WG44G2F9CH - Lavadora SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WG44G2F9CH SIEMENS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WG44G2F9CH SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG44G2F9CH - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG44G2F9CH de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO WG44G2F9CH SIEMENS
IpaHbAHe npaDn nadaun hactn.
3akpenete KOMNOHEHTa, Taka He da He naDHe.

BHIMMAHNEI
Pnck O T naaun qactn npad pa3xna6eHH BnHrBoE!
NoBpeHa DpyrH yactn Ha ypeHa Nn B DoMa Ha KIneHTa, HAnp. dbHo

3akpenete KOMnoHeHTa, Taka Ye Da He NaDHe.
HuaKnane:
YpeDbTe N3KJIoueHOT 3axpaHbHaHeTo.
YpeBTe N3KIOUeyHOT BDOOCHA6DITENHaTAPeXa.
BpaTaTa e oTBopeHa.
4.5.1 I3BaKaJaHa HbPaTaTa
1.CBaJTe BnHTOBete(1).

2.ИЗБАДЕТБРАТАНAROPE.
4.5.2 MoTHHPaHe Ha BpaTara
- Frigor laseelementente.

- Wykrecic s Ruby (1).

Lesoes devido a queda de pecas.
Consejos de reparación - Lavadora
En relation con este documento 407
1.1 Informacion importante 407
1.1.1 Finalidad 407
1.2 Explicacion de symbolos generales 407
1.2.1 Niveles de peligrosidad 407
1.2.2 Simbolos de peligro 407
1.2.3 Estructura de las advertencias 408
1.2.4 Simbolos generales 408
Seguridad 409
2.1 Instrucciones generales de seguridad 409
2.1.1 Todos los aparatos electrodomesticos 409
Herramientos y auxiliares 410
Reparación 411
4.1 Sustituir la tapa superior 411
4.1.1 Desmontar la tapa superior 411
4.1.2 Montar la tapa superior 411
4.2 Sustuir el compartmento para detergente 412
4.2.1 Desmontar el compartmento para detergente 412
4.2.2 Montar el compartmento para detergente 412
4.3 Sustuir el tirador del compartmento para detergente 413
4.3.1 Desmontar el tirador del compartmento para detergente 413
4.3.2 Montar el tirador del compartmento para detergente 413
4.4 Sustituir el panel de control 414
4.4.1 Desmontar el panel de control 414
4.4.2 Montar el panel de control 415
4.5 Sustituir la puerta 416
4.5.1 Extraer la puerta 416
4.5.2 Montar la puerta 416
4.6 Sustituir los componentes de la puerta 417
4.6.1 Desmontar los componentes de la puerta 417
4.6.2 Montar los componentes de la puerta 417
4.7 Sustituir la tapa de la bomba 418
4.7.1 Retirar la tapa de la bomba 418
4.7.2 Montar la tapa de la bomba 418
4.8 Sustituir la junta de la puerta.. 419
4.8.1 Extraer la junta de la puerta 419
4.8.2 Montar la junta de la puerta 419
4.9 Sustituir el cierre de la puerta 420
4.9.1 Extraer el cierre de la puerta 420
4.9.2 Montar el cierre de la puerta 421
4.10 Sustituir la iluminacion del tambor 422
4.10.1 Desmontar la iluminacion del tambor 422
4.10.2 Montar la iluminacion del tambor 422
4.11 Sustituir el panel frontal 423
4.11.1 Extraer el panel frontal 423
4.11.2 Montar el panel frontal 424
En relacion con este documento
1.1 Información importante
1.1.1 Finalidad
Estas indicaciones de reparacion sirven como ayuda al consumidor para reparar aparatos por su cuenta conforme al reglamento aplicable sobre diseño ecologico (a partir de 03/2021).
Contienen información sobre como sustituir repuestos determinados e incluye las advertencias y los ríesgos.
En caso de dudas,pongase en contacto con了我的o departamento de atencion al cliente.Solo asumiremos la responsabilitad por daños si lasindicaciones de reparacion se han seguido correctamente.
1.2 Explication de SYMBOLS generales
1.2.1 Niveles de peligrosidad
Los niveles de privilego consisten en un símbolo y una palabra de advertencia. La palabra de advertencia identifica la gravedad del privilego.
Tabla 1: Niveles de peligrosidad
| Nivel de peligro Significado | |
| PELIGRO | Si no seiene en cuenta la advertencia, occasionará la muerte o lesiones graves. |
| ADVERTENCIA | Si no seiene en cuenta la advertencia, pueda occasionar la muerte o lesiones graves. |
| PRECAUCION | Si no seiene en conta la advertencia, pueda occasionar lesiones dearme创始 le-ve. |
| ATENCION | Si no seiene en conta la advertencia, pueda occasionar daños materiales. |
1.2.2 Simbolos de peligro
Los SYMBOLOS DE PELIGRO SON A REPRESENTACION SIMBólica QUE INDICA el tipo de peligrosidad.
En este documento se utilizes los siguientes símbolos de peligro:
| Simbolo depeligroSignificado | |
| Advertencia general | |
| Peligro delesiones por corrienteeléctrica | |
| Riesgo deexplosión | |
| Peligrodlesiones acausadcortes | |
En relacion con este documento
| Símbolo de peligro Significado | |
| Peligro de lesiones por aplastimiento | |
| Peligro de lesiones por superficies calien-tes | |
| Peligro a causa de Campos magnéticos de gran potencia | |
| Peligro derivado de radiación no ionizante |
Tabla 2: Simbolos de peligro
1.2.3 Estructura de las advertencias
Las advertencias de este documento tienen una apariencia y una estructura uniformes.


PELIGRO
Tipoy fuente del peligro!
Posibles consecuencias de ignorar el peligro / la advertencia.
Medidas y prohibiciones para prevenir el peligro.
El ejemplo suiviente mueira una advertencia de descarga electrica acause de piezas o partes cargadas con tenacion. Se mentiona la media para evaporar el peligro.


PELIGRO
Riesgo de descarga electrica bajo a partes con tension!
Verte por electrocuestion
- Desconectar el aparado de la red al menos 60 segundos antes de comendar con la reparacion.
1.2.4 Simbolos generales
En este documento se utilizes los siguientes simbolos generales:
| Símbolo general Significado | |
| I | Identificacion de una indicación especial (texto y/oGRAMICO) |
| Simbolo general Significado | |
| I | Identificacion de un consejo simple (solo texto) |
| ▶ | Identificacion de un enlace a un video tu- torial |
| ◇ | Identificacion de una herramienta requeri- da |
| ✓ | Identificacion de una condicion previa (prerrequisito) |
| If | Identificacion de una condicion (si ..., en- tonces...) |
| ● | Identificacion de un resultado |
| [Iniciar] Identficacion de una tecla o botón | |
| [00123456] Identficacion de un numero de material | |
| Estado Identficacion del texto / planta mostra- do (en el display del aparato) | |
Tabla 3: Simbolos generales
Seguridad
2.1 Instruetiones generales de seguridad
2.1.1 Todos los aparatos electrodomesticos
Riesgo de descarga eletrica bajo a piezas con tension!
- Los erros en las reparaciones que incluyen componentes electricos peuvent provocar una descarga electrica!
- Desconectar el aparato de la red durante al menos 60segundos antes de comen-zar con el trabajo.
- Después de la reparación, encargar una prueba de seguridad conforme a VDE 0701 o los regralmentos espécíficos del pais.
Riesgo de lesiones debido a bordes aflllados!
- Usar guantes de proteccion
Riesgo de aplastamento durante la reparacion,ostenimiento, resoluzione del problema y servicios debido a componentes pesados y móvil
- Usar calzado de seguidad.
Asegure los componentes pesados para que no se caigan.
No pegue partes del cuerpo en componentes moviles.
Riesgo para la seguidad/el funciona del aparato!
- Utilizar únicamente los repuestos originales
Riesgo de daños de los componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)
No tocar los modulos, incluidas las conexiones y las pistas conductoras.
Herramientos y auxiliares
| Designacion Detalles Imagenes | ||
| Herramienta auxi- liar [15000155] | Herramienta para alojar piezas de plástico | |
| Destomillador Torx T20 con orificio de centrado [00340764] | 100 mm, para tornillos de segu- ridad | |
| Llave dinamometri- ca [15000441] | Llave dinamometrica 20 - 100 Nm | |
| Destomillador plano [00340854] | Punta 3,5 mm x 0.6 mm x 100 mm, Protección aislamiento 1000 V AC | |
| Destomillador plano [00340855] | Punta 5,5 mm x 1,0 mm x 125 mm, Protección aislamiento 1000 V AC | |
| Alicates de punta fi- na curvada [00341269] | Longitud 200 mm | |
| Designacion Detalles Imagenes | ||
| Alicates corte diagonal [00342182] | Longitud: 200 mm | |
| Llave combinada [00340811] | Medida llave 10°mm, M6 | |
| Combination wrench [00340814] | Medida llave 13°mm, M8 | |
| Llave combinada [00340817] | Medida llave 17 mm, M10 | |
| Llave combinada [15000459] | Medida llave 16°mm, M10 | |

Reparación
4.1 Sustituir la tapa superior
Herramientos necessities:
Punta Torx TX20 con agujero Longitud 152 mm, longitudutil [00341272]
(6.35 mm), para tornillos con pin de
seguridad
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.1.1 Desmontar la tapa superior
- Retirar los tornillos (1).
- Empujar la tapa superior hacia la parte posterior del aparato (2).
- Tirar de la tapa superior hacia arriba (3) para retirarla.
4.1.2 Montar la tapa superior

Observar el montaje del cable. El cable podria estar atrapado.
Montar en orden inverso.

Reparación
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.2.1 Desmontar el compartmento para detergente
-
Extraer el compartmento para detergente.
2.1. Presione hacaa abajo en el inserto (1) -
Desmontar el compartmento para detergente (2).

4.2.2 Montar el compartmento para detergente
Montar en orden inverso.
Reparación
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se hacretadelo compartimento para detergente. 412
4.3.1 Desmontar el tirador del compartmento para detergente
- Desenganchar los elementos de sujecion.

- Desmontar el tirador del compartmento para detergente.
4.3.2 Montar el tirador del compartmento para detergente
Montar en orden inverso.

Reparación
4.4 Sustituir el panel de control
Como fabricante, estamos obligados a proportionsar a los clients la pieza de repuestos panel de mandos, incluidas las instrucciones de reparacion conforme al Reglamento (UE) 2019/2023. No obstarte, nos gustaria resultar que despues de reemplazar el panel de mandos, es necessario que un electricista qualificado realize una prueba de segudidad electro Tecnica antes deponer el aparato en functionamento.Esta persona debe estar qualificada (de forma verifiable) de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas specificos del Pais.


Riesgo de descarga eletrica debido a piezas con tension!
Peligro mortal por descarga electrica en caso de reparacion inadequada
Las piezas electrolyicas deberlan se reparadas por electricistas cualesificados.
- Después de la reparación, encargar una prueba de seguridad conforme a VDE 0701 o los regimientospecíficos del pais.


Deslizamente de aparatos inclinados!
Fracturas oseas / lesiones por aplastamento
Asegurar los electrodomesticos contra deslizamenteos.


Bordes de la carcasa cortantes!
Peligro de cortes
- Usar guantes de seguidad.


Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.


Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Dafos en或其他 partes del aparato o en el domicilio del consumidor, p. ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se ha retirado la tapa superior. 411
Se hacretado el compartmento para detergente. 412
4.4.1 Desmontar el panel de control
-
- Retirar los tornillos (1).
- Desenganchar los elementos de sujecion (2, 3).


Reparación
- Abrir el contacto de enchufe de la unidad de control.
- Desmontar el panel de control.
4.4.2 Montar el panel de control

Observar el montaje del cable. El cable podra estar atrapado.
Montar en orden inverso.

Reparación
4.5 Sustituir la puerta


PRECAUCION
Zona de bisagra abierta
Aplastamento / atrapamento de dedos
No acceder a la zona de la bisagra.
- Usar guantes de seguidad.


PRECAUCION
Riesgo de que se calgan piezas debido a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.

ATENTION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Danos en otheras partedesaparato o en el domicilio del consumidor,
p. ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
La puerta está abierta.
4.5.1 Extraer la puerta
- Retirar los tornillos (1).

- Extraer la puerta hacía arriba.
4.5.2 Montar la puerta
Montar en orden inverso.

Reparación
4.6 Sustituir los componentes de la puerta


ADVERTENCIA
jComponentes pesados y moviles!
Riesgo de aplastamento durante la reparacion,ostenimiento,solucion de problemas y servicios
- Usar calzado de seguidad.
Asegure los componentes pesados para que no se caigan.
No pegue partes del cuerpo en componentes moviles.


PRECAUCION
Zona de bisagra abierta!
Aplastamento / atrapamento de dedos
No acceder a la zona de la bisagra.
- Usar guantes de seguidad.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.

El aparato está desconectado del suministro de agua.

Se ha retirado la puerta. 416
4.6.1 Desmontar los componentes de la puerta
Desmontar la puerta desde fuera hacidedento.

4.6.2 Montar los componentes de la puerta
Montar en orden inverso.
Reparación
4.7 Sustituir la tapa de la bomba
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.7.1 Retirar la tapa de la bomba
- Abrir la tapa de la bomba.

- Retirar la tapa de la bomba.

4.7.2 Montar la tapa de la bomba
Montar en orden inverso.

Reparación
4.8 Sustituir la junta de la puerta


PRECAUCION
Bordes de la carcasa cortantes!
Peligro de cortes
- Usar quantes de seguidad


PRECAUCION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.

ATENCION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Danos en otheras partedes del aparato o en el domicilio del consumidor.
p. ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Puede accederse libremente al aparato.
Se ha retirado la tapa superior.→411
Se ha retirado el compartmento para detergente. 412
Se ha retirado el panel de mandos.414
Se hacretrado la puerta.416
Se ha retirado la tapa de la bomba. 418
Se hacretrado el panel frontal. 423
Se hacretrado la iluminacion del tambor (optional). 422
4.8.1 Extraer la junta de la puerta
- Aflojar todas las conexiones de manguera.

- Retirar la junta de la puerta.
4.8.2 Montar la junta de la puerta


ADVERTENCIA
Riesgo de que saigan piezas bajo a una instalacion incorrec- tal
esiones o daños en el aparato.
Apretar el anillo de tension de la junta de la puerta con 3,4 Nm.
Montar en orden inverso.

Reparación
4.9 Sustituir el cierre de la puerta
Como fabricante, estamos obligados a proportionsar a los clients la pieza de repuesto del ciere de puerta, inclidas las instrueriones de reparacion conforme al Reglamento (UE) 2019/2023. No obstante, nos gustaria resaltar que despues de reemplazar el ciere de la puerta, es necessario que un electricistariallicado realice una prueba de seguidar electrotecnicaantes deponerelaparatoenfunctionamento.Esta persona debe estar qualificada (de forma verifiable)de acuero con las leyes,reglamentos y normaspecificos del Pais.

PELIGRO
Riesgo de descarga eletrica bajo a piezas con tension!
Peligro mortal por descarga electrica en caso de reparacion inadequada
Las piezas electrolyicas deberlan se reparadas por electricistas cualesificados.
- Después de la reparación, encargar una prueba de seguridad conforme a VDE 0701 o los regimientospecíficos del pais.

ADVERTENCIA
Deslizamente de aparatos inclinados!
Fracturas oseas / lesiones por aplastamento
Asegurar los electrodomesticos contra deslizamenteos.

PRECAUCION
Bordes de la carcasa cortantes!
Peligro de cortes
- Usar guantes de seguidad.

PRECAUCION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.

ATENCION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Dafos en或其他 partes del aparato o en el domicilio del consumidor, p. ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Puede accederse libremente al aparato.
Se hacretrado la tapasuperior. 411
Se ha retirado el compartmento para detergente. 412
Se ha retirado el panel de mandos. 414
Se ha retirado la puerta.→416
Se ha retirado el anillo de fjacion.
Se hacretrado la junta de la puerta.419
Se ha retirado la tapa de la bomba. 418
Se ha retirado el panel frontal.423
4.9.1 Extraer el cierre de la puerta
- Desconectar el enchufe del cierre de la puerta.
- Abrir el cierre de la puerta

- Retirar el cierre de la puerta.

Reparación
4.9.2 Montar el cierre de la puerta

Montar en orden inverso.
Fracturas oseas / lesiones por aplastamente
Asegurar los electrodomesticos contra deslizamenteos.


PRECAUCION
Bordes de la carcasa cortantes!
Peligro de cortes
- Usar quantes de seguidad.


PRECAUCION
Riesgo de que se calgan piezas debido a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.

ATencion
Riesgo de que se caigan piezas debido a los tornillos aflojados!
Dafos en other parts del aparato o en el domicilio del consumidor,
p. ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Puede accederse libremente al aparato.
Se ha retirado la tapa superior. 411
Se hacretado el compartmento para detergente. 412
Se ha retirado el panel de mandos. 414
4.10.1 Desmontar la iluminacion del tambor

- Sacar del aparato el soporte de la iluminacion del tambor.
- Desconectar las conexiones electricas.
- Desmontar la iluminacion del tambor del soporte.
4.10.2 Montar la iluminacion del tambor

Observar el montaje del cable. El cable podria estar atrapado.
Montar en orden inverso.

Reparación
4.11 Sustituir el panel frontal


Deslizamente de aparatos inclinados!
Fracturas oseas / lesiones por aplastamento
Asegurar los electrodomesticos contra deslizamenteos.


Bordes de la carcasa cortantes!
Peligro de cortes
- Usar quantes de seguidad.


Riesgo de que se calgan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.


Riesgo de que se caigan piezas deben a los tornillos aflojados!
Dáños en otheras partes del aparato o en el domicilio del consumidor,
p. ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Puede accederse libremente al aparato.
Se hacretrado la tapa superior.411
Se hacretrado el compartmento para detergente. 412
Se hacretado el panel de mandos.-414
Se hacretrado la puerta.416
Se ha retirado la tapa de la bomba. 418
Se ha退回 el anillo de fiación.
Se ha retirado la junta de la puerta en la parte delantera.
Se ha retirado la iluminacion del tambor (optional). 422
4.11.1 Extraer el panel frontal
- Levantar el aparato por delante.
- Aflojar los tornillos de la parte inferior (1).

- Bajar el aparato.

Reparación
- Retirar los tumillos de la parte frontal empezando por la parte inferior hasta la superior (2, 3).

- Retirar el panel frontal.
4.11.2 Montar el panel frontal
Montar en orden inverso.