WG44G2F9CH - Máquina de lavar SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG44G2F9CH SIEMENS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WG44G2F9CH SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG44G2F9CH - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG44G2F9CH da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR WG44G2F9CH SIEMENS
Kivouo ano mwn npwv eaiiac xahapwv Bswv
Tpaunatouoecgaiacnnwngtunpatowv.
Aopaiote ta eapntmuata ano Twn.

PPOESXHI
Kivuvwv ano Twn eapntmuw Eaia xalapwB
Znmu eaaa aepn ngs ouakeun ng otny oikia tou nAatn, x. dAteo.
Aopaiote ta eapintmuata ano mwn.
PouTmEgAn:
H oukeun eivai anouovdeepvnt ao tv npoxnpofooiag.
Houkeun elvai aTIOOUVDeEeVn aTO thy npoxh vepou.
H npoopaan otic ouokuec eivai aeUeepn.
ExiaqaiapeoTo kattaki epyaic.199
Exi aqapeo to ouptap atopputavtkou-200
Exel apolpe9n npewm.→202
4.10.1 Apaipaeon qwiioou tmuavou

- Agaipeote n Baoan Tou wtiou TuImavou aTn oukeun.
- ATOOUVEATE TIS NAEKTIPIKEG AUVDEDAEG
- AaipéoTTOV wtiioTOUAVO anTo baoan TOU wtiioou TUAVOU.
4.10.2 TToTbEtno n oWtiopoTuTnavou

PooepEeTIVyEYkataaTOnTuvKaWbIw. To KaWsbIOB aMtpooue va TAYBSETE.
Eykaataohtne mTvavitheonepia.

EMIOKEUN
4.11 Avikaraoaon mptovou nivaka

IPOEIOIOIH
Oiaoan Kekaiepvov oukeuwvI
Katayuaata ootow/tpauatapoi ouvthetaiyns
Aopaiote TIG ouakevcs aio oiaoon.

NPOOxH
Aixnpa akpa TepiBnatoS!
Tpaumaipooi anto korn
ΦopATE TPOOATATEUTIKA yAVTIA.

IPOESOXH
Kivouo1 aTTO TOWON MEWv Eaianc Xaapw BswvI
Tpaunatouoecgaiacnnwngtunpatowv.
Aopaiote ta eapntmuata ano Twn.

PPOZOXHI
Kivuvwv ano Twn eapntmuw Eaia xalapw Bldw!
Znmu eaaa aepn ngs ouakeun ng otny oikia tou nAatn, x. dAteo.
Aopaiote ta eapintmuata ano mwn.
PouTmEgAn:
Houkeun eivai aotouuvdeevn ato nTv npoxn tpofoooiaac
Houokun elvai aTouovdeevn anTo thy npoxh vepou.
H npoBaon otoukeues eivai aeUeepn.
Exa qaaapee to kattaki epyaiaac-199
Exi apapeoTo ouptapitopputavtikou.→200
ExiaopoeBn uetwn.→202
H TnpTa exEi apaeipEeI.→204
To kαλuμa avTiaε éxéi αραipεθει.206
ExiaapeeioaakTuioTaVuaon
ExiaaepeTo pntpoivo steyavotnTIO npotac
ExiaipaeTeTo QwTou Tupntavou (PpaoepETKo).→211
4.11.1 Apaiepen mptpootivou tivaka
1.AvaonKwote n oukeun mpootá.
- ApaipoeTis biEe oTo kAtu heos (1).

- KATEBAOTE IN OOUKEUN.
EπIOKEUN
4.Apaiaepote 11s biiec sio mptpootivo hpc ao kau tpoos ta eavw (2,3).

5.ApaipoeTe 1ov mptpoativmivaka.
4.11.2 ToToeTtOnn mIpoToivns eTwnns
Eykaotnoe mny aivtheoepa.
1.1 Būtiska informação 253
1.1.1 Merkis 253
1.2 Simbolu skaidrojums 253
1.2.1 Bistamibas limeni 253
1.2.2 Bistamibas symboli 253
1.2.3 Bridinajumu struktura 254
1.2.4 Visparigie symboli 254
Drosiba. 255
2.1 Visparejie drostbas noradjumi 255
2.1.1 Visam majsaimniecibas iericem 255
Piederumi un paliglidzekli 256
Remonts 257
4.1 Darbvirsmas nomaina 257
4.1.1 Darbyirsmas nonem\$ana 257
4.1.2 Darbvirmas uzstadiisana 257
4.2 Mazgansanas ldzekla atvilktnes nomaina 258
4.2.1 Mazganas Iidzekla atvilktnes iznemsana 258
4.2.2 Mazganas lidzekla atvilktnes uzstadisana 258
4.3 Mazgasanas lidzekla atviktnes roktura nomaina 259
4.3.1 Mazganas ans lidzekla atvilktnes roktura iznem'sana 259
4.3.2 Mazgansanas lidzekla atvilktnes roktura uzstadiisana 259
4.4 Fascijas panela nomaina 260
4.4.1 Fascijas paneI nonem'sana 260
4.4.2 Fascijas panela uzstadiisana 261
4.5 Durtinu nomaina 262
4.5.1 Durtinu nonemsana 262
4.5.2 Durtinu uzstadisana 262
4.6Durtinudetalunomaina 263
4.6.1 Durtinu dalu nonemşana 263
4.6.2 Durtinu dalu uzstadisana 263
4.7 Sukna vaka nomaina 264
4.7.1 Sukna vaka nonem'sana 264
4.7.2 Sukna vaka uzstadiisana 264
4.8 Durtinu blives nomaina 265
4.8.1 Durtinblives nonemansana 265
4.8.2 Durtinu blivejuma uzstadisana 265
4.9Durtinu slega nomaina 266
4.9.1 Durtinu slega nonemsana 266
4.9.2 Durtinu sleqa uzstadisana 267
4.10 Bundula lampinas nomaina 268
4.10.1 Bundula lampinas iznemšana 268
4.10.2 Bundula lamopinas uzstadisana 268
4.11 Prieksejapanelanomaina 269
4.11.1 Prieksejapanelanonemansana 269
4.11.2 Prieksejapanela uzstadijsana 270
Par so dokumentu
1.1 Bütiska informacija
1.1.1 Merkis
Sie labošanas ieteikumi ir paredzeti pateretajam, lai patstavigi labotu ierices, saskaña ar piemerojamo Ekodizaina regulu (sakot no 03.2021.).
Ir sniegeta informacjia, kā nomainit noteiktas rezervas dalas, un bridinajumi, kā arir aprakastiti riski.
Ja ir jautajumi, szinieties ar musu klientu apkalposanas dienestu. Mesi atbildam par zaudejumiem tikai tad, ja sie labosanas ieteikumi ir pienacigtige iveroti.
1.1 Informação importante 330
1.1.1 Finalidade 330
1.2 Explicação dos símbolos 330
1.2.1 Niveis de perigo 330
1.2.2 Simbolos de perigo 330
1.2.3 Estrutura dos avisos 331
1.2.4 Simbolosgerais 331
A Seguranta 332
2.1 Instruções gerais de segurança 332
2.1.1 Todos os eletrodomesticos 332
Ferramentas e auxiliares 333
Reparacao 334
4.1 Substituir o tempo 334
4.1.1 Remover o tempo 334
4.1.2 Instalar o tempo 334
4.2 Substituir a gaveta para detergente 335
4.2.1 Remove a gaveta para detergente 335
4.2.2 Instalar a gaveta para detergente 335
4.3 Substituir a pega da gaveta para detergente 336
4.3.1 Remove a pegda gaveta para detergente 336
4.3.2 Instalar a pega da gaveta para detergente 336
4.4 Substituir o painei dos comandos 337
4.4.1 Remover o painei dos comandos 337
4.4.2 Instalar o painei dos comandos 338
4.5 Substitur a porta 339
4.5.1 Remove a porta 339
4.5.2 Instalar a porta 339
4.6 Substituir os componentes da porta 340
4.6.1 Remover os componentes da porta.. 340
4.6.2 Instalar os componentes da porta 340
4.7 Substitir a tampa da bomba 341
4.7.1 Remove a tampa da bomba 341
4.7.2 Instalar atampa da bomba 341
4.8 Substituir a vedao da porta 342
4.8.1 Remover aVEDA da porta 342
4.8.2 Instalar aVEDa da porta 342
4.9 Substituir o dispositorio de bloqueio da porta 343
4.9.1 Remover o dispositorio de bloqueio da porta 343
4.9.2 Instalar o dispositorio de bloqueio da porta 344
4.10 Substituir a luz do tambor 345
4.10.1 Remove a luz do tambor 345
4.10.2 Instalar a luz do tambor 345
4.11 Substitu o paine frontal 346
4.11.1 Remover o paine frontal 346
4.11.2 Instalar o paine frontal 347
Sobre este documento
1.1 Informação importante
1.1.1 Finalidade
Estas dicas de reparacao auxiliam o consumidor na reparacao de aparelhos por ele,. proprioa de accordo com o regulamento de "Eco-design" aplicavel (a partir de 03/2021). Estas contentem informacoes sobre como substituir peças sobressalentes definidas, incluindo avisos e riscos.
En caso de duvidas, entre em contacto com oignon service de apolo ao cliente. Apenas nos responsabilizaremos por danos se as dicas de reparacao tiverem sido devidamente seguidas.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Niveis de perigo
Os níveis de征求意见 são compostos por um símbolo e uma palavras sinal. A palavras-sinal indica a gravidade do perigo.
| Nível de avis Significado | |
| PERIGO | A não observança da mensagem de avisso的结果 em morte ou ferimentos gra-ves. |
| AVISO | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em morte ou ferimentos graves. |
| CUIDADO | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em ferimentos ligeiros. |
| ATENÇÃO! | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em danos materiais. |
Tabela 1: Niveis de perigo
1.2.2 Simbolos de perigo
Os símbolos de perigo são representações sintólicas que não uma indicação do tipo de perigo.
Neste documento são'utilizados os seguintes SYMBOLOS de perigo:
| Símbolo de perigo Significado | |
| ! | Mensagem geral de征求意见 |
| 9 | Perigo de tensão电解tica |
| Risco de explosão | |
| Perigo de cortes | |
Sobre este documento
| Simbolo de perigo Significado | |
| Perigo de esmagamento | |
| Perigo de superficies quentes | |
| Perigo de campo eletromagnético intenso | |
| Perigo de radiação não-ionizante | |
Tabela 2: Simbolos de perigo
1.2.3 Estrutura dos avisos
Os avisos;nestedocumento possuem um aspeto normalizzato e uma estrutura normaliz- zada.


Tip e origem do perigo!
Possiveis consequencia de ignorar o perigo / aviso.
Medidas e probições paraprevento perigo.
O seguido exemple minha um avis que adverte contra choques electricos devo a partes sob tensão. A medida para fazer o perigo é mentionada.


Morte por eletrocussao
- Desl figure os apareiros da alimentação eletrica pelo menos 60 segculos antes de,iniciar as reparacoes.
1.2.4 Simbolos gerais
Neste documento são utilizes os seguiates他们在该文件中
| Simbolo ger. Significado | |
| i | Identificacao de uma dica especial (texto e/ou ilustracao) |
| f | Identificacao de uma dica simples (apes-nas texto) |
| Identificacao de uma ligaçao para um tu-orial em video | |
| Identificacao das ferramentas necessarias | |
| Identificacao das condições prévias ne-cessarias | |
| if | Identificacao de uma condição (se ..., en-tão...) |
| Identificacao de um resultado | |
| Iniciar Identificacao de uma tecla ou botão | |
| [00123456] Identificacao de um número dematerial | |
| Estado Identificacao de um texto exibido /Janeia(no visor do aparecido) | |
Tabela 3: Simbolos gerais
Segurarca
2.1 Instruções gerais de segurança
2.1.1 Todos os eletrodométricos
Risco deCHOque eltrico devido a partes sob tensao!
- Erros por reparacoes envolvendo componentes electrolycos podem provocar Choques electrolylicos!
Desiglue o aparelho da rede elética bajo些 60 segundos antes de inicia o travaico. - Após a reparação, Solicite a realização de um teste de segurarça deordo com VDE 0701 ou os regulamentos espécicos do País.
Risco de ferimentos causados por arestas vivas!
Use luvas de protecao.
Risco de esmagamento durante travaños de reparacao, manutencao, resolucao de problemas e serviceo devo a componentes pesados e molestos
Use calçado de proteção.
Proteja os componentes pesados contra quedes.
- Não introduzir partes do corpo em componentes moveris.
Risco para a segurarça/funcionamento do aparelho!
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Risco de danos em componentes electrostaticamente sensiveis (ESDs)!
- Não toque nos modulos, incluindo ligações e percursos conduutores.

Ferramentas e auxiliares
| Designação Detallhes Imagens | |
| Ferramenta auxiliar [15000155] | Ferramenta para soltar as partes em plácico |
| Chave parafusos Torx T20 com orífico [00340764] | 100 mm, para parafusos com pino de segurarca |
| Chave dinamomética [15000441] | Chave dinamométrica 20 - 100 Nm |
| Chave de fenda [00340854] | Lâmina 3,5 mm x 0,6 mm x 100 mm, isolamento protetor 1000 V AC |
| Chave de fenda [00340855] | Lâmina 5,5 mm x 1,0 mm x 125 mm, isolamento protetor 1000 V AC |
| Alicate dePontas, padrão angular [00341269] | Comprimento 200 mm |
| Alicate de corte [00342182] | Comprimento: 200 mm |
| Designação Detallhes Imagens | ||
| Chave combinada [00340811] | Tamanho da chave 10°mm, M6 | |
| Combination wren-ch [00340814] | Tamanho da chave 13°mm, M8 | |
| Chave combinada [00340817] | Tamanho da chave 17 mm, M10 | |
| Chave combinada [15000459] | Tamanho da chave 16°mm, M10 | |
Reparacao
4.1 Substituir o tempo
Ferramentas necessarias:
Ponta Torx TX20 com orificio Comprimento 152 mm, comprimento [00341272]
util 124 mm, chave sextavada de 1/4" (6,35 mm), para parafusos com pino de segura
Pre-requisito:
O aparecido está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
4.1.1 Remover o tampo
- Remova os parafusos (1).
- Empurre o tempo para a parte deTRS do aparelho (2).
3.Mova o tempo para cima (3) para remove-lo.
4.1.2 Instalar o tempo

Observar a instalação do cabo. O cabo pode estar preso.
- Instale pela ordem inversa.
Reparacao
4.2 Substituir a gaveta para detergente
Pre-requisito:
O aparenho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
4.2.1 Remover a gaveta para detergente
- Puxe a gaveta para detergente para fora.
2.1. Pressione para baixo ao inserir (1).

2. Remova a gaveta para detergente (2).
4.2.2 Instalar a gaveta para detergente
- Instale pela ordem inversa.
Reparacao
4.3 Substituir a pega da gaveta para detergente
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A gaveta para detergente foI removida 335
4.3.1 Remover a pega da gaveta para detergente
- Solte os elementos de encaixe.

- Remova a pega da gavela para detergente.
4.3.2 Instalar a pega da gaveta para detergente
Instale pela ordem inversa.

Reparacao
4.4 Substituir o painei dos comandos
Na qualidade de fabricante, somos obligados a fazercer acos consumidos umpainel da fachada sobressalente incluindo as instruções de reparacao de acordo com o Regulamento (UE) 2019/2023. Contudo, gostarimentos de saliarantar que apoa a substituicao de um painel da fachada, é necessario um teste de segurancia eletrotecnica realizado por um professional qualificado antes de colocar o dispositivo em funcaoamento. Tem de ser possivel vericar a qualificacao da persona em questiono de acordo com as leis, regulamentos e normas especicas do pais.


PERIGO
Risco deCHOque eltrico devido a partes sob tensao!
Risco de vida devo aCHOque eltrico em caso de reparacao inadequada
As partes electrolycas devem ser reparadas por um eletristica qualificacao.
- Após a reparação, Solicite a realização de um teste de segurar de acordo com VDE 0701 ou os regulamentos elesicos do pais.


AVISO
Deslizamento de aparelhos inclinados!
aturas osseas / ferimentos de esmagamento
Proteja os aparhos contra o deslizamento.

CUIDADO
Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.

CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a queda de peças.
Proteja o componente contra as quidas.

ATENÇAO!
Risco de queda de peças devido a parafudos desapertados!
Danos em outros componentes do aparecido ou na casa do cliente, p. ex., no pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.
Pré-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
Qtempo foi removido.→334
A gaveta para detergente foI removida. 335
4.4.1 Remover o painei dos comandos
-
- Remova os parafusos (1).
- Solte os elementos de encaixe (2, 3).

Reparacao
- Solte o contacto de ligação da unidade de controlo.
- Remova o painei dos comandos.
4.4.2 Instalar o painei dos comandos

Observar a instalacao do cabo. O cabo pode estar preso.
- Instale pela ordem inversa.
Reparação
4.5 Substituir a porta

CUIDADO Zona das dobradiças aberta!
Esmagamento / entalamento dos dedos - Não colouro as關鍵 na zona das doradiças.
Use luvas de protecao.

CUIDADO
Risco de queda de peças devo a parafusos desapertados! Lesoes devo a queda de pecas.
Proteja o componente contra as quidas.

ATENÇAO!
Risco de queda de peças devida a parafudos desapertados! Danos em outros componentes do aparecido ou na casa do cliente, p. ex., no pavimento.
Proteja o componente contra as quidas.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
A porta está aberta.
4.5.1 Remover a porta
- Remova os parafusos (1).

- Remova a porta para cima.
4.5.2 Instalar a porta
Instale pela ordem inversa.

Reparacao
4.6 Substituir os componentes da porta


AVISO
Componentes pesados e moveris!
Risco de esmaggio durante lavoros de reparacao, manutenacao, resolution de problemas e service
Use calçado de proteça.
Proteja os componentes pesados contra quidas.
- Não introduza partes do corpo em componentes MQweis.


CUIDADO
Zona das dobradiças aberta!
Esmagamento / entalamento dos dedos
- Não coloque as mês na zona das dobradiças.
Use luvas de protecao.
Pre-requisito:
O aparecido está desligado da energia.
O aparheiro está desligado do abastecimento de agua.
A porta fosremovida. 339
4.6.1 Remover os componentes da porta
Desmonte a porta do exterior para o interior.

4.6.2 Instalar os componentes da porta
Instale pela ordem inversa.
Reparação
4.7 Substituir a tampa da bomba
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
4.7.1 Remover a tampa da bomba
- Abra a tampa da bomba.

- Remova a tampa da bomba.

4.7.2 Instalar a tampa da bomba
Instale pela ordem inversa.
Reparação
4.8 Substituir aVEDAGAO da porta


Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.


Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Proteja o componente contra as quidas.


Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p. ex.
no pavimento.
Proteja o componente contra as quidas.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de água.
Oteness.
O tempo FOi removido.→334
A gaveta para detergente foi removida,→335
O paine la fachada foi removido.337
A porta fornovida.→339
A tampa da bombafoyremovida.341
O paine frontal foI removido.346
A Drum Light foirremovida (optional).→345
4.8.1 Remover aVEDA da porta
- Solte todas as ligações de mangueiras.

- Remova aVEDACDAporta.
4.8.2 Instalar aVEDa da porta


AVISO
Risco de queda de peças devido a instalacao incorreta!
Instale pela ordem inversa.

Reparacao
4.9 Substituir o disposicao de bloqueio da porta
Na qualida de fabricante, somos obligados a fornecer ao consumidores um disposito de bloqueio da porta sobressalente incluindo as instruções de reparacao de accordo com o Regulamento (UE) 2019/2023. Contudo, gostarismos de salientar que apsoa substituicao de um dispositivo de bloqueio da porta, e necessario um teste de segunca eletrotecnica realizado por um professional qualificado antes de colocar o dispositivo em funcaoamento. Tem de ser possivel verificar a qualificacao da Pessoa em questiono de accordo com as leis, regulamentos e nomas espécicas do pais.


PERIGO
Risco deCHOque eltrico devidao a partes sob tensao!
Risco de vida devido aCHOque eltrico em caso de reparacao inadequada
As partes electrolycas devem ser reparadas por um eletricista qualificado.
- Após a reparação, Solicite a realização de um teste de segurar de acordo com VDE 0701 ou os regulamentos elesicos do pais.


AVISO
Deslizamento de aparhos inclinados!
Fraturas osseas / ferimentos de esmagamento
Proteja os aparhos contra o deslizamento.


CUIDADO
Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.


CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a queda de peças.
Proteja o componente contra as quedes.

ATENÇAO!
Risco de queda de peas devido a parafusos desapertados!
Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p. ex.
pavimento.
Proteja o componente contra as quidas.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acessivel.
O tempo foi removido.→334
A gaveta para detergente foi removida. 335
O paine la facchada foi removido.337
A portafoi removida.→339
O anel de tensao foi removido.
AVEDACAO da portofoiremovida.342
A tampa da bomba foe removida.→341
O paine frontal foI removido,→346
4.9.1 Remover o dispositorio de broqueio da porta
- Desligue a ficha do dispositivo de broqueio da porta.
- Solte o dispositivo de bloqueio da porta.

- Remova o dispositivo de bloqueio da porta.

Reparacao
4.9.2 Instalar o dispositivo de bloqueio da porta

- Instale pela ordem inversa.
4.10 Substituir a luz do tambor

AVISO
Deslizamento de aparehos inclinados!
Fraturas osseas / ferimentos de esmagamento
Proteja os aparelhos contra o deslizamento.

CUIDADO
Arestas vivas no alojamento!
esoes por corte
Use luvas de protecao.

CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
sôes devido à queda de peças.
Proteja o componente contra as quedes.

ATENCAOI
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p. ex.
no pavimento.
Proteja o componente contra as quidas.
Pre-requisito:
Oteness.
O aparheiro está desligado do abastecimento de água.
O aparelho está livrente acessivel.
O tempo foi removido.334
A gaveta para detergente foe removida. 335
O paine la fachada foi removido.-337

4.10.1 Remover a luz do tambor
- Puxe o suporte da luz do tambor para fora do aparelho.
- Desligue as ligacoes eletricas.
- Remova a luz do tambor do suporte da luz do tambor.
4.10.2 Instalar a luz do tambor

Observar a instalacao do cabo. O cabo pode estar preso.
Instale pela ordem inversa.
Reparação
4.11 Substitui r o painei frontal

AVISO
Deslizamento de aparehos inclinados!
Fraturas osseas / ferimentos de esmagamento
Proteja os aparelhos contra o deslizamento.

CUIDADO
Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.

CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a quedade peças.
Proteja o componente contra as quedes.

ATENÇAOI
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p. ex.
no pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.
Pre-requisito:
Oteness.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acessivel.
O tempo foiremovido.→334
A gaveta para detergente fjoi removida. 335
O paine la fachada foi removido. 337
A portafoi removida,→339
A tampa da bomba foe removida. 341
O anel de tensao foi removido
A vendaço da porta foi libertada na parte darente.
A Drum Light foirremovida (optional). 345
4.11.1 Remover o painei frontal
- Levante o aparelho na parte da fronte.
- Remova os parafusos na parte inferior (1).

- Baixe o aparelho.

Reparacao
- Remova os parafudos na parte darente começando de boa para cima (2, 3).

Instale pela ordem inversa.
4.2 Sustituir el compartmento para detergente
Requisito:
4.3 Sustituir el tirador del compartmento para detergente
Requisito: