Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Purificador de ar

AIRCLEAN 15000-H20 - Purificador de ar Ulsonix - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AIRCLEAN 15000-H20 Ulsonix em formato PDF.

📄 322 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - page 202
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre AIRCLEAN 15000-H20 Ulsonix

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AIRCLEAN 15000-H20 - Ulsonix e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AIRCLEAN 15000-H20 da marca Ulsonix.

MANUAL DE UTILIZADOR AIRCLEAN 15000-H20 Ulsonix

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ОДНГІЕЗ

X P H Σ H Σ

UPUTE ZA UPORABU

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

MANUAL DE UTILIZARE

NAVODILA ZA UPORABO

OZONE GENERATOR

AIRCLEAN 15000-H20

DE ProduktnameOZONGENERATOR
EN Product name OZONE GENERATOR
PL Nazwa produktu GENERATOR OZONU
CZ Název výrobku OZONGENERATOR
FR Nom du produit GÉNÉRATEUR D’OZONE
IT Nome del prodotto GENERATORE DI OZONO
ES Nombre del producto GENERADOR DE OZONO
HU Termék neve ÓZONGENERÁTOR
DA ProduktnavnOZONGENERATOR
FI Tuotteen nimi OTSONIGENERAATTORI
NL ProductnaamOZONGENERATOR
NOProduktnavnOZONGENERATOR
SE ProduktnamnOZONGENERATOR
PT Nome do produtoGENERATOR OZONU
SK Názov produktuGENERÁTOR OZÓNU
BGИме на продуктаГЕНЕРАТОР НА ОЗОН
ELΌνομα προϊόντοςΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ́ΟΖΟΝΤΟΣ
HRNaziv proizvodaGENERATOR OZONA
LTProdukto pavadinimasOZONO GENERATORIUS
RO Numele produsuluiGENERATOR DE OZON
SLIme izdelkaGENERATOR OZONA
DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtéλο προϊόντος | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelkaAIRCLEAN 15000-H20
DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalecexpondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalcaul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - AIRCLEAN 15000-H20 - 1

POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO

Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com.

Dados técnicos

Descrição do parâmetro Valor do parâmetro
Nome do produto GENERATOR OZONU
ModeloAIRCLEAN 15000-H20
Tensão de alimentação [V~] / Frequência [Hz]230/50
Potência nominal [W] 140
Dimensões (Largura x Profundidade x Altura) [mm]180x233x176
Peso [kg] 3,5
capacidade de ozonização [mg/h] 15,000

1. Descrição geral

As instruções servem para ter uma utilização segura e de confiança. Este produto foi projetado e elaborado estritamente de acordo com indicações técnicas, usando as tecnologias e componentes mais recentes, mantendo os mais elevados padrões de qualidade.

ANTES DE COMEÇAR A USAR, É NECESSÁRIO LER COM ATENÇÃO E COMPREENDER AS PRESENTES INSTRUÇÕES.

Para garantir um funcionamento prolongado e sem falhas do aparelho, é necessário respeitar a sua devida utilização e manutenção, de acordo com as indicações contidas nestas instruções. Os dados técnicos e as especificações contidos nestas instruções de utilização são atuais. O produtor reserva-se o direito de efetuar alterações relacionadas com a melhoria da qualidade. Considerando a evolução da técnica e as possibilidades

de limitação do ruído, o aparelho foi projetado e construído de modo a limitar o risco da emissão de ruído ao nível mais baixo.

Explicação dos símbolos

CEEste produto cumpre os requisitos das normas de segurança adequadas.
Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Explicação dos símbolos - 1Antes de usar é necessário ler as instruções.
Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Explicação dos símbolos - 2Produto reciclável.
Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Explicação dos símbolos - 3CUIDADO! ou AVISO! ou LEMBRETE! descrevendo uma situação.(sinal de aviso geral).
Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Explicação dos símbolos - 4Aviso de perigo de envenenamento com substâncias tóxicas!
Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Explicação dos símbolos - 5Para usar apenas no interior de uma divisão.

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Explicação dos símbolos - 6

ATENÇÃO! As ilustrações deste manual de instruções servem apenas de referência e podem diferir do produto real em alguns pormenores.

As instruções originais são a versão alemã das instruções. As versões nas restantes línguas consistem em traduções da língua alemã.

  1. Segurança da utilização

ATENÇÃO! Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento das precauções e instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves ou morte.

O termo "unidade" ou "produto" nos avisos e na descrição das instruções refere-se ao GERADOR DE OZÔNIO.

2.1. Segurança elétrica

a) A ficha do dispositivo tem de combinar com a tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A ficha original e uma tomada que combine reduzem o risco de choque elétrico.
b) Evitar tocar em elementos com ligação à terra, como tubos, aquecedores, fornos e frigorífico. Existe o risco aumentado de choque elétrico quando o corpo está ligado à terra e toca no dispositivo exposto à ação direta de chuva, superfície molhada e funcionamento num ambiente húmido. A entrada de água no dispositivo aumenta o risco de danos e choque elétrico.
c) Não é permitido tocar no dispositivo com as mãos molhadas ou húmidas.
d) Não se pode usar o fio de forma incorreta. Nunca o usar para transportar o dispositivo ou para puxar a ficha da tomada. Manter o fio longe de fontes de calor, óleo, ponta afiadas ou peças móveis. Os fios danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Caso não seja possível evitar a utilização do dispositivo num ambiente húmido, é necessário usar um disjuntor diferencial (DR). A utilização de um DR reduz o risco de choque elétrico.
f) É proibida a utilização do dispositivo quando o cabo de alimentação estiver danificado ou com sinais evidentes de estar gasto. O cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pela assistência técnica do produto.
g) Para evitar choques elétricos, não se pode mergulhar o cabo, a ficha nem o próprio dispositivo em água ou outro líquido. Não se pode usar o dispositivo em superfícies molhadas.
h) ATENÇÃO - PERIGO DE VIDA! Durante a limpeza ou utilização do dispositivo não é permitido mergulhá-lo em água ou noutros líquidos.

2.2. Segurança no local de trabalho

a) Manter o local de trabalho em ordem e bem iluminado. A desordem ou má iluminação podem provocar acidentes. É necessário prever, observar o que se faz e manter o bom senso durante a utilização do dispositivo.
b) No caso de haver um dano ou irregularidade no funcionamento do dispositivo, é necessário desligá-lo imediatamente e informar uma pessoa autorizada.
c) Em caso de dúvidas sobre se o dispositivo está a funcionar corretamente, é necessário contactar a assistência técnica do produtor.
d) A reparação do produto apenas pode ser feita pela assistência técnica do produtor. Não é permitido efetuar reparações sozinho!
e) Em caso de incêndio, utilize um extintor de pó ou de dióxido de carbono (CO2) (um extintor destinado a ser utilizado em aparelhos elétricos sob tensão) para o apagar.
f) Não são permitidas crianças ou pessoas não autorizadas na área de trabalho. (A falta de atenção pode resultar na perda de controle da unidade.)
g) É necessário verificar regularmente o estado dos autocolantes com informações de segurança. No caso dos autocolantes estarem ilegíveis, é necessário substituí-los.
h) Manter as instruções de utilização com vista à posterior utilização. No caso do dispositivo ser entregue a terceiros, é necessário entregar com este as instruções de utilização.
i) Os elementos da embalagem e os elementos pequenos de montagem devem ser guardados num local inacessível a crianças.
j) Manter o dispositivo longe de crianças e animais.
k) O ambiente a ser ozonizado deve ser vedado (fechar as portas externas, eliminar vazamentos em janelas, portas, etc.), desligar a ventilação mecânica e cobrir as grades de ventilação.
Se possível, é aconselhável ligar o circuito de ventilação interno para facilitar a circulação de ar na sala ozonizada.
Abrir as portas interiores (por ex., da casa de banho, armário, etc.) na divisão ozonizada.

I) É proibida a presença de pessoas ou animais na sala onde o tratamento com ozônio está sendo realizado.
Quando for imperativo entrar nessa divisão, deve permanecer-se nesta o mínimo possível e usar vestuário de proteção e uma máscara com o filtro adequado.
m) É proibido fumar em ambientes onde o ozônio é usado, trabalhar com fogo aberto, trabalhar com ferramentas que produzem chamas ou faíscas, trabalhar com óleos e graxas ou deixar objetos contaminados com óleo ou graxa.
n) Saia da sala imediatamente após ligar o tratamento com ozônio
o) Coloque uma placa na frente da(s) porta(s) da sala que será ozonizada:

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Segurança no local de trabalho - 1

text_image DEODORIZATION DO NOT ENTER IN PROGRESS

TRWA DEZODORYZACJA

(OZONOWANIE)

WSTEP WZBRONIONY

2.3. Segurança pessoal

a) Não é permitida a utilização do dispositivo quando estiver cansado, doente, sob a influência do álcool, estupefacientes ou medicamentos que limitem em grau significativo a capacidade de utilizar o dispositivo.
b) A unidade não se destina a ser usada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais, sensoriais ou intelectuais reduzidas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas por uma pessoa responsável por sua segurança sobre como operar a unidade.
c) A unidade pode ser operada por pessoas fisicamente aptas, capazes de operá-la e devidamente treinadas, que tenham lido este manual de instruções e tenham sido treinadas em segurança e saúde ocupacional.

d) Deve ter-se cuidado e usar o bom senso durante o trabalho com o dispositivo. Um momento de distração durante o trabalho pode provocar lesões corporais graves.
e) Para evitar o acionamento acidental, certifique-se de que o interruptor está na posição desligada antes de ligar à fonte de alimentação.
f) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para não brincarem com o dispositivo.

2.4. Utilização segura do dispositivo

a) Não se deve usar o dispositivo quando o interruptor ON/OFF não funcionar devidamente (não liga e não desliga). Os dispositivos que não podem ser controlados pelo interruptor são perigosos, não podem funcionar e têm de ser reparados.
b) Antes de efetuar a regulação, substituição de acessórios ou de pousar as ferramentas, é necessário retirar a ficha da tomada. Este meio de precaução reduz o risco de acionamento acidental.
c) Os dispositivos não usados devem ser guardados num local longe das crianças e de pessoas que não conheçam o dispositivo ou estas instruções de utilização. Os dispositivos são perigosos nas mãos de utilizadores sem experiência.
d) Mantenha a unidade em boas condições de funcionamento. Antes de cada funcionamento, verificar se não há danos gerais ou nos elementos móveis (peças e elementos rachados ou todos os outros estados que possam influir no funcionamento seguro do dispositivo). No caso de haver danos, entregue o dispositivo para ser reparado antes de o usar.

e) O dispositivo deve ser protegido das crianças.

f) A reparação e manutenção do produto deve ser efetuada por pessoas qualificadas, usando apenas peças sobresselentes originais. Isto garante uma utilização segura.
g) Para garantir a integridade funcional projetada do dispositivo, não se deve eliminar a cobertura instalada em fábrica, nem desaparafusar os parafusos.
h) Durante o transporte e transferência do dispositivo do local de armazenamento para o local de utilização é necessário ter em conta as normas de segurança e higiene no trabalho em trabalhos de transporte manual em vigor no país onde os dispositivos são usados.

i) Não mova, desloque ou gire a máquina enquanto ela estiver em operação.
j) É necessário limpar regularmente o dispositivo para que não haja depósitos permanentes de sujidade.
k) Não é permitido tapar a entrada e saída de ar.
I) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de uma pessoa adulta.
m) É proibido mexer na construção do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou construção.
n) Manter o dispositivo longe de fontes de fogo e calor.
o) Não é permitido sobrecarregar o produto.
p) Não permita que pessoas com olfato prejudicado operem a unidade.
q) Certifique-se de que haja espaço adequado ao redor da máquina antes de ligá-la.
r) A inalação direta do ozônio liberado pelas saídas da unidade é ESTRITAMENTE PROIBIDA.
s) A inspiração a curto prazo de ozono em altas concentrações e a inspiração a longo prazo de ozono em pequenas concentrações pode provocar um perigo sério para a saúde e até para a vida!
t) Quando a unidade for usada para esterilizar água, coloque-a acima de um recipiente com água para evitar inundação da unidade.
u) Não utilize a unidade perto de campos magnéticos ou elétricos fortes.
v) Observe que itens de borracha, ferro e plástico devem ser submetidos a um tratamento de ozônio mais curto para evitar danos aos itens.
w) Não aplique pressão mecânica no produto. Certifique-se de não expor a unidade a choques ou quedas.

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Utilização segura do dispositivo - 1

ATENÇÃO! Apesar do dispositivo ter sido projetado para ser seguro, possuir os meios de proteção adequados e apesar da utilização de elementos adicionais de proteção do utilizador, continua a existir o pequeno risco de acidente ou de lesões durante o funcionamento do dispositivo. Recomenda-se que mantenha o cuidado e sensatez durante a sua utilização.

3. Normas de utilização

A unidade é usada para gerar ozônio.

O gerador de ozônio é usado para purificar e desinfetar o ar, a água e frutas, vegetais, carne e roupas colocados na água.

Este produto destina-se apenas a uso doméstico!

A responsabilidade por todos os danos que ocorrerem como consequência da utilização não adequada é do utilizador.

3.1. Descrição

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Descrição - 1

text_image 1 2 3 4 5 MINUTES CAUTION-USE IN UNOCCUPED SPACE ONLY

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Descrição - 2

text_image 7 6 8 9
  1. Botão de ajuste do tempo de operação - Temporizador
  2. Interruptor de modo
  3. Tubo
  4. Difusor de pedra-pomes
  5. Saída de ozônio
  6. Tomada de energia, tomada de fusível
  7. Pega
  8. Filtro de ar, entrada de ar
  9. Cabo de alimentação

3.2. Preparação para usar

Colocação do dispositivo

A temperatura ambiente não deve exceder 40°C e a humidade relativa não deve exceder 85%. A unidade não deve ser usada em ambientes com alto teor de substâncias oleosas no ar. O dispositivo deve ser colocado de modo a garantir uma boa circulação do ar. É necessário manter uma distância mínima de 10 cm de cada

parede do dispositivo. O dispositivo deve ser mantido longe de todas as superfícies quentes. O dispositivo deve ser sempre usado numa superfície lisa, estável, limpa, à prova de fogo e seca, fora do alcance das crianças e de pessoas com funções psíquicas, sensoriais e mentais limitadas. O dispositivo deve ser colocado de modo a, em qualquer momento, ser possível aceder à ficha elétrica. É necessário lembrarse de que a alimentação elétrica do dispositivo deve corresponder aos dados indicados na placa de classificação!

3.3. Funcionamento do dispositivo

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Funcionamento do dispositivo - 1

1) Modo AIR - alta eficiência de ozônio: para tratamento de ozônio de salas acima de 50 m3.

Tempo de operação recomendado para diferentes tamanhos de salas no modo AR:

Área da sala [m3]. 50 100 200 3000 5001000
Tempo de ozonização [min]5 1020 3050100

ATENÇÃO! No modo AR, o ambiente a ser ozonizado deve ser selado, ou seja, portas e janelas fechadas, ventilação mecânica fechada ou grades de ventilação cobertas.

2) Modo ÁGUA - baixa saída de ozônio: para ozonizar ambientes pequenos de até 50 m3 e água ou frutas, vegetais, carne e roupas colocadas na água.

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Funcionamento do dispositivo - 2

text_image CAUTION USE IN UNOCUCURED SPACE ONLY MINUTES WATER = AIR AIR 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 4000 4100 4200 4300 4400 4500 4600 4700 4800 4900 5000 5100 5200 5300 5400 5500 5600 5700 5800 5900 6000 6100 6200 6300 6400 6500 6600 6700 6800 6900 7000 7100 7200 7300 7400 7500 7600 7700 7800 7900 8000 8100 8200 8300 8400 8500 8600 8700 8800 8900 9000 9100 9200 9300 9400 9500 9600 9700 9800 9900 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5

Antes de usar o ozônio no modo ÁGUA, conecte o tubo ao conector de saída de ozônio. Ao ozonizar a água, conecte adicionalmente o difusor de pedra-pomes à outra extremidade do tubo. Coloque o difusor de pedra-pomes no recipiente com a água a ser ozonizada. Para salas de ozonização de até 50 m3, o difusor de pedrapomes deve ser removido. A sala será ozonizada através do tubo.

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - Funcionamento do dispositivo - 3

ATENÇÃO! Quando a unidade for usada para esterilizar água, coloque-a a de um recipiente com água para evitar inundação da unidade.

BOTÃO DE CONTROLE DE TEMPO - TIMER

1) Para ativar o timer, gire o botão no sentido horário e ajuste-o para o tempo desejado (0-180 minutos).
2) Para ativar o timer, gire o botão após 20 minutos.
Se o usuário precisar definir o timer para menos de 20 minutos, gire o botão por mais de 20 minutos e depois gire-o de volta para o tempo especificado.

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - BOTÃO DE CONTROLE DE TEMPO - TIMER - 1

ATENÇÃO! Coloque uma placa na frente da(s) porta(s) da sala que será izada:

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - BOTÃO DE CONTROLE DE TEMPO - TIMER - 2

text_image DEODORIZATION DO NOT ENTER IN PROGRESS

DESODORIZAÇÃO EM CURSO

(OZONIZAÇÃO)

ENTRADA PROIBIDA

INICIANDO A UNIDADE:

  1. Coloque a unidade no local desejado.
  2. Ligue o cabo de alimentação [9] na tomada elétrica na parte traseira da unidade [6] e depois ligue-o a uma tomada elétrica.
  3. Defina o modo de operação desejado AR ou ÁGUA [2]. Para o modo ÁGUA, conecte o tubo [3] ao conector de saída de ozônio e/ou difusor de pedrapomes [4].
  4. Coloque o botão de controle do timer na posição desejada. Após girar o botão, a unidade começa a funcionar, ou seja, gera ozônio!
  5. Saia da sala o mais rápido possível!
  6. Após o término do tratamento com ozônio, entre na sala, desligue a unidade (coloque o botão de controle do temporizador em OFF) e abra as janelas, as grades de ventilação e a ventilação mecânica na sala ozonizada, depois saia novamente. Você pode retornar com segurança para o quarto após cerca de 15 a 30 minutos. Não é permitido ventilar o ambiente. Neste caso, você não deve entrar na sala até pelo menos 2 horas após concluir o tratamento com ozônio.
  7. Desconecte a unidade da fonte de alimentação.

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - INICIANDO A UNIDADE: - 1

ATENÇÃO! Após ligar a unidade, todas as pessoas e animais de estimação m sair do cômodo!

ATENÇÃO! No modo AR, o ambiente a ser ozonizado deve ser selado, ou seja, portas e janelas fechadas, ventilação mecânica fechada ou grades de ventilação cobertas.
ATENÇÃO! Após concluir o tratamento com ozônio, ventile o ambiente por 15 a 30 minutos ou não entre no ambiente antes de 2 horas após concluir o tratamento com ozônio.
ATENÇÃO! Só se pode usar o dispositivo em divisões vazias! O ozono é um gás irritante, provoca lesões nas mucosas biológicas através de reações radicais com os seus componentes.

Se depois de entrar na divisão onde foi efetuada a ozonização continuar a sentir-se o cheiro característico, é necessário antes de mais garantir que o dispositivo está desligado e, em seguida, sair da divisão e/ou arejá-la.

3.4. Limpeza e manutenção

a) Desligue o plugue da tomada antes de cada limpeza e quando a unidade não estiver em uso.
b) Para limpar a superfície é necessário aplicar apenas produtos que não contenham substâncias abrasivas.
c) • O dispositivo deve ser guardado num local seco e fresco, protegido de humidade e de radiação solar direta.
d) É proibido salpicar o dispositivo com um fluxo de água ou mergulhá-lo em água.
e) É necessário ter atenção para não entrar água através das aberturas de ventilação da caixa.
f) Realize inspeções regulares da unidade verificando a aptidão técnica e quaisquer danos.
g) Use um pano macio e úmido para limpeza.
h) As placas de ozônio devem ser limpas uma vez por mês.
i) Para garantir o uso eficaz do equipamento, é recomendável substituir as placas de ozônio a cada 6 meses.

SUBSTITUIÇÃO DA PLACA DE OZÔNIO

  1. Solte a alça e retire a placa de ozônio.

  2. Limpe a placa de ozônio com água ou substitua-a por uma nova.

  3. Antes de instalar, certifique-se de que a placa esteja seca e que as extremidades metálicas estejam em bom contato.

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - SUBSTITUIÇÃO DA PLACA DE OZÔNIO - 1

SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL

ATENÇÃO! A substituição do fusível deve ser efetuada por um especialista.

  1. Desconecte a unidade da fonte de alimentação.

  2. Desconecte o cabo de alimentação e remova o porta-fusível.

  3. Para remover o fusível, gire a alavanca do fusível no sentido anti-horário.

  4. Substitua o fusível por um novo com a mesma classificação.

  5. Reinstale o porta-fusível.

ATENÇÃO! Para evitar danos na tomada do fusível, não se pode usar força excessiva ao retirar e montar a tomada do fusível.

DESCARTE DE UNIDADES USADAS

No fim do período de utilização, não é permitido eliminar o presente produto com o lixo doméstico normal, mas entregá-lo num ponto de recolha e reciclagem de

dispositivos elétricos e eletrónicos. Isto é informado pelo símbolo existente no produto, nas instruções de utilização ou na embalagem. As matérias usadas no dispositivo podem ser reaproveitados de acordo com a sua função. Graças ao reaproveitamento dos materiais ou outras formas de reutilização de dispositivos usados, estará a ter uma contribuição essencial para a proteção do meio ambiente.

A administração local fornecerá informações sobre o ponto de descarte apropriado para unidades usadas.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ProblemaCausapossível
A unidade não funciona.Conexão inadequada do cabo à tomada elétrica.Verifique se o cabo está conectado corretamente à tomada elétrica.
O plugue não está conectado corretamente à tomada elétrica.Verifique se o plugue está conectado corretamente à tomada elétrica.
A tomada elétrica não funciona.Verifique se a tomada elétrica está funcionando corretamente.
A unidade não está funcionando corretamente.A placa de ozônio está suja/rachada.Verifique se a placa de ozônio está limpa e seca, sem rachaduras. Quaisquer rachaduras na placa de ozônio podem causar raios visíveis e falta de produção de ozônio.
Fusível queimado/instalado incorretamente.Verifique se o fusível está instalado corretamente e em boas condições.

Ação

Ulsonix AIRCLEAN 15000-H20 - DESCARTE DE UNIDADES USADAS - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ulsonix

Modelo : AIRCLEAN 15000-H20

Categoria : Purificador de ar