POWX1800 - Serra PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWX1800 PowerPlus em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra de fita |
| Marca | PowerPlus |
| Modelo | POWX1800 |
| Tensão de alimentação | 230-240 V~, 50 Hz |
| Potência absorvida | 350 W (S2-10 min) |
| Tipo de motor | De indução |
| Velocidade da fita | 630 m/min |
| Comprimento da lâmina | 1511 mm |
| Largura da lâmina | 6,5 mm |
| Profundidade de corte máx. | 89 mm |
| Largura de corte máx. | 228 mm |
| Dimensões da mesa | 313 x 302 mm |
| Inclinação da mesa | 0° a 45° |
| Peso líquido | 19 kg |
| Diâmetro de extração de pó | 63,5 mm |
| Nível de pressão sonora | 91 dB(A) (K=3) |
| Nível de potência sonora | 99 dB(A) (K=3) |
| Garantia | 36 meses |
| Uso previsto | Cortes transversais e longitudinais de madeira e materiais similares (uso não profissional) |
| Equipamento de segurança | Proteção da lâmina, tampas das rodas, interruptor de segurança |
| Manutenção | Limpar regularmente, lubrificar as guias, substituir a lâmina e as correias se desgastadas |
| Peças sobressalentes | Lâminas, correias de borracha, placa removível, guias laterais |
| Reparabilidade | Reparar por um profissional credenciado, peças originais recomendadas |
Perguntas frequentes - POWX1800 PowerPlus
Perguntas dos utilizadores sobre POWX1800 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWX1800 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWX1800 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWX1800 PowerPlus
PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇões ORIGINAL
NO NORSK OVERSETTALSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING
DA DANSK OVERSÄTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVJELEDNING
CS CESKY PReKLAD ORIGINALNHO NAVODU KPOZITI
RO ROMAN TRADUCERAMANUALULUI DE INSTRUUNI ORIGINALE
11 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

14 DEPARTAMENTO TECNICO
11 MANUTENÇÃO E CONSERVACAO 12
11.1 Limpeza 12
11.2 Lubrificacao 12
12 DADOS TECNICOS 12
13 RUIDO 13
14 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO 13
15 ARMAZENAMENTO 13
16 GARANTIA 13
17 MEIO-AMBIENTE 14
18 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 14
SERRA DE FITA 350 W POWX1800
1 UTILIZACAO PREVISTA
EstaWAYafoi concebida para o corte longitudinal e lateral de madeira e materiais similares.
Noa adequado para uso profisional.

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria segança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica jintamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÃO
- Base daquina
- Saída de extração de pó
- Motor
- Interruptor ON/OFF
- Mesa de trabajo
- Escala angular da mesa
- Fita da serra
- Rolo da banda de serra superior
- Rolo da banda de serra inferior
-
Inserção da mesa
-
Guia parallelo
- Medidor de esquadria
- Cobertura superior
- Cobertura inferior
- Proteção da fita da serra
- Guia da fita da serra
- Botão debloqueio da cobertura
- Botão de bloqueio da proteção da lámina
- Alavanca de tensão da lamina
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM
- Remova todo o material de embalagem.
- Remova os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, no conector e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a进驻 atraves do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO: Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1x serra de fita 350 W
1x mesa de trabajo
1x guia parallelo
1x medidor de esquadria
1x botao de bloqueio da mesa
1x anilha (8 mm)
2x chave sextavada (2 + 4mm)
1x chave (8^*10mm)
1x Barra de impulso
1xM5x24
1x manual de instruções

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguentes sintbolos:
| Leia o manual antes da utilizesação. | Use proteção auditiva. | |
| Aviso / Perigo! | CE | Em conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s). |
| Use luvas de proteção. | Use proteção ocular. | |
| Informação importante. | Os produits electrolycos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. |
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarCHOque elétrico, incéndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramenta elétrica" refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca iluminação pode desencadear acidentes.
- Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liguidos,gases ou poeiras inflamáveis.As ferramentas electrolyicas produzem faíscas,as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
- Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante autilização da ferramenta eletrica. Em caso de restração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurarca elektrica
- A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOQUE ELétrICO.
- Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que eletrico, se tiver contacto fisico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco deCHOqueétrico.
- Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados AUGMENTAM O RISCO deCHOQUEétrICO.
-
Se tratalhar com una ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam también indicadas para uso no exterior. A utilização de una extensão apropriadna para uso no exterior diminui o risco dechoque elétrico.
-
Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.
- Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de caractéristicas.
5.3 Segurarca de pessoas
- Esteja atento. Esteja concentrado e está sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansado ou sob a influência de estupefacentes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilização do aparecido pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como masceras anti poeiras, calculado de segurarantiderrapante, capacete de segurarou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em functiomento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobrevalorize. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas de trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certificado-se de que osleasedo ligados e sãoutilizados corretamente. Autilizaçãodestes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas electrolyicas com precauacao
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, trabalho melhor e de forma mais segura nas和地区 de trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substitir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas fazer uso do aparecido, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functiimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilizesação do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyicas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais tãoceis de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções e da forma designada para este tipo especial de aparelho. Tenha
semem atenao as condioes de travailho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eltricas para aplicacoes differentes das estipuladas pode desencadear situacoes de perigo.
5.5 Assistência técnica
- Mande reparar o seu aparelho apenas por tecnicos提供优质 os apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.
6 MONTAGEM

Important! Antes de realizar tratabalhos de manutencao, configuraao ou montagem, tire a ficha da tomada.
- Remova o parafuso sextavado M6x24 (a), a anilha e a porca de borboleta da unidade da mesa de trabalho.
- Deslize a mesa de trabajo (5) para a serra de fita, certificando-se de que a lamina fica dentro da ranhura (b) na mesa.
- Certifique-se de que o ponteiro angular (c) está solto e voltado para baixo, para que não interfira durante o procedimento de montagem.
- Puxe o botão de ajuste do ângulo (d) na parte traseira da serra de fita e alinne os dentes no suporte de mesa BASculante (e) com os dentes no botão de ajuste do ângulo. Solte o botão (d).
- A ranhura do suporte da mesa (f) delve encaixar por cima dos bois pinos de suporte (q).
Monte a anilha plana e o botao de bloqueio da mesa (h) no suporte da mesa. - Rode o botão de bloqueio da mesa (h) para aperture a unidade da mesa à estrutura da serra.
- NOTA: Se a mesa de trabalho não estiver corretoamente nivelada para a configuração de 0^ , use o parafuso de ajuste da mesa (i) que se encontra por baixo da mesa de trabalho, para corrigir o;nivel da mesa.

AVISO: Para remover a placá (j) (Fig. G) desaperte osinous parafusos (k) com a chape de fendas, inclinando a mesa de trabajo até 45 graus. Caso contrário, a estrutura (l) irá interferir com a mesa de trabajo.
7 CONFIGURAÇões DA SERRA DE FITA

Important: Use sometime luvas de protecao ao travailhar na fita da serra.
Atença! Antes de realizar qualquer trabajo no equipamento, retire a ficha da tomada.
NOTA: A proteção da lâmina superior (15) (Fig. A e H) pode ser aberta para aceder fácilmente à lâmina e às guias de rolamento/laterais.
7.1 Tensionar a fita da serra (Fig. A, B, H e I)
- a fita da serra (7) delve estar solta.
- É importante verificar a tensão da fita da serra antes de ligar a boaquina.
-
Solte o botão de bloqueio da proteção da fita da serra (18) (Fig. B) na parte traseira da serra.
-
Levante a proteção da fita da serra (15) até cima para rodar o botão de ajuste da proteção da lámina (20) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Bloqueie a proteção da fita da serra (15) ao rodar o botão de bloqueio da proteção da lâmina (18) (Fig. B) no sentido dos ponteiros do relógio.
- Verifique a tensão ao bater com um dedo na lateral da lámina ao centro, entre a mesa e a guia superior.
- A lamina não deve saber mais do que 2 mm.
- Levante e rode alavanca de tensão (19) no sentido dos ponteiros do relógio para fazer a tensão na lâmina ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir a tensão.
- Verifique e ajuste a tensão conforme necessário para se certificar que a lamina está devidamente tensionada.
7.2 Trilho da fita de serra (Fig. A, J e K)
- Antes do corte inicial e après cada substituicao da lamina, verifique e ajuste o trilho da lamina, para que a lamina funcao ao centro das rodas.
- Desligue a serra de fita e retire a ficha da tomada. Certifique-se de que a lamina não se move, de seguida abra as coberturas da roda superior e inferior (13 e 14).
- Rode cuidadosamente a roda superior (8) manualmente por, pelo menos, eles roações (certifique-se de nãotocar na lamina) e observe o的方式来 da lamina.
- Se a lamina se deslocar para algoum dos lados da roda, siga o passo segunte para ajustar o trilho da lamina.
- Solte o botão de bloqueio do trilho da lâmina (a). Continue a rodar a roda e rode lentamente o botão do trilho da lâmina (b) na direção desejada até que a lâmina fique centrada por cima das rodas.
- Ao rodar o botao do trilho da lamina na sua direcao, a lamina desliza para a esquerda, e ao roda-lo no sentido contrario, a lamina desliza para a direita.
- Gire a roda mais algumas vezes para se certificatec de que a lamina está ahora a functionar consistentemente no centro da roda (d).
- Feche e bloqueie a cobertura (13 e 14).

NOTA: A serra possui uma pequena janela (e) que permite inspecionar o trilho da lamina sem necessitar de Abrir a cobertura.
NOTA: O trilho das lâminas é mais dificil com lâminas mais finas.
7.3 Ajustar as guia da fita da serra

Important: O suporte e os rolamentos guia devem ser ajustados sempre que substituir a fita da serra.
7.3.1 Rolamento de impulso superior (Fig. L)
- Solte o parafuso direito superior (a) com uma chave hexagonal S4 para fazer a posicao do rolamento de impulso (b) a functionar ao longo da parte traseira da fita da serra.
- O rolamento deve ser posicionado 0,5 mm a partir da parte traseira da fita da serra.
- Aperte novamente o parafuso (a).
7.3.2 Guias laterais superiores (Fig.M)
- Solte osdoes parafusos sem cabeça (a) com uma chave sextavada S2 para ajustar as duas guiias laterais em cada lado da lamina.
-
As guias laterais (b) devem ser posicionadas 0,25mm afastadas da fita da serra (7).
-
Aperte novamente os parafusos sem cabeca (a).
- Solte o parafuso direito inferior (c) com a chave sextavada S4.
- Mova o bloco guia (d) para posicaoar as guias laterais 1 para 2mm a partir dos dentes da lamina (7).
- Aperte novamente o parafuso (c).
7.3.3 Ajuste do rolamento da lamina inferior e das guias laterais (Fig. A e N)
- Abra a cobertura da roda inferior (14).
- Podera ter de remove a mesa para aceder fácilmente aos parafusos de ajuste.
- O procedimento é o mesmo que para aiustar o rolamento e as quias superiores.
-
Proceda da mesma forma como explicado no parágrafo 7.3.1 e 7.3.2, o rolamento e as quias laterais são exatamente as mesmas.
-
O parafuso de bloqueio "a" na figura L e o parafuso de bloqueio "c" na figura M devem, no entanto, ser acedidos de forma diferente atraves de 2 orificios (b) no chassis da serra, diretamente por boa do mesa de trabalho.
- Feche a cobertura da roda inferior.
- Solte o botão debloquejo da mesa (a) na parte traseira da serra de fita.
- Ajuste a mesa para o ângulo desejado atraves do botão de ajuste do ângulo (b) e do indicator do ângulo (c).
A mesa pode ser inclinada a 45 graus. - Use o indicator do angulo (c) e a escala angular da mesa (6) para confirmar o angulo desejo e aperte o botao de bloqueio da mesa (a).

NOTA: A mesa perpendicular à lamina corresponde a uma escala de indentação de 0^ .
8 SUBSTITUÇÃO DE PEÇAS (FIG. A, B, C, D E P)
8.1 Substituir a fita da serra

Importante: Use sempre luvas de protecao ao travailhar na fita da serra.
- Remova o parafuso sextavado M6x24, a anilha de mola, a anilha plana e a porca borboleta (a) (Fig. D) da unidade da mesa de trabalho.
- Abra as coberturas da lâmina superior e inferior (13 e 14). Defina a proteção da lâmina superior (15) para a posicao mais baixa, minimizando o espoço entre a parte inferior da proteção da lâmina e da mesa de trabalho.
- Abra a cobertura da proteção da lâmina (15) ao aperture a superficieança enquada na parte inferior esquerda da cobertura e puxe-a para fora (Fig. H).
- Levante e solte o botão de tensão (19) até encontrar remover a fita da serra da boa (Fiq, P).
- NOTA: Agora é uma boa alta para limpar a sua serra de fita para garantir um melhor desempenho.
- Limpe a serradura, as lascas de madeira, etc., com um aspirador comercial.
- Certifique-se de que as rodas e as fitas de borracha está livres de serradura e lascas.
- Isto promove o bom equilibrio da roda e o correto trilho da lamina.
- Encaixe a fita da serra nas ranhuras guia nos lados esquerdo e direito da区内, nas fitas de borracha na parte superior e inferior.
-
Posizione a fita da serra no centro das fitas de borracha.
-
Certifique-se de que os dentes da lamina está voltados para baixo em direção à mesa.
- Rode o botão de tensionamento da lamina (19) no sentido dos ponteiros do relógio para colocar a nova fita da serra sob tensão.
- Feche a cobertura da guia da lâmina superior (15) ao empurra-la até encaixar em posicao.
- Substitua o parafuso sextavado M6x24, a anilha de mola, a anilha plana e a porca borboleta (a) (Fig. D) na unidade da mesa de trabalho.
- Após cada substituição da lâmina, certificque-se de seguir as instruções no capítulo para ajustar o trilho da fita da serra, a tensão e a quias da fita da serra superior e inferior.
- É necessário fazer corretoamento a serra de fita para garantir um desempenho ideal da boaquina.
- Após conclusir todos os ajustes e afinações, feche e bloqueie as coberturas da roda superior e inferior (13 e 14).
8.2 Critério para seleccionar a fita de serra correta
- Fitas da serra estreitas: adequado paraURTARraiosapertados.
Fitas de serra largas: adequado para cortes retos compridos emmadeira. As fitas da serra estreitas tem tendencia para accompanying os graos da madeira. - Dentes da fita da serra: dentes finos produzem um corte fino mas lento.
Dentes grossos produzem um corte grosso mas rápido. - A fita da serra fornecida com a máquina é uma fita da serra universal.
8.3 Substitua as bandas de rodagem de borracha nos rolos da fita da serra (Fig. A, C e P)
- Remova primeiro a fita da serra (7) como descririto no parágrafo 8.1.
- Levante a banda de rodagem de borracha (a) no rolo da fita da serra (8) ao usar uma pequena chave deendas e remove-a do rolo da fita da serra.
- Proceda da mesma forma no rolo da fita da serra (9) inferior.
- Puxe as novas bandas de rodagem de borracha (a) para os rolos da fita da serra (8 e 9).
- Encaixe a fita da serra (7) novamente como descririto no parágrafo 8.1 e feche as coberturas laterais (13 e 14).
8.4 Substitua a insercao da bancada (Fig. C e Q)
- A inscrção da bancada (a) deve ser substituição sesofar desgaste ou danos, caso contrário poderárepresentar um grande risco de ferimentos.
- Pressione a antiga insertion da bancada (a) para fora da bancada da serra (5) a partir de baixo.
- Encaixe a nova inserção da bancada (a) na bancada da serra (5) a partir de cima.
9 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO DA FERRAMENTA (FIG. A & C)
- Por favor considere que a ferramenta deve ser colocada numa posicao estavel sobre uma mesa de travailho ou apertada a uma substrutura solida.
- A boaquina dispoe de orificios na base (1) para a fixacao.
- Antes de ligar a boaquina, verifique se todas as tampas e equipamento de segurar está corretoamente ajustados.
- Certifique-se de que a lamina (7) se move livrente.
- Antes de desligar a ferramenta, certificque-se de que as peças moveris se movem fácilmente e a lamina está corretramente instalada.
- Antes de ligar a ferramenta à alimentação de corrente, certifique-se de que os dados na placá de caracteristicas correspondem aos da tomada.
- Verifique se o material que pretendeURTar possui corpos estranhos como pregos ou parafusos e remova-os, se necessario.

Leia os seguients procedimentos de segurar deestrumento para evitar ferimentos pessoas e/ou danos no dispositivo ou na peça de trabalho.
- Ao operar com uma serra de fita mova sempre o guia da lâmina (16) tão proxiesimo quando possível da peça de trabalho.
- Pressione a peça de trabalho tão plana quando possível na mesa (5) para fazer que a lamina (7) bloqueie.
- Guie a peça de trabalho a uma velocidade de alimentação uniforme para que a lamina (14) possaURTar fácilmente pelo material e sem bloquear.
- Use o bloqueio paralelo (11) ou bloqueio lateral (12) para todos os cortes nos quais podem ser usadas.
- Guie sempre a peça de trabalho do lado mais comprido quando certa.
- Complete sempre cortes numa operação onde está possível.
- Se não tiver alternatively céu xar para trás a peça de travailho, deve primeiro desligar a serra de fita e aquardar que a lamina (7) fique imobilizada.
10.1 Recolha das poeiras (Fig. B & Q)
Para uma melhor EXTRAÇÃO das poeiras da superficie de trabalho, a boaça pode ser ligada a um aspirador dométrico normal.
- Inicie a serra de fita premindo o botão verde "I" (5) (Fig. 4).
- Pare a serra de fita premindo o botão vermelho "0" (5) (Fig. 4).
Importante. A serra de fita está equipada com um interruptor de segurarca para fazer uma ligacao acidental antes aULA falha de corrente.
10.3 Usar um medidor de esquadria (Fig. A e R)
- Deslize o medidor de esquadria (12) para una das das ranhuras na mesa de trabajo (5)
- Desaperte o parafuso de fixacao (a) no medidor de esquadria.
- Defina o anqulo pretendido na escala.
- Aperte o parafuso de fixação (a) novamente.
10.4 Usar o guia paralelo (Fig. B e S)
- O guia paralelo (11) é uso para realizar cortes retos.
- Posizione o guia paralelo (11) na mesa de trabajo com a lateral paralela à lâmina.
- Ajuste a distança do guia paralelo (11) à lâmina dependendo do comprimento que pretendeURTAR.
- Empurre para baixo na pega de bloqueio daVEDA para bloquear em posicao (a).
- Certifique-se de qua vedação está broqueada para baixo antes da operação.
10.5 Realizar cortes angulares (Fig. A, B e T)
- A bancada da serra (5) pode ser inclinada num ângulo de 0^ a 45^ para o exterior para realizar cortes angulares.
- Ver paragrafo 7.3.4 sobre como ajustar o angulo da mesa de trabajo.

Importante: Para fixar peças de trabalho cujo時間� asim o permita, para evaporar que deslizem, o guía paralelo (11) devem estar sempre instalado à direita, no lugar exterior da bancada da serra (5) para realizar cortes angulares.
- Se a peça de trabalho assim o permitir, instale o guía paralelo (11) à direita, no lado exterior da bancada de serra (5).
- Desça o guia da fita da serra (16) tanto quanto possível na peça de trabalho.
Lique a serra de fita. - Pressione a peça de trabalho contra o guia paralelo (11) com a sua não esquerda.
- Pressione a peça de trabalho nivelada na bancada da serra (5) com a sua outrasão.
- Agora deslize a peça de trabalho contra a fita da serra (7) a uma velocidade de alimentação uniforme.

Important: Àpos conclusir todos os ajustes, é recomendável realizar um corte de teste para se certificado de que todas as dimensoes definidas está corretas.
10.6 Fazer cortes longitudinalis (Fig. A, B e U)
Corte a peça de trabalho longitudinalmente.
- Se possível instale o bloqueio paralelo (1) na lateral esquerda da mesa (5).
- Desça o guia da lâmina (16) não afastado quando possível na peça de trabalho.
- Ligar a serra de fita.
- Pressione a peça de trabalho contra obloqueio paralelo (11) com a sua maior direita.
Pressione a peça de trabalho de forma plana na mesa (5) com a sua outrasmel. - Agora deslize a peça de trabalho contra a lâmina (7) a uma velocidade de alimentação uniforme.
10.7 Realizar cortes transversais (Fig. A, B, Re S)
- Cortar una peca de trabajo lateralemente.
- Empurre o medidor de esquadria (12) para una das两大 ranhuras na mesa de trabajo (5) e define o anculo pretendedo na escala no medidor de esquadria (12).
- Desca o quia da fita da serra (16) tanto quanto possível na peça de trabalho.
Lique a serra de fita. - Pressione a peça de trabalhofirmamente contra o medidor de esquadria (12) com a sua ].mão direita.
- Pressione a peça de trabalho nivelada na mesa de trabalho (5) com a sua另一边ço.
- Agora deslize a peça de trabalho contra a fita da serra (7) a uma velocidade de alimentação uniforme.
10.8 Realizar cortes angulares duplos (Fig. Re V)
- Cortar una peca de trabajo lateralemente.
- Empurre o medidor de esquadria (12) para una das das runhuras na mesa de trabajo (5) e define o anculo pretendido na escala no medidor de esquadria (12).
- Desca o quia da fita da serra (16) tanto quanto possível na peça de trabalho.
Lique a serra de fita. - Pressione a peça de trabalhofirmamente contra o medidor de esquadria (12) com a sua mão direita.
- Pressione a peça de trabalho nivelada na mesa de trabalho (5) com a sua outrasmel.
- Agora deslize a peça de trabalho contra a fita da serra (7) a uma velocidade de alimentação uniforme.
10.9 Fazer cortes livres (Fig.V)
A mais extraordinária caractéristica da serra de fita é a sua felicidade que permite completing cortes livres.
- Desca o quia da lâmina (16) não afastado quando possível na peça de trabalho.
- Ligar a serra de fita.
-
Pressione a peça de trabalho de forma plana na mesa (5) e deslize lentamente para cima em direção à lamina (7).
-
Use uma velocidade de alimentacao reduzida para todos os cortes livres pois isto permitir-lhe -a seguir a LINHApretendida mais fácilmente.
- em algunos casos poderá ser necessário fazer um corte grosseiro de aproximamente 5. 10mm afastado da real LINHA DE Corte.
- Se a curva que pretende cortar é muito apertada para a lamina (7) que está a usar, deve primeiro fazer cortes auxiliares até à extremidade dianteira da curva de forma a que these pedagens de madeira caiam longe quando serrar o raio final.
11 MANUTENÇÃO E CONSERVACÇÃO

Atença! Antes de realizar algo lembrado no equipamento, remove a ficha da tomada.
11.1 Limpeza
- Mantenha as ranhuras de ventilacao daquina limpas, de modo a evaporar o sobrequeamento do motor.
- Limpe regularamente a carcaça da区内a macina com um pano macio, de preferência antes cadautilização.
- Mantenha as ranhuras de ventilacao livres de poeira e sujidade.
- Se a sujidade não puder ser eliminada, use um pano macio humedecido com água e sabão.

Nunca utilize solvente tais como o petróleo, álcool, água amoniacal, etc. Estes solventa poderão danIFICAR as peças de plácico.
11.2 Lubrificacao
Lubrifique com oleo os guias da lamina (19) (20) (21) ((superior e inferior) em intervalos regulares.
12 DADOS TECNICOS
| Voltagem | 230-240 V~ |
| Frequência da voltagem | 50 Hz |
| Carga | 350 W (S2:10min) |
| Tipo de motor | Indução |
| velocidade da fita de serra | 630 m/min |
| Comprimento da lâmina | 1511 mm |
| Largura da lâmina | 6,5 mm |
| Profundidade max. de corte | 89 mm |
| Largura max. de corte | 228 mm |
| Dimensoes da mesa | 313 x 302 mm |
| Meia esquadria | 0°-45° |
| Peso | 19 kg |
| Diâmetro da saía do serrim | 63,5 mm |
13 RUIDO
| Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) | |
| Nível de pressão acústica LpA | 91 dB(A) |
| Nível de potência acústica LwA | 99 dB(A) |

ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
14 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO
- Os interruptores danificados tem de ser substituídos pela minha oficial de assistência ao cliente.
- Se o cabo de ligação (ou fichaétrica) estiver danificado, o mesmo tem de ser substituído por um cabo de ligaçãoproprio, que pode ser obtido jinto do nosso service de assistência ao cliente (servço de assistência técnica). A substituíao do cabo de ligação deve apenas ser efetuada peloignon service de assistência ao cliente (servço de assistência técnica - ver ultima págnina) ou por uma pessoa qualificada (eletricista).
15 ARMAZENAMENTO
- Limpe cuidadosamente a boaquina e respetivos acessórios na totalidade.
- Mantenha-a: afastada das crianças, numa posicao estável e segura, num local seco e temperado, e evite as temperatas demasiado elevadas ou demasiado baixas.
16 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 meSES efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
-Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado deutilisacao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte. - Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
A qualquer momento pode obter mais informacao atraves do numero 00 32 3 292 92 90. - Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p. ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente. Esta lista não é restritiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
-
Por isso, aparehos ou componentes substituidos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
-
Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizesc corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpeza aceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavelas unidadesacompanhadas da prova de compra).
17 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas vezes étricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem ond existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselho sobre a recolha e a eliminação.
18 DECLARação DE CONFORMIDADE

Vario
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica,declare que,
Designação do aparelho: Serra de fita 350 W
Marca: POWERplus
Modelo n°: POWX1800
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
2011/65/EU
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
EN61029-1:2009
EN61029-2-5:2011
EN IEC55014-1:2021
EN IEC55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da Empresa,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Assuntos Regulamentares -Gestor de Conformidade