulha esteja na posição mais alta

Uniprodo VANDER PRO - Certifique-se de desconectar a máquina da tomada elétrica antes de remover as agulhas - 1

text_image 1 2 3 4

Solte, mas não remova, o parafuso de fixação da agulha com a chave de fenda pequena.

Remova as agulhas

1 Parafuso de fixação da agulha esquerda
2 Parafuso de fixação da agulha direita
3 Agulha esquerda
4 Agulha direita

Para inserir agulhas

Uniprodo VANDER PRO - Para inserir agulhas - 1

text_image A

Aperte firmemente o parafuso de fixação da agulha

Diagrama de Enfiamento Um diagrama de enfiamento codificado por cores está localizado dentro da tampa do laçador para referência rápida Passe a linha na máquina na ordem de 1 a 4, conforme mostrado.

Compreendendo a cor

  1. Laranja – Linha do passador superior
  2. Amarelo – Linha do passador inferior
  3. Verde – Linha da agulha direita
  4. Azul – Linha da agulha esquerda

Para enfiar a máquina corretamente

! Não se esqueça de desligar o interruptor de energia!

Uniprodo VANDER PRO - Para enfiar a máquina corretamente - 1

text_image 4312 2 1 3 4

Para enfiar a máquina corretamente

1 Enfiando o Looper Superior (Laranja)

Passe a linha no passador superior conforme indicado 1 \~ 8

Uniprodo VANDER PRO - Para enfiar a máquina corretamente - 1

Passe a linha de trás para a frente através do guia-linha 1

Uniprodo VANDER PRO - Para enfiar a máquina corretamente - 2

text_image 1

Passe a linha pela guia-linha da tampa superior puxando-a para baixo até que ela deslize por baixo da guia-linha 2.

Uniprodo VANDER PRO - Para enfiar a máquina corretamente - 3

text_image 2

Segurando a linha com o dedo, passe-a entre os discos de tensão e puxe a linha para baixo para garantir que ela esteja posicionada corretamente entre os discos de tensão 3.

Uniprodo VANDER PRO - Para enfiar a máquina corretamente - 4

text_image 2

Uniprodo VANDER PRO - Para enfiar a máquina corretamente - 5

text_image 3 2 N

Uniprodo VANDER PRO - Para enfiar a máquina corretamente - 6

Passe a linha na área do passador da máquina seguindo as guias de linha codificadas pela cor laranja (4 \~ 7)

Passe a linha no furo do passador superior da frente para trás (8)

Observação: Use a pinça fornecida no conjunto de acessórios para ajudar a enfiar o passador

Puxe cerca de 10 cm (4 polegadas) de linha através do passador e coloque na parte de trás da placa de garganta

Enfiando o passador inferior (Amarelo)

Passe o passador inferior conforme indicado 1\~9

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 1

Passe a linha de trás para a frente através do guia-linha 1

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 2

Passe a linha pela guia-linha da tampa superior puxando-a para baixo até que ela deslize por baixo da guia-linha 2.

Segurando a linha com o dedo, passe-a entre os discos de tensão e puxe a linha para baixo para garantir que ela esteja posicionada corretamente entre os discos de tensão 3.

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 3

Gire a roda do manípulo em sua direção até que o podador inferior esteja na extremidade direita

Passe a linha na área do passador dos seguintes guias de linha codificados por cores amarelas 4\~7.

Observação: Use a pinça fornecida no conjunto de acessórios para ajudar a enfiar o passador

Segure a linha com a pinça a 4 cm (1-1/2 pol.) da guia de linha 7

Coloque a linha com a ponta da pinça ligeiramente abaixo e à esquerda do guia de passagem de linha 8.

Puxe a linha para cima e para dentro do guia-linha 8.

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 4

Passe a linha por trás e sobre a extremidade superior do passador esquerdo (9-A) Em seguida, puxe-o suavemente para baixo para que ele deslize na ranhura do passador (9-B)

Pegue a linha e passe-a pelo furo na extremidade do passador 10.

Observação: Use a pinça fornecida no conjunto de acessórios para ajudar a enfiar o passador

A linha deve ser posicionada na ranhura do passador inferior. Puxe cerca de 10 cm (4 pol.) de linha através do passador e coloque-o sobre o topo do passador superior e na parte de trás da placa de garganta.

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 5

text_image ⑨ - B ⑨ - A ⑩ 10 cm (4°)

Enfiando a agulha certa (verde)
Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 6

Enfie a agulha direita conforme indicado 1\~8

Passe a linha de trás para a frente através do guia-linha 1

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 7

text_image 1

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 8

text_image 2

Passe a linha pela guia-linha da tampa superior puxando-a para baixo até que ela deslize por baixo da guia-linha 2.

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 9

text_image 2

Segurando a linha com o dedo, passe-a entre os discos de tensão e puxe a linha para baixo para garantir que ela esteja posicionada corretamente entre os discos de tensão 3.

Continue para os pontos de enfiar 4\~6

Nota: certifique-se de passar a linha pelo remendo de linha superior do guia-linha 6

Enfie o buraco da agulha direita (8)

Observação: O uso de pinças no conjunto de acessórios facilitará a passagem da linha pelo orifício da agulha.

Passe cerca de 10 cm (4 pol.) de linha pelo orifício da agulha para deixá-la solta.

Coloque a linha para trás, sob o calcador.

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 10

text_image 3 2 N ⑥ ⑤ ④

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando o passador inferior (Amarelo) - 11

text_image 10 cm (4")

Enfiando a agulha esquerda (azul)

Enfie a agulha esquerda conforme indicado 1\~7

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando a agulha esquerda (azul) - 1

Passe a linha de trás para a frente através do guia-linha 1

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando a agulha esquerda (azul) - 2

text_image 1

Passe a linha pela guia-linha da tampa superior puxando-a para baixo até que ela deslize por baixo da guia-linha 2.

Segurando a linha com o dedo, passe-a entre os discos de tensão e puxe a linha para baixo para garantir que ela esteja posicionada corretamente entre os discos de tensão 3.

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando a agulha esquerda (azul) - 3

text_image 2

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando a agulha esquerda (azul) - 4

text_image 2

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando a agulha esquerda (azul) - 5

text_image 2 N

Continue para os pontos de enfiar 4\~6

Nota: Certifique-se de passar a linha pelo caminho inferior da guia de linha 5

Passe a linha no buraco da agulha esquerda 7.

Observação: O uso da pinça no conjunto de acessórios facilitará a passagem da linha pelo orifício da agulha.

Passe cerca de 10 cm (4 pol) de linha pelo orifício da agulha para deixá-la solta.

Coloque a linha para trás, sob o calcador.

Uniprodo VANDER PRO - Enfiando a agulha esquerda (azul) - 6

Instruções importantes para enfiar

Sempre enfie as agulhas por último para evitar enfiar errado o passador inferior

Se o passador inferior se soltar

A - Visão correta
B – Visão Errada

A
Uniprodo VANDER PRO - Instruções importantes para enfiar - 1

Como trocar fios/método de amarração

Para alterar o tipo ou a cor da linha, corte a linha perto do carretel

Uniprodo VANDER PRO - Como trocar fios/método de amarração - 1

Coloque a nova linha no suporte

Amarre as pontas do fio novo e do fio velho

Corte as pontas dos fios com 2 a 3 cm (1 pol.) de comprimento

Se o lábio for muito curto, os fios podem se desfazer.

Puxe firmemente os dois fios para testar a segurança do nó

Observe as configurações do mostrador de tensão

Gire os botões de tensão para baixo até que o botão pare

Uniprodo VANDER PRO - Como trocar fios/método de amarração - 2

Puxe os fios pela máquina, um de cada vez.

Se as linhas não forem puxadas facilmente, verifique se há emaranhados nas guias de linha ou laços sob o suporte de linha.

Ao puxar a linha pela agulha, PARE quando a linha estiver na frente da agulha Corte a linha e insira-a na agulha

Retorne os mostradores de tensão para as configurações anteriores

Uniprodo VANDER PRO - Como trocar fios/método de amarração - 3

Como ajustar o comprimento do ponto

O seletor de comprimento do ponto deve ser ajustado na configuração de 3 mm (1/8 pol.) para a maioria das condições de costura.

Ajuste o comprimento do ponto para 4 mm (5/32 pol.) ao costurar tecidos pesados.

Ajuste o comprimento do ponto para 2 mm (5/64 pol.) ao costurar tecidos leves para obter costuras excelentes sem franzir.

Uniprodo VANDER PRO - Como ajustar o comprimento do ponto - 1

text_image 1 3 2 F

Como ajustar a largura da costura

A largura da costura da borda pode ser obtida reposicionando a agulha e também com o botão de ajuste de largura.

Ajuste de largura alterando a posição da agulha

A largura da costura da borda pode ser ajustada alterando a posição da agulha

A Quando somente a agulha esquerda é usada 5,7 mm

B Quando usar somente a agulha certa de 3,5 mm

Ajuste de largura com botão de ajuste

O uso do botão de ajuste de largura permitirá ajustes adicionais dentro da faixa de largura mostrada abaixo

* Quando apenas a agulha esquerda é usada 5,2\~6,7 mm
* Quando apenas a agulha direita é usada 3\~4,5 mm

Uniprodo VANDER PRO - Como ajustar o comprimento do ponto - 2

text_image 5.7 mm (7/32") A 3.5 mm (9/64") B

Uniprodo VANDER PRO - Como ajustar o comprimento do ponto - 3

text_image 5.2 mm (13/64") 6.7 mm (17/64") 3.0 mm (1/8") 4.5 mm (11/64") A B

Como ajustar a pressão do calcador

A pressão do calcador desta máquina é pré-ajustada na fábrica para se adequar à costura de tecidos de peso médio.

A maioria dos materiais não requer ajuste da pressão do calcador. No entanto, há alguns casos em que o ajuste é necessário ao costurar tecidos leves ou pesados

Nesses casos, insira uma chave de fenda no orifício de acesso (A) da tampa superior e no slot (B). no parafuso regulador de pressão e, em seguida, gire o parafuso regulador conforme necessário.

Observação: Gire o parafuso de regulagem no sentido anti-horário até que ele pare na tampa superior. Em seguida, gire o parafuso no sentido horário 6 voltas, que será a pressão padrão da barra de pressão.

Para tecidos leves – diminua a pressão Para tecidos pesados Aumente a pressão

Uniprodo VANDER PRO - Como ajustar a pressão do calcador - 1

text_image A

Uniprodo VANDER PRO - Como ajustar a pressão do calcador - 2

Alimentação diferencial

O avanço diferencial é um sistema que estica ou franze o tecido alterando a quantidade de avanço do transportador dianteiro em relação ao transportador traseiro. A taxa de alimentação diferencial varia de 1:0,7 a 1:2. O ajuste é feito usando a alavanca de ajuste de avanço diferencial mostrada abaixo.

Usar o avanço diferencial é muito eficaz para fazer bordas em tecidos elásticos e tecidos cortados em viés.

A graduação "1.0" é a configuração para uma proporção de 1:1 na alavanca de ajuste de avanço diferencial.

Uniprodo VANDER PRO - Alimentação diferencial - 1

text_image 8.7 1.0 2.0

Overedge reunido

A bainha franzida é mais adequada para franzir mangas, cavas, corpetes frontais e traseiros, bainhas de saias e outras partes em tecidos elásticos, como malhas e jersey, antes de montá-los em peças de vestuário.

Para ajustar a alavanca de ajuste de avanço diferencial

Ajuste o botão da alavanca de ajuste de avanço diferencial abaixo da graduação “1.0”. O ajuste do botão da alavanca depende do material a ser costurado, bem como da quantidade de franzido; portanto, ajuste o botão de acordo com o tecido e teste a costura antes de costurar sua peça. Quando o botão de regulagem de alimentação é ajustado em 3 ou

Uniprodo VANDER PRO - Para ajustar a alavanca de ajuste de avanço diferencial - 1

mais, a quantidade de alimentação do alimentador principal mudará para “3” automaticamente quando o botão da alavanca de ajuste for ajustado em 2,0

Borda elástica

A sobreposição elástica é ideal para costurar golas decorativas, mangas, bainhas de saias, etc.

Uniprodo VANDER PRO - Para ajustar a alavanca de ajuste de avanço diferencial - 2

Ajuste o botão da alavanca de ajuste de avanço diferencial acima da graduação “1.0”

Uniprodo VANDER PRO - Para ajustar a alavanca de ajuste de avanço diferencial - 3

text_image 0.7 1.0 2.0

Para costurar uma costura, aplique uma tensão suave ao tecido segurando a costura levemente na frente e atrás do calcador

Observação: Se a quantidade de elasticidade não for ajustada corretamente em relação ao tecido que está sendo costurado, o tecido pode se afastar da agulha, resultando em uma costura de borda incorreta. Nesse caso, ajuste a alavanca de avanço diferencial para mais perto da marca central.

Como desengatar a faca superior móvel

Para colocar a faca móvel na posição de não funcionamento

1 Gire o volante em sua direção e levante a faca superior até a posição mais alta
2 Laço aberto sobre
3 Empurre o suporte da faca móvel para a direita o máximo que puder
4 gire o botão para longe de você até que a faca se encaixe na posição horizontal

Observação: Se a faca parar na posição para cima.

Gire o volante em sua direção até que a faca passe pelo topo da máquina.

Continue girando a faca para a posição horizontal.

Para colocar a faca móvel na posição de trabalho

Abra a tampa do laçador e empurre o suporte de faca móvel para a direita o máximo possível.

Gire o botão para cima e em sua direção até que a faca se encaixe na posição de trabalho.

Uniprodo VANDER PRO - Para ajustar a alavanca de ajuste de avanço diferencial - 4

Convertendo o looper superior em spreader

Instalando o espalhador

1 Insira o pino (A) do espalhador no furo (B) do looper superior.
2 Coloque a nervura de posicionamento (C) em contato com a superfície superior do laçador.
3 Insira o ponto (D) no buraco (E) do looper superior

Uniprodo VANDER PRO - Instalando o espalhador - 1

text_image A B D E C

Removendo o espalhador

1 Remova o ponto (D) do buraco (E) do passador superior e retire o espalhador do passador.

Uniprodo VANDER PRO - Removendo o espalhador - 1

Costura de braço livre

Esta máquina se torna uma máquina de braço livre simplesmente removendo a placa de tecido.

Para remover a placa de pano Deslize a placa de pano para a esquerda e remova-a da máquina enquanto pressiona o botão (A) localizado na parte inferior.

Isto é especialmente adequado para costurar áreas de difícil acesso em peças de vestuário, como cavas e bainhas de calças. Coloque a peça sobre o braço livre e costure

Uniprodo VANDER PRO - Costura de braço livre - 1

text_image A 0

Para substituir a placa de tecido:

1 Alinhe a projeção na placa de tecido com a ranhura na tampa do cilindro.

2 Deslize a placa de tecido para a direita até que a aba na parte frontal da placa de tecido se encaixe na ranhura da tampa do cilindro.

Uniprodo VANDER PRO - Costura de braço livre - 2

Costura padrão de bainha enrolada e overloque

Para costurar overedge padrão Ajuste o botão de largura da costura para S para mover o botão de largura da costura para a posição projetada

Observação: certifique-se de empurrar o botão de largura da costura o máximo que puder na direção da configuração S

Uniprodo VANDER PRO - Costura padrão de bainha enrolada e overloque - 1

Ajuste o botão de ajuste da largura da costura para R para retrain o dedo da largura da costura

Nota: certifique-se de empurrar o botão de largura da costura o máximo possível na direção da configuração R

Uniprodo VANDER PRO - Costura padrão de bainha enrolada e overloque - 2

Encadeamento e teste de costura

Quando a máquina estiver completamente enfiada, passe todas as linhas sobre a placa de garganta e ligeiramente para a esquerda, sob o calcador.

Segure os fios e aplique uma leve tensão

Coloque o tecido sob a frente do calcador e costure uma amostra de teste

Observação: Não puxe o tecido enquanto estiver costurando, pois isso pode desviar a agulha, causando sua quebra.

Uniprodo VANDER PRO - Encadeamento e teste de costura - 1

text_image 5~7.5 cm

Configuração de tensão sugerida

Observação:

  • estas são apenas configurações de tensão sugeridas
  • As configurações de tensão são afetadas por:
    * Tipo e espessura do tecido
    * Tamanho da agulha
    * Tamanho, tipo e conteúdo de fibra do fio

Overlock com 2 fios e bordas enroladas

Uma linha de agulha

B Linha do passador inferior

Posição da agulha

Botão de dedo da largura da costura

Comprimento do ponto

Espalhador de adubo

Uniprodo VANDER PRO - Observação: - 1
S

2\~4

USAR

Uniprodo VANDER PRO - Observação: - 2

text_image A B

Equilíbrio correto

Ajuste cada mostrador de tensão nas

configurações mostradas abaixo e teste a

costura em uma amostra do seu tecido

TecidoMostrador de tensão
AzulVerdeLaranjaAmarelo
Luz 2,5Espalhador de adubo1,0
Médio 3,5Espalhador de adubo1,0
Pesado 4,0Espalhador de adubo1,0
TecidoMostrador de tensão
AzulVerdeLaranjaAmarelo
Luz 2,5Espalhador de adubo2,0
Médio 4,0Espalhador de adubo2,0
Pesado 5,0Espalhador de adubo2,0

Como equilibrar

Quando a tensão da linha do passador inferior estiver muito apertada ou a tensão da linha da agulha estiver muito frouxa:

  • Gire o seletor de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para um número menor
  • Gire o botão de tensão da linha da agulha (azul ou verde) para um número maior

Uniprodo VANDER PRO - Como equilibrar - 1

text_image A B

Quando a tensão da linha do passador inferior estiver muito frouxa.

- Gire o botão de tensão da linha do passador (amarelo) para um número maior.

Uniprodo VANDER PRO - Como equilibrar - 2

text_image A B

Costura de bainha enrolada padrão de 2 fios

A Linha do passador inferior B Linha de agulha

Equilíbrio correto

- Ajuste cada seletor de tensão nas configurações mostradas à direita e teste a costura em amostras do seu tecido

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 1

text_image A B

PT

TecidoMostrador de tensão
AzulVerdeLaranjaAmarelo
Luz 0Espalhador de adubo5,0
Médio 0,5Espalhador de adubo5,0
Pesado 1,0Espalhador de adubo5,0
TecidoMostrador de tensão
AzulVerdeLaranjaAmarelo
Luz 0Espalhador de adubo5,0
Médio 0,5Espalhador de adubo6,0
Pesado 1,0Espalhador de adubo6,5

Como equilibrar

A Linha do passador inferior
B Linha de agulha

Quando a linha do passador inferior estiver na parte inferior do tecido

  • Gire o seletor de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para um número maior.
  • Gire o seletor de tensão da linha da agulha (azul ou verde) para o número menor.

Uniprodo VANDER PRO - Como equilibrar - 1

text_image A B

A Linha do passador inferior
B Linha de agulha

Quando a tensão da linha da agulha estiver muito frouxa

  • Gire o seletor de tensão da linha da agulha (azul ou verde) para um número menor
  • Gire o seletor de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para um número menor.

Uniprodo VANDER PRO - Como equilibrar - 2

text_image A B

Overlock de 3 fios

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Posição da agulha

Botão de dedo da largura da costura

Comprimento do ponto

Uniprodo VANDER PRO - Overlock de 3 fios - 1

Uniprodo VANDER PRO - Overlock de 3 fios - 2

S

2\~4

Equilíbrio correto

- Ajuste cada mostrador de tensão nas configurações mostradas abaixo e teste a costura em uma amostra do seu tecido

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 1

text_image C A B
TecidoMostrador de tensão
AzulVerdeLaranjaAmarelo

PT

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Quando a linha do passador superior fica na parte de baixo do tecido:

  • Gire o botão de tensão da linha do passador superior (laranja) para um número maior
  • Gire o botão de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para o número inferior

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Quando a linha do passador inferior aparece no tecido superior

  • Gire o botão de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para um número maior
  • Gire o botão de tensão da linha do passador superior (laranja) para um número menor.

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

- Quando a linha da agulha estiver muito frouxa, gire o seletor de tensão da agulha (azul ou verde) para um número maior.

Uniprodo VANDER PRO - PT - 1

text_image C A B

Uniprodo VANDER PRO - PT - 2

text_image C A B

Uniprodo VANDER PRO - PT - 3

text_image C A B

Flatlock de 3 fios

Posição da agulha

Botão de dedo da largura da costura

Comprimento do ponto

Uniprodo VANDER PRO - Flatlock de 3 fios - 1

Uniprodo VANDER PRO - Flatlock de 3 fios - 2

S

2\~4

A Linha de agulha

B Linha do passador inferior

C Linha do passador superior

Equilíbrio correto

- Ajuste cada seletor de tensão nas configurações mostradas abaixo e teste a costura em uma amostra do seu tecido

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 1

text_image A C A B

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Quando a tensão da linha do passador inferior estiver muito frouxa

  • Gire o botão de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para um número maior
  • Gire o seletor de tensão da linha da agulha (azul ou verde) para um número menor.

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Quando a tensão da linha do passador superior estiver muito frouxa:

  • Gire o botão de tensão da linha do passador superior (laranja) para um número maior.
  • Gire o seletor de tensão da linha da agulha (azul ou verde) para um número menor.

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Quando a tensão da linha da agulha estiver muito frouxa:

  • Gire o seletor de tensão da linha da agulha (azul ou verde) para um número maior
  • Gire o botão de tensão da linha do passador superior (laranja) para um número menor.

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 2

text_image A C A B

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 3

text_image A C A B

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 4

text_image A C A B

Overlock com borda enrolada de 3 fios

A Linha de agulha

B Linha do passador inferior

C Linha do passador superior

Equilíbrio correto

- Ajuste cada seletor de tensão nas configurações mostradas abaixo e teste a costura em uma amostra do seu tecido

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 1

text_image A C B A

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Quando a tensão da linha do passador superior estiver muito frouxa:

- Gire o botão de tensão da linha do passador superior (laranja) para um número maior

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Quando a tensão da linha do passador inferior estiver muito frouxa:

  • Gire o botão de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para um número maior.
  • Gire o botão de tensão da linha do passador superior (laranja) para um número menor.

A Linha de agulha
B Linha do passador inferior
C Linha do passador superior

Quando a tensão da linha da agulha estiver muito frouxa:

  • Gire o seletor de tensão da linha da agulha (azul ou verde) para um número maior
  • Gire o botão de tensão da linha do passador superior (laranja) para um número menor.

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 2

text_image A C B

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 3

text_image A C B A

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 4

text_image A C B A

Ponto de segurança falso ultra elástico de 4 fios

A Linha da agulha direita
B Linha da agulha esquerda
C Linha do passador superior
D Linha do passador inferior

Equilíbrio correto

- Ajuste cada seletor de tensão nas configurações mostradas abaixo e teste a costura em uma amostra do seu tecido

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 1

text_image C A B D

Quando a linha do passador superior fica na parte de baixo do tecido:

  • Gire o botão de tensão do looper superior (laranja) para um número maior
  • Gire o botão de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para um número menor

Quando a linha do passador inferior aparece na parte superior do tecido:

  • Gire o botão de tensão da linha do passador inferior (amarelo) para um número maior
  • Gire o botão de tensão da linha do passador superior

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 2

text_image C A B D C A B D

(laranja) para um número menor

Quando a tensão da linha da agulha esquerda estiver muito frouxa:

- Gire o botão de tensão da linha da agulha esquerda (azul) para um número maior

Quando a tensão da linha da agulha está muito frouxa:

- Gire o botão de tensão da linha da agulha direita (verde) para um número maior

Uniprodo VANDER PRO - Equilíbrio correto - 3

text_image C A B D C A B D

3.4. Pontas

Como costurar uma bainha enrolada

Uniprodo VANDER PRO - Como costurar uma bainha enrolada - 1

Esta máquina pode costurar quatro tipos de bainhas enroladas

A bainha enrolada é feita enrolando e dobrando a borda do tecido

Tecidos leves como grama, voil, organdi, crepe, etc. apresentam melhor desempenho A bainha enrolada não é adequada para tecidos pesados ou rígidos.

Configuração da máquina

Remova a agulha esquerda.

Mova o botão de ajuste da largura da costura para a posição "R".

Alinhe a face esquerda da placa de suporte do dedo da largura da costura com a marca "R" na placa da garganta, girando o botão do dedo da largura da costura conforme necessário.

Ajuste o seletor de comprimento do ponto para F \~ 2 para costuras finas.

Tamanho da agulha: 80/11 ou 90/14

Fio: Uma variedade de combinações de fios pode ser usada para bainhas enroladas.

Uniprodo VANDER PRO - Como costurar uma bainha enrolada - 2

Informações adicionais sobre bainha enrolada

Segure a corrente de linha quando começar a costurar para evitar que ela se enrole na costura

Uniprodo VANDER PRO - Como costurar uma bainha enrolada - 3

Aplique uma leve tensão no material na direção da costura e um acabamento de costura mais fino pode ser obtido

A largura mínima do ponto de sobreposição que pode ser obtida para bainha enrolada é de aproximadamente 1,5 mm (1/16 pol.), já que a largura de corte não pode ser definida abaixo de 3,5 mm (9/64 pol.).

Uniprodo VANDER PRO - Como costurar uma bainha enrolada - 4

Como prender a corrente de fio da bainha enrolada

Aplique uma pequena gota de selante líquido na extremidade da costura. Deixe secar e corte a corrente perto dos pontos.

Observação: Teste a solidez da cor do selante líquido antes de usar

Uniprodo VANDER PRO - Como costurar uma bainha enrolada - 5

Variações de pontos e técnicas de costura

Como costurar uma costura decorativa flatlock

Um ponto flatlock é obtido ajustando a tensão do ponto overlock de 3 fios, costurando a costura e puxando o tecido para achatar a costura.

O ponto flatlock pode ser usado como ponto de construção e decorativo ou apenas para ornamentação

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 1

Configuração da máquina

  • Remova a agulha esquerda ou direita
  • Comece com a máquina enfiada e a tensão equilibrada para o ponto overlock de 3 fios
  • Solte a tensão da linha da agulha (verde ou azul) generosamente
  • Afrouxe ligeiramente a tensão da linha do passador superior (laranja)
  • Aperte generosamente a tensão da linha do passador inferior (amarelo)

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 2

Flatlocking uma costura

  • Coloque os tecidos com os lados avessos juntos para costurar um ponto decorativo no lado direito da peça
  • Costure a costura, aparando o excesso de tecido

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 3

A Linha de agulha
B Linha do passador superior
C Linha do passador inferior

- Puxe os lados opostos da costura para deixar os pontos planos

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 4

- Coloque a faca superior móvel na posição de repouso. O tecido não é aparado para este ponto

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 5

- Dobre o tecido com o lado avesso junto - Posicione o tecido de forma que a costura seja costurada com parte do ponto estendendo-se para fora do tecido

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 6

- Puxe os lados opostos do ponto para achatar

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 7

Informações adicionais sobre flatlocking

  • As tensões devem ser ajustadas corretamente para que o tecido fique plano
  • A linha do passador superior é a linha proeminente no ponto flatlock. Coloque uma linha decorativa no passador superior e linhas discretas no passador inferior e na agulha.
  • Para um ponto de escada, costure com os lados direitos juntos. A linha da agulha será o fio proeminente que criará a escada (A)

Como costurar uma bainha invisível overlock

  • O excesso de tecido é aparado, a bainha é costurada e as bordas cruas são overloqueadas em uma única operação.
  • A bainha invisível overlock é mais adequada para costurar roupas de malha. Proporciona um acabamento durável e quase invisível.
  • Remova a agulha esquerda e ajuste a máquina para um ponto overloque estreito de 3 fios.

Observação : o ponto flatlock de 3 fios também pode ser usado.

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 8

• 4 Ajuste o seletor de comprimento do ponto em 4
- Dobre a bainha para o lado avesso do tecido e depois volte para o lado direito com 6 mm (1/4 pol.) além da dobra.
- Costure na bainha estendida, permitindo que a agulha da máquina mal toque na borda da dobra

Como costurar pregas de alfinetes

  • Costure alfinetes decorativos no tecido antes de cortar a peça.
  • Remova a agulha esquerda e ajuste a máquina para um ponto overlock estreito de 3 fios

Observação: O ponto de bainha enrolado também pode ser usado para esta técnica

• Coloque a faca superior móvel na posição de não trabalho
- Marque o tecido com o número desejado de pregas usando um marcador de tecido solúvel em água

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 9

  • Dobre o tecido com os lados avessos juntos e costume
  • Pressione as dobras dos pinos na mesma direção

Uniprodo VANDER PRO - Variações de pontos e técnicas de costura - 10

Virando esquinas quadradas

Canto externo

  • Corte aproximadamente 2 cm do canto alinhado com a borda da costura.
  • Costure um ponto além do ponto (A) E pare.
    • Levante a agulha e pressione o calcador.
  • Puxe o tecido para a parte traseira da máquina apenas o suficiente para soltar a linha presa no dedo da placa da garganta

Observação: o calcador foi removido para mostrar os detalhes.

- Vire o tecido e abaixo e calcador de modo que a faca fique alinhada com a borda cortada

Uniprodo VANDER PRO - Canto externo - 1

text_image B A 2 cm 2 cm

- Puxe os fios soltos para cima e comece a costurar

B- Linha de corte

Uniprodo VANDER PRO - Canto externo - 2

C - posição da agulha

• Corte o tecido na borda da costura

- Coloque a faca superior móvel na posição de não funcionamento

- Costume na borda cortada do tecido

- Pare de costurar antes de chegar ao canto e dobre o tecido para a esquerda para endireitar o canto

- Continue a costurar lentamente segurando a borda do tecido em uma linha reta movendo a dobra

Uniprodo VANDER PRO - Canto externo - 3

text_image B A

enquanto costura

Uniprodo VANDER PRO - Canto externo - 4

text_image C

Uniprodo VANDER PRO - Canto externo - 5

Insira os pinos à esquerda do calcador. Os pinos serão fáceis de remover e ficarão longe da ação de corte das facas

ATENÇÃO!

Costurar sobre os alfinetes danificará e/ou destruirá o fio de corte das facas.

Fixação da corrente de rosca

  • Passe uma agulha grande de costura manual (como uma agulha de tapeçaria) na corrente de linha
    • Insira a agulha no final da costura para prender a linha

Trança por encadeamento

  • Coloque a faca móvel na posição de não funcionamento
  • Insira um cordão de enchimento, como lã ou fita de sarja, no furo na parte frontal do calcador.
  • Posicione o cordão de enchimento sob o pé e faça uma corrente no comprimento desejado
  • As tranças encadeadas podem ser usadas individualmente ou tecidas em tranças de 3 ou 4 fios

Uniprodo VANDER PRO - Fixação da corrente de rosca - 1

3.5. Limpeza e manutenção

a) Desligue sempre o aparelho da tomada antes de limpá-lo ou lubrificá-lo.
b) Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície.

c) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar.

d) Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água.

e) Não permita que a água entre no dispositivo através de aberturas na caixa do dispositivo.

f) Limpar as aberturas de ventilação com uma escova e ar comprimido.

g) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.

i) Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.

Este dispositivo requer mais manutenção do que uma máquina convencional principalmente por dois motivos:

- Muito fiapo é produzido devido à ação de corte das facas

- O dispositivo funciona em uma velocidade muito alta e precisa ser lubrificado com frequência para lubrificar as peças internas de trabalho

Lubrificando a máquina

Os pontos de lubrificação mostrados no diagrama devem ser lubrificados periodicamente.

Observação: Use óleo para máquina de costura. Não utilize nenhum outro óleo, pois isso poderá causar danos.

Uniprodo VANDER PRO - Lubrificando a máquina - 1

Como substituir a faca estacionária

- Certifique-se de que o plugue da linha de energia esteja desconectado da fonte elétrica

• A faca estacionária deve ser trocada quando ficar cega

- A faca estacionária pode ser substituída de acordo com as instruções fornecidas. No entanto, se houver alguma dificuldade, consulte seu representante para fazer o ajuste.

- Abra a tampa do laçador e coloque a faca superior móvel 1 na posição de não funcionamento

- Solte o parafuso de fixação da faca estacionária 2 e remova a faca estacionária 3

- Coloque uma nova faca estacionária na ranhura do suporte de faca estacionária

- Coloque uma nova faca estacionária na ranhura do suporte estacionário

- Aperte o parafuso de fixação da faca estacionária 2

- Retorne a faca superior móvel 1 para sua posição de trabalho

Uniprodo VANDER PRO - Como substituir a faca estacionária - 1

text_image 1 2 3

Uniprodo VANDER PRO - Como substituir a faca estacionária - 2

Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente.

Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ProblemaSolução
O tecido não alimenta bemAumentar o comprimento do pontoAumente a pressão do calcador para tecidos pesadosDiminua a pressão do calcador para tecidos leves
Agulhas quebramInsira a agulha corretamenteNão puxe o tecido enquanto costuraAperte o parafuso de fixação da agulhaUse uma agulha maior em tecidos pesados
Quebras de linhaVerifique a roscaVerifique se há fios emaranhados ou presosInsira a agulha corretamenteInsira uma nova agulha, a agulha atual pode estar torta ou com ponta rombaUse uma linha de alta qualidadeAfrouxe a tensão da linha
Pontos pulamInsira uma nova agulha, a agulha atual pode estar torta ou com ponta rombaAperte o parafuso de fixação da agulhaInsira a agulha corretamenteAlterar tipo ou tamanho da agulhaVerifique a roscaAumentar a pressão do calcadorUse uma linha de alta qualidade
Pontos irregularesTensão da linha de equilíbrioVerifique se há fios emaranhados ou presosVerifique a rosca
Tecido franzidoAfrouxe a tensão da linhaVerifique se há fios emaranhados ou presosUse linha leve e de alta qualidadeEncurtar comprimento do pontoDiminua a pressão do calcador para tecidos leves
Corte irregularVerifique o alinhamento das facasSubstitua uma ou ambas as facas
Atolamentos de tecidoFecha a tampa do laçador antes de costurarVerifique se há fios emaranhados ou presosComprimir camadas grossas de tecido com máquina convencional antes de ver com overloque
A máquina nãoConecte a máquina à fonte de alimentação

PT

funciona

Uniprodo VANDER PRO - Como substituir a faca estacionária - 3

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Uniprodo

Modelo : VANDER PRO

Categoria : Máquina de costura