CG25EUAP - Corta-relva HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CG25EUAP HiKOKI em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur CG25EUAP HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CG25EUAP - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CG25EUAP da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR CG25EUAP HiKOKI
CG 25EUAP (L) / CG 25EUAP
(Tradução das instruções originais)
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
NOTA: Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. Roçadora Bomba de escorvagem É importante que leia, compreenda integralmente antes da utilização e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança. O uso do aparelho de forma incorreta ou sem os cuidados necessários pode causar lesões graves ou até fatais. Nível de potência sonora garantido A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objeto sólido na área crítica. Pode ocorrer uma reação crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento. Esta reação chama-se recuo da lâmina. Como tal, o operador pode perder controlo da unidade, o que pode provocar ferimentos graves ou fatais. O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar. Leia, compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e na unidade. Use sempre proteções para os olhos, cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho. Mantenha todas as crianças, pessoas e ajudantes a 15 m de distância da unidade. Se alguém se aproximar de si, pare imediatamente o motor e o acessório de corte. Tenha cuidado com objetos projetados. Superfície Quente - O contacto com uma superfície quente pode causar queimaduras graves. min
Mostra a velocidade máxima do eixo. Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo. O acessório da foice a motor não pode ser usado em modelos com esta etiqueta. Deve usar luvas quando necessário, por exemplo, quando montar equipamento de corte. Indique a localização da pega. Setas que mostram os limites para o posicionamento da pega. Utilize calçado robusto e não deslizante. Deslocamento Estrangulador – Posição de marcha (Aberto) Vela de ignição Estrangulador – Posição de arranque (Fechado) Idle Velocidade de ralenti START Ligar/Arrancar Velocidade do eixo de saída STOP Desligar/Parar
Potência máx. do motor Enchimento de combustível Capacidade do depósito de combustível Enchimento de óleo do motor Capacidade óleo do motor Ajuste da velocidade de ralenti Peso a seco 0000BookCG25EUAP.indb780000BookCG25EUAP.indb78 2019/01/2417:13:062019/01/2417:13:06Português
hv, eq(F) Nível de vibração pela ISO 22867 Pega Frontal ou Esquerda / Equivalente*
pA, eq ISO22868 Nível de pressão sonora LpA pela Equivalente a ISO 22868*
hv, eq(R) Nível de vibração pela ISO 22867 Pega Traseira ou Direita / Equivalente*
WA, Ra(M) 2000/14/EC Nível de potência sonora LwA medida pela 2000/14/CE Aceleração
WA, Ra(G) 2000/14/EC Nível de potência sonora LwA garantida pela 2000/14/CE Aceleração Antes de utilizar a máquina
- Leia cuidadosamente o manual.
- Verifi que se o equipamento de corte está corretamente montado e ajustado.
- Ligue a unidade e verifi que a afi nação do carburador. Consulte “MANUTENÇÃO”. NOTA: Os níveis de ruído / vibrações equivalentes foram calculados como a energia total do tempo ponderado para os níveis de ruído / vibração em diferentes condições de trabalho, com a seguinte distribuição do tempo:
- 1/2 ao ralenti, 1/2 em aceleração. NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correto. Segurança do operador ○ Use um capacete (1). (Fig. 2) ○ Use sempre uma viseira ou óculos de proteção (2). (Fig. 2) ○ Use protetores de ouvidos aprovados (3). (Fig. 2) Uma exposição prolongada a ruído pode provocar danos auditivos permanentes. Preste atenção ao seus arredores. Fique atento a quaisquer observadores que possam estar a sinalizar um problema. Retire o equipamento de segurança imediatamente depois de desligar o motor. ○ Use sempre camisolas de manga comprida (4), calças compridas (5), botas antiderrapantes (6) e luvas (7). (Fig. 2) Não use roupas folgadas, joias e bijuteria, calções curtos, sandálias e nunca trabalhe descalço. Prenda o cabelo para este não cair por cima dos ombros. ○ Não use esta ferramenta quando estiver cansado, doente ou sob efeitos de álcool, drogas ou medicamentos. ○ Não use esta ferramenta à noite ou sob más condições atmosféricas quando a visibilidade é fraca. E não use esta ferramenta quando estiver a chover ou logo após ter chovido. Trabalhar em terreno escorregadio poderia causar um acidente se perder o equilíbrio. ○ Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente operar este aparelho. ○ Não ligue o motor se houver alguns materiais infl amáveis, tais como folhas secas, resíduos de papel ou combustível, na proximidade. ○ Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar no interior de um quarto ou prédio. A inalação dos gases de escape pode provocar a morte. ○ Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina. ○ Mantenha as mãos afastadas do equipamento de corte. ○ Não agarre nem segure a unidade pelo equipamento de corte. ○ Deve usar luvas quando instalar ou remover o acessório de corte. Não o fazer pode resultar em lesões. ○ Depois de desligar a unidade, certifi que-se de que o acessório de corte parou antes de a pousar. ○ Durante trabalhos prolongados, faça pausas de vez em quando para prevenir a síndrome de vibração das mãos e braços (HAVS) causada pela vibração.
COMPONENTE (Fig. 1) Uma vez que este manual abrange vários modelos, poderão existir algumas diferenças entre as imagens e a sua unidade. Utilize as instruções que se aplicam à sua unidade. A: Tampa do combustível B: Gatilho do acelerador C: Pega de arranque D: Proteção do acessório de corte E: Extensão da proteção F: Acessório de corte G: Tubo do eixo de transmissão H: Pega I: Suporte J: Interruptor de ignição K: Vela de ignição L: Bomba de escorvar M: Arnês N: Bloqueio do gatilho do acelerador O: Alavanca do ar P: Motor Q: Caixa de engrenagens R: Tampão do óleo S: Chave combinada T: Instruções de utilização U: Óculos V: Chave de barra hexagonal W: Tampa da lâmina (se equipada) X: Tampa do motor Y: Grampo de cabo (se equipado) Z: Copo medidor para óleo de motor
ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos: AVISO Indica uma forte probabilidade de sofrer ferimentos pessoais ou perder a vida, se as instruções não forem observadas. PRECAUÇÃO Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais, se as instruções não forem observadas. 0000BookCG25EUAP.indb790000BookCG25EUAP.indb79 2019/01/2417:13:062019/01/2417:13:06Português
AVISO ○ Use sempre a ferramenta com equipamento e roupa de proteção adequados. Não o fazer pode resultar em acidentes tais como queimaduras ou ferimentos. (Fig. 2) ○ Não toque na área da vela de ignição ou alta tensão durante o funcionamento. Fazê-lo pode resultar em choque elétrico. ○ Não permita que as crianças se aproximem da ferramenta durante o funcionamento. ○ Não toque no motor, na tampa do motor ou na ventilação de exaustão durante ou pouco depois do funcionamento. Fazê-lo pode resultar em queimaduras ou ferimentos. ○ Sistemas anti-vibratórios não garantem que o operador não sofra da síndrome de vibração das mãos e braços ou da síndrome do túnel carpal. Por esta razão, os utilizadores frequentes e contínuos devem estar sempre atentos ao estado das suas mãos e dedos. Se se perceber de qualquer um dos sintomas acima mencionados, consulte um médico imediatamente. ○ Se usar um dispositivo médico elétrico/eletrónico como, por exemplo, um pacemaker, consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo antes de trabalhar com equipamentos motorizados. Segurança do aparelho
Inspecione a unidade/máquina toda antes de cada utilização. Substitua as peças danifi cadas. Verifi que se existem fugas de combustível e certifi que-se de que todos os fi xadores estão corretamente instalados e apertados. ○ Substitua todas as peças rachadas, lascadas ou danifi cadas antes de utilizar a unidade/máquina. Peças defeituosas podem aumentar o risco de acidentes e levar a ferimentos. ○ Certifi que-se de que o acessório de corte e o arnês estão instalados corretamente. Não opere se a proteção do acessório de corte e o arnês não estiverem instalados corretamente. ○ Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador. ○ Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo fabricante para esta unidade/máquina. ○ Antes da operação, certifi que-se de que não há ferramentas tais como chaves de ajuste ou chaves inglesas ainda ligadas à unidade. AVISO ○ Nunca modifi que a unidade/máquina. Não use a unidade/máquina para qualquer outra fi nalidade para a qual a mesma não tenha sido concebida. ○ A adulteração do motor anula a homologação UE deste motor. ○ Modifi cações e/ou acessórios não autorizados podem resultar em ferimentos pessoais graves ou na morte do operador ou outros. Segurança do combustível ○ Deite o combustível no exterior e onde não hajam faíscas ou chamas. ○ Use um recipiente aprovado para combustível. ○ Afaste-se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de ligar o motor. ○ Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito de combustível. Não retire o tampão do depósito de combustível durante o funcionamento. ○ Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho. É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada utilização. No caso de deixar combustível no depósito, armazene de modo a que não haja fugas. AVISO ○ O combustível é facilmente infl amável, pode explodir e você inalar fumos e, portanto, proceda com especial cautela quando estiver a manusear ou abastecer combustível. ○ Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou da unidade/máquina e, também, durante o trabalho com a unidade/máquina. ○ Limpe qualquer combustível derramado antes de ligar o motor. ○ Guarde o aparelho num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água, motores ou interruptores elétricos, fornos, etc. ○ Ao usar a unidade em áreas secas, certifi que-se de que o equipamento de extinção de incêndios está rapidamente disponível. ○ Se desligar o motor para o reabastecimento, certifi que- se de que a unidade arrefeceu antes de adicionar combustível. Segurança durante o corte ○ Não corte nenhum material que não seja relva e arbustos. ○ Inspecione a zona a cortar antes de cada utilização. Retire objetos que possam ser projetados ou fi car emaranhados. Não opere em áreas onde haja raízes de árvore ou pedras. ○ Para a proteção das vias respiratórias após uma aplicação de inseticidas, use uma máscara de proteção contra aerossóis. ○ Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais, curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo de 15 m. Desligue o motor imediatamente se alguém se aproximar. ○ Por favor, tenha cuidado pois o arranque do motor pode ter um atraso depois de ter puxado a pega de arranque. ○ Mantenha o motor no lado direito do corpo. ○ Segure fi rmemente a unidade/máquina com ambas as mãos. ○ Mantenha o equilíbrio e olhe onde anda. Não exceda o seu raio de alcance. Perder o seu equilíbrio durante o trabalho pode levar a ferimentos. ○ Quando o motor estiver em funcionamento, mantenha todas as partes do corpo afastadas do silenciador e do mecanismo de corte. ○ Mantenha o acessório de corte abaixo do nível do joelho. ○ Por favor, tenha cuidado ao operar em áreas onde existam cabos elétricos ou tubos de gás. ○ Não trabalhe com o acessório de corte em nenhuma situação exceto cortar relva ou arbustos. Evite operações onde o acessório de corte pode tocar água, tal como poças, ou escavar na terra. Se não o fi zer, pode provocar ferimentos ou danos à unidade. ○ Evite o uso prolongado no intervalo de baixa velocidade no qual a vibração é elevada. Fazê-lo pode resultar em danos no motor. ○ Ao deslocar-se para uma nova área, inspecionar, ajustar ou trocar os acessórios de corte da unidade, etc., certifi que-se de que desliga a máquina e se assegura de que todos os acessórios de corte estão parados. ○ Nunca pouse a máquina em funcionamento no solo. ○ Nunca toque no acessório de corte quando este estiver a rodar. ○ Antes de remover resíduos ou relva do mecanismo de corte, certifi que-se de que o motor esteja desligado e de que o mecanismo de corte esteja completamente parado. ○ Tenha sempre um estojo de primeiros socorros ao trabalhar com equipamentos motorizados. ○ Desligue o motor e certifi que-se de que o acessório de corte parou completamente antes de remover a unidade do seu corpo ou antes de deixar a unidade sem vigilância. ○ Se colidir ou deixar cair a unidade acidentalmente, inspecione-a imediatamente para se certifi car de que não há danos, rachas ou deformações. 0000BookCG25EUAP.indb800000BookCG25EUAP.indb80 2019/01/2417:13:062019/01/2417:13:06Português
○ Se a ferramenta estiver a funcionar mal e fi zer um ruído ou vibrações estranhas, desligue o motor imediatamente e leve-a para ser inspecionada e reparada pelo seu revendedor. A utilização continuada sob estas condições poderá dar origem a ferimentos ou a danos na ferramenta. ○ Use de acordo com as leis e regulamentos locais. AVISO PERIGO DE CONTRAGOLPE (Fig. 3) Ao usar acessórios de corte de metal, tais como lâminas, o contacto com obstáculos como árvores ou outras superfícies duras com a parte frontal ou direita do acessório rotativo pode forçar a unidade a prender-se num obstáculo, resultando numa reação de contragolpe em direção ao lado direito do operador. O contragolpe pode ocorrer quando o acessório de corte entra em contacto com cepos de árvores ou pedras escondidas nas ervas. Certifi que-se sempre de que não há obstáculos escondidos pelas ervas antes de iniciar o trabalho. Para minimizar o perigo dos contragolpes quando estes acontecem, posicione sempre a unidade do lado direito do corpo durante o funcionamento. Com o operador devidamente posicionado enquanto o acessório de corte roda, isto irá reduzir o perigo do contacto direto da unidade com o corpo. Segurança durante a manutenção ○ Faça a manutenção da unidade/máquina de acordo com os procedimentos recomendados. ○ Desligue a vela de ignição antes de iniciar a manutenção, exceto se tiver de fazer ajustes no carburador. ○ Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador. ○ Use somente peças sobressalentes genuínas da HiKOKI, tal como recomendado pelo fabricante. PRECAUÇÃO Não desmonte o cabo de arranque. Existe uma possibilidade de ferimentos pessoais com a mola do cabo de arranque. AVISO Uma manutenção inadequada pode provocar danos graves no motor ou ferimentos pessoais graves. Transporte e armazenamento ○ Transporte o aparelho com as mãos e o motor parado, mantendo o silenciador afastado do corpo. ○ Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível e fi xe a unidade/máquina antes de armazenar ou transportar. Não o fazer pode resultar em incêndio ou acidentes. ○ Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho. É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada utilização. No caso de deixar combustível no depósito, armazene de modo a que não haja fugas. ○ Armazene a unidade/máquina fora do alcance das crianças. ○ Limpe a unidade e efetue a sua manutenção cuidadosamente antes de arrumá-la num local seco. ○ Certifi que-se de que o interruptor do motor está desligado quando transportar ou armazenar a unidade. ○ Quando transportar ou armazenar, remova o acessório de corte ou coloque a tampa da lâmina sobre a lâmina. ○ Tem de prender a máquina durante o transporte para prevenir perda de combustível, danos ou ferimentos. ○ Se uma etiqueta de aviso não puder ser lida, se descolar ou se tornar indistinta, substitua-a por uma nova. Para adquirir novas etiquetas, contacte os Centros de Assistência Autorizados da HiKOKI. Se ocorrer algo que não esteja abrangido neste manual, seja cauteloso e use o bom senso. Contacte os centros de assistência autorizados da HiKOKI se necessitar de assistência. ESPECIFICAÇÕES As ESPECIFICAÇÕES desta máquina estão listadas na tabela na página 261. NOTA Todos os dados estão sujeitos a modifi cações sem aviso prévio.
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Instalação da pega (1) Tipo de pega de olhal (Fig. 4) Coloque a pega no tubo do eixo de transmissão. Ajuste a localização para a posição mais confortável, antes da utilização. Certifi que-se de que fi xa fi rmemente a pega com 4 parafusos. NOTA Se a sua unidade tiver uma etiqueta de localização da pega (8) no tubo do eixo de transmissão, siga a ilustração. (2) Tipo de pega tipo guiador (Fig. 5) Retire o suporte da pega (9) do conjunto. Coloque as pegas e fi xe ligeiramente o suporte da pega com quatro parafusos. Ajuste para a posição adequada. De seguida, fi xe-a fi rmemente com os parafusos. Fixe o tubo de proteção ao tubo do eixo de transmissão ou à pega usando grampos de cabos (10) para se certifi car de que não há folga. (Fig. 6) Instalação do arnês AVISO Se o produto inclui um arnês, certifi que-se de que o utiliza sempre. Prenda o gancho do arnês (11) ao suporte (12) no tubo do eixo de transmissão. (Fig. 7) Ajuste o comprimento do arnês para uma fácil operação da ferramenta. NOTA Poderá ter de ajustar a posição do suporte (12) para equilibrar a unidade. Para o fazer, desaperte o parafuso (13) e ajuste a posição do suporte (12). Depois de fazer os ajustes necessários, certifi que-se de que aperta fi rmemente o parafuso (13). (Fig. 7) Instalação da proteção do acessório de corte AVISO Se for instalada uma proteção incorreta ou defeituosa, isto pode causar ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO Algumas proteções dos acessórios de corte estão equipados com limitadores de linha afi ados. Tenha cuidado quando as manusear. NOTA ○ Quando utilizar uma cabeça da foice com a proteção de acessório de corte de duas peças, fi xe a extensão da proteção à proteção do acessório de corte e, em seguida, aperte o parafuso (14). (Fig. 8) ○ Em alguns modelos, o suporte de proteção pode já estar montado na caixa de engrenagens. 0000BookCG25EUAP.indb810000BookCG25EUAP.indb81 2019/01/2417:13:062019/01/2417:13:06Português
Alinhe a proteção do acessório de corte com o suporte da proteção (15) e fi xe-o ao tubo do eixo de transmissão usando o parafuso e o suporte da proteção (16) (se estiver equipado). (Fig. 9) AVISO Remova a extensão da proteção quando usar lâminas de plástico ou metal. Se não o fi zer, pode provocar ferimentos ou danos à proteção do acessório de corte. NOTA Para retirar a extensão da proteção, consulte os esquemas. Use luvas, uma vez que a extensão tem um limitador de linhas afi ado. Desaperte o parafuso (14). Depois empurre as três patilhas quadradas da proteção, uma por uma e por ordem. (Fig. 10) Instalação do acessório de corte AVISO ○ Instale o acessório de corte corretamente e de forma segura conforme as instruções de utilização. Se não for montado corretamente ou forma segura, pode sair e provocar ferimentos graves e/ou fatais. ○ Não instale ou remova os acessórios de corte enquanto o motor está a funcionar. ○ Use sempre os acessórios de corte e as ferragens genuínos da HiKOKI. Instalação da cabeça de corte semiautomática (se equipada)
Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida a baixas rpm (inferiores a 6000 min
Especifi cações N.º de Código Tipo de parafuso de fi xação Sentido de rotação Tamanho do parafuso de fi xação
Parafuso fêmea Sentido contrário ao dos ponteiros do relógio M10xP1,25-
Fio de nylon aplicável Diâmetro do fi o: Φ2,4 mm Comprimento: 5 m
○ A caixa tem de estar bem instalada na tampa. ○ Inspecione a tampa (17), caixa (18) e outros componentes por fi ssuras ou outros danos. (Fig. 11) ○ Inspecione a caixa e o botão procurando desgaste. Se existir um orifício na parte inferior (19) do botão, substitua imediatamente as peças novas. (Fig. 11) ○ A cabeça de corte tem de estar bem montada na caixa de engrenagens da unidade. ○ Se a cabeça de corte não alimentar linha de corte adequadamente, certifi que-se de que a linha de nylon e todos os componentes estão bem instalados. Contacte os centros de assistência autorizados da HiKOKI se necessitar de assistência. AVISO Para as cabeças HiKOKI, utilize linhas fl exíveis, não metálicas, recomendadas pelo fabricante. Nunca utilize fi o ou cordas de fi o. Podem quebrar e tornar-se um projétil perigoso.
3. Instalação (Fig. 12)
Insira a chave de barra sextavada (20) no orifício da caixa de engrenagens e na ranhura do suporte do cortador (A) (21) por forma a bloquear o eixo. Instale a cabeça de corte na caixa de engrenagens das foices a motor/roçadoras. A porca de montagem é roscada para a esquerda. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para desapertar/sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para apertar. NOTA Uma vez que a tampa do suporte do cortador não é utilizada aqui, guarde-a para quando uma lâmina de metal for utilizada, se estiver equipada.
4. Ajustar o comprimento da linha
Defi na a velocidade do motor o mais baixo possível e bata a cabeça no solo. A linha de nylon será aumentada cerca de 3 cm com cada batida. (Fig. 13) Além disso, é possível prolongar a linha de nylon manualmente mas o motor tem de estar completamente parado. (Fig. 14) Ajuste a linha de nylon ao comprimento adequado de 11-14 cm antes de cada operação. Instalação da lâmina de corte (Fig. 15) (se equipada) Insira a chave de barra sextavada (20) no orifício da caixa de engrenagens e na ranhura do suporte do cortador (A) (21) por forma a bloquear o eixo. Monte pela seguinte ordem: Suporte do cortador (A) (21), lâmina (22), suporte do cortador (B) (23), tampa da porca (24). Aperte a porca de fi xação com a chave inglesa combinada com uma torção de 14 ± 2 N.m. Tenha em consideração que a porca de fi xação do cortador (25) tem roscas para a esquerda (rodar para a direita para soltar/rodar para a esquerda para apertar). NOTA ○ Quando instalar o suporte do cortador (B) (23), coloque o lado côncavo virado para cima. ○ Quando instalar ou remover a lâmina, certifi que-se de que usa luvas e coloca a tampa da lâmina sobre a lâmina. PRECAUÇÃO Verifi que se a tampa da porca (24) apresenta desgaste ou fi ssuras antes da operação. Se existirem danos ou desgaste, substitua-a, uma vez que é um artigo consumível. AVISO ○ Quando instalar uma lâmina de corte, certifi que-se de que esta não tem quaisquer rachas ou danos e que as extremidades de corte estão viradas para a direção certa. ○ Remova qualquer areia superfi cial das ferragens de instalação da lâmina (suporte do cortador (A) (21), suporte do cortador (B) (23), tampa da porca (24), porca (25)). Não o fazer pode resultar no desaperto das porcas. ○ A protuberância do suporte do cortador (A) (21) pode fi car desalinhada com a lâmina (22) enquanto aperta a porca (25). Antes de utilizar, certifi que-se de que a lâmina foi corretamente instalada. (Fig. 16) ○ Rode a lâmina à mão e certifi que-se de que não há balanço ou ruído anormal. O balanço pode causar vibrações anormais ou resultar no desaperto das porcas.
PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO
Óleo de motor Use sempre o óleo de motor especifi cado (óleo multi-grau de classifi cação SAE 10W-30). Óleo de motor insufi ciente ou usar óleo diferente do tipo especifi cado pode causar avarias na unidade. Abastecer com óleo de motor ○ Coloque a unidade na horizontal numa superfície limpa e plana. ○ Retire o tampão de óleo e verifi que se o óleo de motor atinge o bocal da abertura do depósito de óleo. (Fig. 17) 0000BookCG25EUAP.indb820000BookCG25EUAP.indb82 2019/01/2417:13:062019/01/2417:13:06Português
○ Se o nível de óleo for baixo ou quando utilizar a unidade pela primeira vez, abasteça o depósito com óleo de motor até ao bocal da abertura do depósito de óleo. ○ Se o óleo de motor estiver conspicuamente sujo ou a perder a cor, substitua o óleo. ○ Após o abastecimento, aperte bem o tampão do óleo. ○ Quando utilizar a unidade pela primeira vez, substitua o óleo de motor após ter usado o motor durante aproximadamente 10 horas. De seguida, substitua o óleo após cada 50 horas de funcionamento. PRECAUÇÃO ○ Para evitar o risco de ferimentos devido a queimaduras, deixe que o motor arrefeça totalmente, antes de mudar o óleo do motor. ○ Para evitar avarias, certifi que-se de que impede a entrada de areias ou sujidade no depósito durante o abastecimento. Combustível AVISO ○ Providencie uma boa ventilação quando manusear ou abastecer o combustível. ○ O combustível é altamente infl amável e pode causar graves ferimentos se for inalado ou derramado no seu corpo. Actue sempre com máxima cautela quando tiver que manusear o combustível. Providencie sempre uma boa ventilação quando tiver que manusear o combustível no interior de um prédio. ○ Use sempre gasolina sem chumbo de 89 octanas como o combustível. ○ Não use uma mistura de gasolina e óleo de motor, visto que pode resultar em avaria do motor de arranque ou redução de potência. Abastecimento de combustível AVISO ○ Desligue sempre o motor e deixe-o arrefecer durante alguns minutos antes de abastecer. Não fume ou aproxime chamas ou faíscas do local de abastecimento. ○ Quando abastecer o combustível, abra lentamente o depósito de combustível para aliviar qualquer sobrepressão existente. ○ Após o abastecimento, aperte o tampão do depósito de combustível cuidadosamente. ○ Mova sempre a unidade, no mínimo, 3 m da zona de abastecimento antes de arrancar o motor. ○ Lave sempre qualquer combustível derramado na roupa imediatamente com água e sabão. ○ Certifi que-se de verifi car se há qualquer fuga de combustível após o abastecimento. ○ Antes do abastecimento, de modo a remover a eletricidade estática do corpo principal, do recipiente de combustível e do operador, toque num solo ligeiramente húmido. Antes de abastecer o combustível, limpe a zona do tampão do depósito com cuidado, para evitar que nenhuma sujidade entre no depósito. Arranque AVISO ○ Antes de iniciar a ferramenta, assegure-se de que o acessório de corte não toca em quaisquer objetos ou no chão. Caso contrário, o acessório de corte pode rodar inesperadamente e causar uma lesão. ○ Certifi que-se de que o acessório de corte não roda quando o motor está em marcha lenta. Se ele rodar, ajuste a velocidade de marcha lenta de acordo com as instruções em “Ajuste de velocidade de marcha lenta” na secção “MANUTENÇÃO”. Se o acessório de corte continuar a rodar após esse ajuste, desligue imediatamente o motor e interrompa o uso e, em seguida, leve a ferramenta para o Centro de Serviço Autorizado HiKOKI mais próximo. (1) Ligar o motor frio
1. Coloque o interruptor de ignição (26) na posição ON.
2. Prima a válvula de preparação (27) várias vezes, de
forma a que o combustível percorra o tubo de retorno (28). (Fig. 19)
3. Coloque a alavanca do ar (29) na posição START
(fechado) (A). (Fig. 20)
4. Puxe o cabo de arranque com força, tomando cuidado
para manter a pega fi rmemente na mão, não deixando que o cabo volte para trás. (Fig. 21)
5. Quando ouvir que o motor quer arrancar, coloque
novamente a alavanca do ar na posição RUN (aberta) (B). (Fig. 20)
6. Puxe novamente o motor de arranque com rapidez.
(Fig. 21) NOTA Se o motor não arrancar, repita as operações de 2 a 5.
7. De seguida, deixe que o motor aqueça aproximadamente
2-3 minutos antes o submeter a qualquer carga.
8. Verifi que se o acessório de corte não roda quando o
motor está ao ralenti. (2) Ligar o motor quente Utilize apenas 1, 6 e 8 do procedimento de arranque para um motor frio. Se o motor não arrancar, utilize o mesmo procedimento de arranque para um motor frio. Corte AVISO ○ Utilize sempre o arnês e vista vestuário apropriado e equipamento de proteção quando operar a unidade. (Fig. 22) ○ Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais, curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo de 15 m. Desligue o motor imediatamente se alguém se aproximar. (Fig. 23) ○ Quando relva ou vinhais se enrolarem no acessório, pare o motor e o acessório e remova-os. Continuar o funcionamento com relva ou vinhais enroladas à volta do acessório pode resultar em danos tais como um desgaste precoce da embraiagem. PRECAUÇÃO O uso e os pontos de cuidado irão variar dependendo do tipo de acessório de corte. Para uma utilização segura, certifi que-se de que segue as instruções e as linhas de orientação fornecidas com cada tipo. NOTA ○ Prima o botão de desengate rápido ou puxe a aba de libertação de emergência (se equipado) em caso de emergência. (Fig. 24) ○ Use de acordo com as leis e regulamentos locais. (1) Usar uma cabeça de corte semiautomática ○ Defi na o motor para alta velocidade quando usar este acessório. ○ Corte a relva da esquerda para a direita. A relva cortada será descarregada longe do corpo, minimizando a transferência para as suas roupas. (Fig. 25) ○ Com o fi o de nylon, use cerca de 2 cm da extremidade do fi o para cortar a relva. Utilizar o comprimento total do fi o irá reduzir a velocidade de rotação e tornará o corte mais difícil. 0000BookCG25EUAP.indb830000BookCG25EUAP.indb83 2019/01/2417:13:062019/01/2417:13:06Português
NOTA Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida a baixas rpm (inferiores a 6000 min
AVISO ○ Este produto está equipado com um limitador de linha que irá cortar automaticamente qualquer excesso de fi o. Ao operar a unidade, não remova a proteção ou limitador de linha. Como a resistência é maior para os fi os de nylon, ao contrário das lâminas, o mau manuseio pode aumentar a carga do motor e resultar em danos. ○ Não use com o motor defi nido para velocidades baixas. Se a velocidade do motor for baixa, a relva poderá enrolar-se à volta do acessório, fazendo com que a embraiagem deslize, o que poderá resultar no desgaste da embraiagem. ○ Com cortadores de fi o de nylon, use sempre mais de 15 cm de fi o. Se o comprimento do fi o for demasiado curto, a velocidade de rotação irá aumentar e poderá danifi car o cortador de fi o de nylon. (2) Usar uma lâmina ○ Ajuste a velocidade do motor de acordo com a resistência da relva. Para relva suave, use baixas velocidades, Para tufos de relva dura, use altas velocidades. ○ Corte a relva da direita para a esquerda, usando o lado esquerdo da lâmina para cortar. (Fig. 26) ○ Inclinando ligeiramente a lâmina para a esquerda enquanto corta irá empilhar a relva cortada à esquerda, tornando a recolha simples. NOTA O aumento excessivo da velocidade de rotação pode aumentar o desgaste da lâmina, a vibração e o ruído. Também irá resultar no aumento do consumo de combustível. AVISO ○ A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objeto sólido na área crítica. Pode ocorrer uma reação crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento. Esta reação chama-se recuo da lâmina. Como tal, o operador pode perder controlo da unidade, o que pode provocar ferimentos graves ou fatais. O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar. ○ Se o acessório de corte bater contra pedras ou outros detritos, pare o motor e certifi que-se de que o acessório e peças relacionadas não estão danifi cados. Paragem (Fig. 27) Diminua a velocidade do motor e deixe trabalhar ao ralenti durante alguns minutos e, de seguida, desligue o interruptor da ignição (26). AVISO Um acessório de corte pode ferir se continuar a rodar depois de o motor parar ou se o gatilho de aceleração for libertado. Depois de desligar o aparelho, certifi que- se de que o mecanismo de corte tenha parado antes de pousar a serra. MANUTENÇÃO A MANUTENÇÃO, SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES DEVEM SER EFETUADOS POR UMA OFICINA OU TÉCNICO DE SERVIÇO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS. Regulação do carburador (Fig. 28) O carburador é uma peça de precisão que mistura ar e combustível e foi concebido para garantir um alto desempenho do motor. Antes de a ferramenta ser enviada da fábrica, o seu carburador é ajustado durante um teste de funcionamento. Faça ajustes apenas se for necessário devido a condições ambientais (clima ou pressão atmosférica), o tipo de combustível, o tipo de óleo de motor, etc. AVISO ○ Dado que o carburador é fabricado com um elevado grau de precisão, não o desmonte. ○ Para este produto, a única confi guração do carburador que pode ser ajustada é a velocidade de marcha lenta (T). ○ Nunca arranque o motor sem a tampa completa da embraiagem e o tubo montados! Caso contrário, a embraiagem pode soltar-se e causar ferimentos. T = Parafuso de ajuste da velocidade de ralenti. Ajuste da velocidade de ralenti (T) AVISO ○ Quando o motor estiver parado, não vire excessivamente o parafuso de ajuste de marcha lenta (T) no sentido horário. Caso contrário, quando o motor arrancar, o acessório de corte pode rodar inesperadamente e causar uma lesão. ○ Não ajuste o parafuso de ajuste de marcha lenta (T) por qualquer outro motivo que não para ajustar a marcha lenta. Corra o motor durante o ajuste de marcha lenta. (1) Se o motor parar durante a marcha lenta Ligue o motor e vire lentamente o parafuso de ajuste de marcha lenta (T) no sentido horário até que esteja numa posição na qual o motor roda suavemente. Nesse momento, garanta que o acessório de corte não está a rodar. (2) Se o acessório de corte rodar durante a marcha lenta Lentamente, vire o parafuso de ajuste de marcha lenta (T) no sentido anti-horário até que ele esteja numa posição em que o acessório de corte não rode. Nessa altura, assegure-se de que a rotação do motor seja calma. AVISO Se o acessório de corte continuar a rodar após o ajuste do parafuso de ajuste da marcha lenta (T), pare imediatamente o motor e interrompa a utilização e, de seguida, entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado HiKOKI mais próximo. Substituir o óleo do motor Um óleo de motor sujo irá reduzir bastante a vida útil do motor. Verifi que e substitua regularmente o óleo de motor. PRECAUÇÃO ○ Para evitar o risco de ferimentos devido a queimaduras, deixe que o motor arrefeça totalmente, antes de mudar o óleo do motor. ○ Para evitar avarias, certifi que-se de que impede a entrada de areias ou sujidade no depósito durante o abastecimento. Quando substituir o óleo: Quando utilizar a unidade pela primeira vez, após aproximadamente 10 horas de funcionamento ou após 1 mês, o que ocorrer primeiro; posteriormente, após cada 50 horas de funcionamento ou a cada 6 meses, o que ocorrer primeiro. Óleo de motor especifi cado: Óleo multi-grau de classifi cação SAE 10W-30 Capacidade do óleo de motor: 80 ml 0000BookCG25EUAP.indb840000BookCG25EUAP.indb84 2019/01/2417:13:062019/01/2417:13:06Português
1. Desligue o interruptor de ignição.
2. Certifi que-se de que o tampão de combustível está bem
3. Retire o tampão do óleo, incline a unidade de modo a
que a abertura do depósito de óleo se encontre no lado inferior e purgue o óleo de motor para um recipiente. (Fig. 29)
4. Após a purga de todo o óleo de motor, coloque a unidade
na horizontal numa superfície limpa e plana.
5. Abasteça o depósito de óleo com óleo de motor até ao
bocal da abertura do depósito de óleo. (Fig. 17)
6. Aperte bem o tampão do óleo à mão.
NOTA ○ Não elimine o óleo de motor usado juntamente com o lixo ou no solo. Elimine o óleo de acordo com o método especifi cado na sua zona. Se tiver dúvidas, contacte o revendedor onde o óleo foi adquirido. ○ Abasteça o depósito de óleo com a quantidade especifi cada de óleo de motor. Óleo insufi ciente ou em demasia pode resultar em avaria do motor. ○ O óleo de motor deteriora-se naturalmente mesmo que não seja usado. Substitua regularmente o óleo de motor. Filtro de ar (Fig. 30) O fi ltro de ar (30) deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar: ○ Avarias do carburador. ○ Problemas de arranque. ○ Redução da potência do motor. ○ Desgaste necessário das peças do motor. ○ Consumo de combustível invulgar. Limpe o fi ltro de ar diariamente ou com ainda maior frequência quando trabalhar em zonas poeirentas. Limpeza do fi ltro de ar Remova o tampão do fi ltro de ar e o fi ltro (28). Lave-os em gasolina. Verifi que se o fi ltro está seco antes de montá-lo novamente. Um fi ltro de ar em uso que tenha sido usado por algum tempo nunca poderá fi car totalmente limpo. Portanto, deve ser substituído periodicamente por um novo. Um fi ltro danifi cado deve ser substituído sempre. Filtro de combustível (Fig. 31) Remova o fi ltro de combustível (31) do depósito de combustível e substitua-o se estiver sujo. NOTA Um fi ltro de combustível (31) bloqueado pode prevenir o abastecimento de combustível e causar uma avaria na rotação do motor. Vela de ignição (Fig. 32) O estado da vela de ignição é infl uenciado por: ○ Regulação incorreta do carburador. ○ Filtro de ar sujo. ○ Condições de funcionamento severas (como tempo frio). ○ Demasiado óleo de motor Estes factores provocam depósitos nos elétrodos da vela de ignição, que podem provocar falhas de funcionamento e difi culdades de arranque. Se o motor estiver com pouca potência, difícil de arrancar ou trabalhar a soluços em ralenti, verifi que a vela de ignição antes de mais nada. Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e verifi que a folga entre os elétrodos. Ajuste a folga se necessário. A folga correta é de 0,6 mm. A vela de ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento, ou mais cedo se os elétrodos estiverem muito corroídos. NOTA Nalgumas regiões, a lei exige o uso de uma vela de resistores para impedir a emissão de ruído eletromagnético. Se o seu aparelho foi fornecido com uma vela de resistores, use o mesmo tipo de vela para substitui-la. Caixa de engrenagens (Fig. 33) Verifi que a caixa de engrenagens ou o ângulo da engrenagem para o nível de massa lubrifi cante a aproximadamente cada 50 horas de utilização, retirando o bujão de massa lubrifi cante na parte lateral da caixa de engrenagens. Se não existir massa lubrifi cante nas partes laterais das engrenagens, encha a caixa de engrenagens com massa lubrifi cante de qualidade à base de lítio até 3/4. Não encha completamente a caixa de engrenagens. PRECAUÇÃO ○ Certifi que-se de que remove qualquer sujidade ou areia ao montar a vela na sua posição original. ○ Antes de tentar fazer a inspeção ou manutenção da caixa de engrenagens, certifi que-se de que a caixa arrefeceu. Cabeça de corte semiautomática Substituição da linha de nylon
1. Retire a caixa (18) ao pressionar fi rmemente para
dentro as patilhas de bloqueio com os polegares, como mostrado na Fig. 34.
2. Após retirar a caixa, retire o carretel e elimine a linha
10 cm) a meio, como mostrado na imagem. Engate a extremidade em U da linha de nylon na ranhura (32) na partição central do carretel. Enrole ambas as metades da linha no carretel no mesmo sentido, mantendo cada metade da linha no seu lado da partição. (Fig. 35)
4. Empurre cada linha para os orifícios do batente (33),
deixando as extremidades solta com cerca de 10 cm de comprimento. (Fig. 36)
5. Introduza ambas as extremidades soltas da linha pelo
guia de fi os (34) quando colocar o carretel na caixa. (Fig. 37) NOTA Quando colocar um carretel na caixa, tente alinhar os orifícios do batente (33) com o guia de fi os (34) para uma posterior libertação de linha mais fácil.
6. Coloque a tampa sobre a caixa de modo a que as
patilhas de bloqueio (35) na tampa correspondam aos orifícios longos (36) na caixa. De seguida, pressione bem a caixa até encaixar na posição. (Fig. 38)
7. O comprimento inicial da linha de corte deve ser
aproximadamente 11–14 cm e deve ser igual em ambos os lados. (Fig. 39) Lâmina (Fig. 40) AVISO Use luvas de proteção quando manusear ou efetuar manutenção na lâmina. ○ Utilize uma lâmina afi ada. Uma lâmina romba pode encravar e provocar ressaltos. Substitua a porca de aperto se estiver danifi cada e for difícil apertar. ○ Quando substituir a lâmina, adquira uma recomendada pela HiKOKI, com um orifício de fi xação de 25,4 mm. ○ Em caso de uma lâmina de 3 dentes (37), pode ser utilizada em ambos os lados. ○ Utilize a lâmina correta para o tipo de trabalho. ○ Quando substituir lâminas, utilize ferramentas adequadas. 0000BookCG25EUAP.indb850000BookCG25EUAP.indb85 2019/01/2417:13:062019/01/2417:13:06Português
○ Quando as extremidades de corte fi carem rombas, volte a afi ar tal como ilustrado. Uma afi ação incorreta pode provocar vibrações excessivas. ○ Elimine lâminas que estão dobradas, empenadas, rachadas, quebradas ou danifi cadas de alguma forma. NOTA Quando afi ar a lâmina, é importante manter o formato original de raio na base do dente, para evitar rachadelas. Para armazenamento prolongado Drene todo o combustível do depósito de combustível e drene todo o óleo do motor. Arranque o motor e deixe-o trabalhar até parar. Repare todos os danos que foram causados durante o uso. Limpe o aparelho com um pano limpo ou ar comprimido. Coloque algumas gotas de óleo do motor no cilindro através do orifício da vela de ignição e rode o motor várias vezes para distribuir o óleo. Cubra a unidade e guarde-a num local seco. Plano de manutenção Abaixo, encontra algumas instruções gerais de manutenção. Para mais informações, contacte os centros de assistência autorizados da HiKOKI. Manutenção diária ○ Limpe o exterior da unidade. ○ Verifi que se o arnês não está danifi cado. ○ Verifi que a proteção do acessório de corte para a existência de danos ou rachas. Mude a proteção em caso de impactos ou rachas. ○ Verifi que se o acessório de corte está bem centrado, afi ado e sem rachas. Um acessório de corte descentrado provoca vibrações fortes que podem danifi car a unidade. ○ Verifi que se a porca do acessório de corte está bem apertada. ○ Certifi que-se de que a tampa da lâmina não está danifi cada e de que pode ser instalada fi rmemente. ○ Certifi que-se de que as porcas e os parafusos estão sufi cientemente apertados. ○ Verifi que o volume e condição do óleo de motor. ○ Verifi que se a unidade está intacta e livre de defeitos. Manutenção semanal ○ Verifi que o sistema de arranque por cabo, em particular o cabo e a mola de retorno. ○ Limpe o exterior da vela de ignição. ○ Retire a vela de ignição e verifi que a folga entre os elétrodos. Ajuste, se necessário, para 0,6 mm ou substitua a vela. ○ Verifi que se a engrenagem de ângulo tem massa lubrifi cante até 3/4. ○ Limpe o fi ltro de ar. Manutenção mensal ○ Lave o depósito de combustível com gasolina. ○ Limpe o exterior do carburador e o espaço ao redor dele. ○ Limpe a ventoinha e o espaço ao redor dela.
SELECIONAR ACESSÓRIOS
Os acessórios desta máquina estão listados na página 262. 0000BookCG25EUAP.indb860000BookCG25EUAP.indb86 2019/01/2417:13:072019/01/2417:13:07Português
SELECIONAR OS ACESSÓRIOS DE CORTE
Os acessórios recomendados para cada modelo são apresentados na tabela abaixo. Para aquisições, contacte os Centros de Assistência Autorizados da HiKOKI. Por favor, verifi que cuidadosamente pois os acessórios não marcados com “ ●” não podem ser montados. Lista de acessórios recomendados Tipo Nome Especifi cações PEGA DE OLHAL PEGA TIPO GUIADOR Diâmetro Adaptador do sistema de alimentação
Nº de dentes (lâmina) Espessura da lâmina (mm)
Diâmetro da linha do aparador (mm) CG25EUAP (L) CG25EUAP
Alimentação manual da linha 2,2 – 2,7
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize as inspeções indicadas na tabela abaixo se o dispositivo não funcionar normalmente. Se mesmo assim não solucionar o problema, consulte o seu concessionário ou o Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. Condição Causa Solução O motor não arranca. Sistema de combustível O depósito de combustível está vazio ou o nível de combustível está baixo. Encha o depósito do combustível O depósito de combustível contém combustível velho (odor desagravável). Substitua por combustível novo. Demasiado combustível é absorvido, molhando a vela de ignição.
1. Desligue a vela de ignição e permita que
2. Puxe o punho de arranque 5 ou 6 vezes
para eliminar o combustível excessivo.
3. Instale a vela de ignição.
4. Coloque a alavanca do ar na posição RUN e
puxe o punho de arranque. O fi ltro de combustível está obstruído com sujidade. Limpe o fi ltro de combustível. O tubo de combustível está curvado ou desligado. Certifi que-se de que o combustível fl ui com suavidade. Mau funcionamento do carburador Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. Sistema eléctrico O fi o do interruptor de paragem está em curto- circuito. Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. A vela de ignição está suja. Substitua ou limpe a vela de ignição. A folga entre os electrodos está muito grande. Ajuste a folga a 0,6 mm. Má conexão entre o cabo de alta tensão e a vela de ignição Volte a ligar. Mau funcionamento do sistema eléctrico Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. Outros O orifício de escape do silenciador está obstruído com carbono. Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI para reparação. O motor arranca, mas desliga-se imediatamente. O motor tende a desligar-se. Sistema de combustível O depósito de combustível está vazio ou o nível de combustível está baixo. Encha o depósito do combustível O depósito de combustível contém combustível velho (odor desagravável). Substitua por combustível novo. Não foi adicionado óleo do motor Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. A alavanca do ar está na posição START. Coloque a alavanca do ar na posição RUN. Entrou ar no sistema de combustível. Volte a ligar o tubo ou união de combustível. Mau funcionamento do carburador Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. Sistema eléctrico Falha na ignição Falha na vela de ignição Substitua por uma vela de ignição nova. Falha no sistema eléctrico Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. Outros Sobreaquecimento do motor Modelo errado de vela de ignição Substitua pela peça designada. Consulte “ESPECIFICAÇÕES”. Filtro de ar sujo Limpe. Obstrução com carbono (orifício de escape do silenciador) Limpe. Compressão insufi ciente (pistão, anel do pistão, cilindro) Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. 0000BookCG25EUAP.indb880000BookCG25EUAP.indb88 2019/01/2417:13:072019/01/2417:13:07Português
Condição Causa Solução Vibração anormal O acessório de corte não está correctamente instalado. Consulte “Instalação do acessório de corte”. A pega, suporte da pega ou outra peça de fi xação está frouxa. Verifi que e aperte. A lâmina está curvada ou danifi cada. Substitua por uma lâmina nova. A sebe está enrolada na caixa de engrenagens. Remova a sebe. O motor está a cortar, mas o acessório não se move O movimento está irregular. A sebe está enrolada na caixa de engrenagens. Remova a sebe e a sujidade. O motor não pára. Falha no interruptor de paragem Coloque a alavanca do ar na posição START para parar o motor. Pare imediatamente de utilizar e contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. O motor pára quando o acelerador é fechado. A velocidade de ralenti está muito baixa. Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. A acessório de corte continua a rodar quando o acelerador está fechado A velocidade de ralenti está muito alta. O fio do acelerador está muito esticado. Contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI. 0000BookCG25EUAP.indb890000BookCG25EUAP.indb89 2019/01/2417:13:072019/01/2417:13:07Svenska
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Roçadora, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. Anexo V (2000/14/CE): Para obter mais informações relacionadas com emissões de ruído, consulte as especifi cações do capítulo. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska
ManualFácil