Jet 132 M - Bomba DAB - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Jet 132 M DAB em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Jet 132 M DAB
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Jet 132 M - DAB e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Jet 132 M da marca DAB.
MANUAL DE UTILIZADOR Jet 132 M DAB
INSTRUÇÉS PARA A INSTALLação E A MANUTENÇÃO (PT)
ASENNUS-JA HUOLTO-OHJEET (FI)
NAVOD NA POUZITI A UDRZBU (CZ)
INSTRUKCJA MONTAZU I KONSERWACJI (PL)
HCHTPKUN3ATEXHNUECKA EKCNIPOATAUNA(BG)
INSTRUCTIUNIPENTRU INSTALARE SI INTRETINERE (RO)
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE (RS)
INSTALLÁCIOS ES KARBANTARTASI UTASITÁS (HU)
NAVODILA ZA INSTALACIJO IN VZDRZEVANJE (SI)
NSTRUCTIONER VEDRØRENDE INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE (DK)
UZSTADISANAS UN TEHNISKAS APKOPES ROKASGRAMATA (LV)
IHCTPYKl3 MOHTAXY TA TEXHIyHoro OBCJyROByBAHHRA (UA)
JET
JETINOX
JETCOM
AQUAJET
AQUAJETINOX
AQUAJETCOM
GARDEN-JET
GARDEN-INOX
GARDEN-COM








JET 62 - JET 82 - JET 92 - JET 102 - JET 112 - JET 132
JETINOX 62 - JETINOX 82 - JETINOX 92 - JETINOX 102 - JETINOX 112 - JETINOX 132
JETCOM 62 - JETCOM 82 - JETCOM 92 - JETCOM 102 - JETCOM 132
AQUAJET 82 - AQUAJET 92 - AQUAJET 102 - AQUAJET 112 - AQUAJET 132 -
AQUAJETINOX 82 - AQUAJETINOX 92 - AQUAJETINOX 102 - AQUAJETINOX 112 - AQUAJETINOX 132
AQUAJETCOM 62 - AQUAJETCOM 82 - AQUAJETCOM 92 - AQUAJETCOM 102
GARDEN-JET 82 - GARDEN-JET 92 - GARDEN-JET 102 - GARDEN-JET 132
GARDEN-INOX 82 - GARDEN-INOX 92 - GARDEN-INOX 102 - GARDEN-INOX 132
GARDEN-COM 62 - GARDEN-COM 82 - GARDEN-COM 102
| ITALIANO | pag | 01 |
| ENGLISH | page | 04 |
| FRANÇAIS | page | 07 |
| DEUTSCH | Seite | 10 |
| NEDERLANDS | bladz | 13 |
| ESPÁÑOL | pág | 16 |
| SVENSKA | sid | 19 |
| ЕАнHIKA | σελ. | 22 |
| TÜRKÇE | sayfa | 25 |
| SLOVENSKY | str. | 28 |
| PYCCKEN | ctp. | 31 |
| LIETUVISKAI | psl. | 34 |
| 37 | gírb�suflhá | |
| PORTUGUES | pág. | 41 |
| SUOMI | sivu | 44 |
| ČESKY | strana | 47 |
| POLSKI | str. | 50 |
| БългAPCKI | стразица | 53 |
| ROMANA | pag. | 56 |
| SRPSKI | str. | 59 |
| MAGYAR | oldal | 62 |
| SLOVENŠČINA | str. | 65 |
| DANSK | side | 68 |
| LATVISKI | lpp. | 71 |
| УКРΑΙΗСБΚΑ | стор. | 74 |
| ÍNIDICE | pág. | |
| 1. | LIQUIDOS BOMBEADOS | 41 |
| 2. | DADOS TÉCNICOS E LIMITES DE UTILIZACão | 41 |
| 3. | GESTÃO | 41 |
| 3.1. | Armazenagem | 41 |
| 3.2. | Transporte | 42 |
| 3.3. | Peso | 42 |
| 3.4 | Controlo da rotação do eixo motor | 42 |
| 4. | INSTALAÇÃO | 42 |
| 5. | LIGAÇAO ELECTRICA | 42 |
| 6. | ARRANQUE | 42 |
| 7. | PRECAUÇOES | 42 |
| 8. | MANUTENÇÂO E LIMPEZA | 42 |
| 9. | MODIFICÂÇOES E PEÇAS DE REPOSICÂO | 42 |
| 9.1 | Remoçâo e substituição do cabo de alimentação | 42 |
| 10. | PROCURA E SOLUÇÂO DOS INCONVENIENTES | 43 |
APLICAÇÖES
Bomba centrifuga autoferrante (até 9 m) com otima capacidade de aspiração, mesmo na presence de bolhas de ar. Adequada à utilização com aigua que contentes pequesas impurezas de areia. Utilizada especialmente para a alimentação hidrica em instalações dométricas. Apropriadna para a agricultura em一个小容量 escalá e jardinemagem, muitos serviços industriais e quando necessária a funcção de ferragem.
1. LIQUIDOS BOMBEADOS

A boa, e projectada e fabricada para bombear aigua que nao contentem substancias explosivas nem particulas solidas ou fibras, com densidade de 1000Kg / m3 e viscosidade cinemática de 1mm2/s e liquidos nao quimicamente agressivos.
2. DADOS TECNICOS E LIMITES DE UTILIZATION
| 220 - 240V 50Hz / 110V 50Hz | |||
| - Tensão de alimentação : | 115V 60Hz / 230V 60Hz / 230 V3 - 400 V3 50/60Hz | ver aplaquete dos dados eletricos | |
| 115-127 V 60 Hz / 220-230V 60Hz / 220-277/380-480V 60Hz | |||
| - Potência absorvida : | ver aplaquete dos dados eletricos | ||
| - Débito: | max 4,8 m³/h | ||
| - Altura manometrica - Hmáx (m): | pág. 77 | ||
| - Líquido bombeado: | limpo, sem corpos solidos ou abrasivos, não agressivo. | ||
| - Grau de proteção do motor : | IP44 (Para IP55 ver aplaquete na embalagem). | ||
| - Grau de proteção da regua de bornes: | IP55 | ||
| - Classe de proteção: | F | ||
| - Temperatura de armazenagem: | -10°C +40°C | - Humidade relativa do ar: max 95% | |
| - Campo de temperatura do liquido: | 0+40°C | - Campo de temperatura do liquido: | Jet-Jetinox max 0.8 mPa (8bar) |
| Jetcom max 0.6 mPa (6bar) | |||
-
Ruido: - Para as bombas previstas para uso externo: ruido em conformidade com a Direcva 2000/14/CE.
Para as outras bombas: ruido em conformidade com a Direcva EC 89/392/CEE e successivas alteracoes. -
Construção dos motores: em conformidade com as normas CEI 2-3 - CEI 61-69 (EN 60335-2-41)
Os condutores dos cabos de alimentacao devem ter una secao nominal nao inferior a ilustrada naabela segunte:
| Corrente nominal do aparelho A | Secção nominal mm2 | ||
| ≤ 0,2 | Cordões de ourope planos duplos a | a Estes cabos são poder ser realizados se o seu complemento não excesser os 2 m entre o punto em que o cabo ou a sua proteção entraram no aparelho e a entrada na ficha. | |
| > 0,2 | e ≤ 3 | 0,5a | |
| > 3 | e ≤ 6 | 0,75 | |
| > 6 | e ≤ 10 | 1,0 (0,75)b | |
| > 10 | e ≤ 16 | 1,5 (1,0)b | |
| > 16 | e ≤ 25 | 2,5 | b Os cabos que possuem as secções indicadas entre parênteses podem ser realizados para os aparelhos MQeis no caso em que o seu complemento não excessa os 2 m. |
| > 25 | e ≤ 32 | 4 | |
| > 32 | e ≤ 40 | 6 | |
| > 40 | e ≤ 63 | 10 | |
3. GESTAO
3.1 Armazenagem
Todas as bombas devem ser armazenadas num local coberto, seco e com humidade do ar possivelmente constante, sem vibrações nem poiras. São fornecidas na sua embalagem original, na qual devem ficar até o momento da instalação. Se assim não for, tratar de fechar cuidadosamente a boa de aspiração e de compressão.
3.2 Transporte
A plaqueta adesiva colocada na embalagem indica o peso total da electrobomba.
3.4 Controlo da rotação do eixo motor
Antes de instalar a bomba é necessario vericar que as partes em movimento rodem livrente. Para esse fim, retirar a cobertura da ventoinha da sede da tampa posterior do motor e agir com uma chape de fendas no entalhe previsto no eixo do motor do lado de ventilacao. Em caso de bloqueio rodar a chape de fendas batendo levamente nelc com um martelo. Fig. A
4. INSTALLAÇAO

As bombas podem conter algumas quantidades de agua residual proveniente dos ensaios.
Aconsehlamos a lavá-las rapidamente comágua limpa antes da instalação definitiva.
4.1 A electrobomba delve ser instalada num local bem ventilado, protegado das intempéries e com uma temperatura ambiente não superior a 40^ . Fig.B
4.2 Uma anoragem firme da bomba na base de apoio favorece a absorcao de eventuais vibrações criadas pelo funconamento da bomba. Fig.C
4.3 Evitar que as tubagens metálicas transmitam esforços excessivos para as bocas das bombas, para que não criem deformações ou rupturas. Fig.C
4.4 Em todas as bombas previstas para versão portátil, a pega para a elevação e o transporte deve estar sempre presente e bem fixada no suporte.
4.5 Para as bombas destinadas a serem realizadas nas fontes para uso externo, nas bacias de jardim e em lugares parecidos, a bomba deve ser alimentada atraves de um circuito provido de um disposicao de corrente diferencial, cuja corrente diferencial de funcaoamento nominal nao sera superior a 30mA
5. LIGAÇAO ELÉCTRICA:
Atença: cumprir sempre as normas de segurança!

Respeitar rigorosamente os esquemas electricos referidos no interior da caixa da regua de bornes.
5.1 Nas instalacoes fixas as Normas Internacionais prevem a utilizao de interruptores disjuntores com base porta-fusiveis.
5.2 Os motores monofásicos está所提供的 proteção termo-amperimétrica incorpora de ser ligados direcamente à rede. Os motores trifásicos devem ser protegidos com interruptor automatico (p.ex. magnetotérmico) ajustado ao dados nominais da electrobomba.
5.3 Na rede de alimentação deve estar previsto um dispositivo que assegure o desigamento completeness da categoria de sobretensão III.
6. ARRANQUE

Não pôr em funciona a bomba sem a ter enchido completeness de liquido.
Antes do arranque, verificar se a bomba está regularmente ferrada, tratando de enchê-la Completely com água limpa pelo bujão especial,(before de remove o tampão de enchimento poscionado no corpo da bomba (Fig. F). O funcimento sem liquido provoc danos irreparaveis no empanque mecânico. O tampão de enchimento, a seguir, devera ser aparafusado de novo cuidadosamente.
6.2 Ligar a tensao e vericar, para a versao trifasica, se o sento de rotao está correto: observando o motor do lado da ventoinha, devel ocorrre em sentido horario Fig.G. Caso contrario, inverter entre eles dois quaisquer dos conducores de fase, depos de desligada da bomba da rede de alimentacao.
7. PRECAUÇÖES
7.1 A electrobomba não deve ser submetida a mais de 20 arranques por hora de modo a não submeter o motor a excessivas solicitacoes tírmicas.
7.2 O novo arranque après uma demorada inactividade exige a repeticao das operacoes de arranque除外as listedas.
7.3 É sempre boa forma poscionar a bomba o mais perto possivel do liquido a bombear. (Fig.I - pág.74)
8. MANUTENÇA O LIMPEZA

A electrobomba so pode ser descentonta por pessoal especializzato e qualificado que possua os requisitos exigidos pelas normas especicas na materia. De qualquer modo todas as intervenções de reparacao e manutenção devem ser realizadas so depuis de desligada a bomba da rede de alimentacao
9. MODIFICACIONES E PEÇAS DE REPOSÇÃO

Qualquer modificaçao nao autorizada previamente isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilitad.

No caso de danificacao do cabo de alimentacao deste aparelho, a reparacao deve ser realizada por pessoal especializzato para prevenir qualquer risco.
9.1 Remoção e substituição do cabo de alimentação
Antes de proceder, verificar que a electrobomba não esteja ligada à rede de alimentação.
Para versao sem pressostato: Remover a cobertura da regua de bornes desapertando os quatro parafusos nella colocados. Desapertar os tres bornes L - N - e soltar o fio castanho, o fio azul e o fio amarelo-verde, provenrientes do cabo de alimentacao,(before desapertado o prensacabo.
Versão com pressistato tipo TELEMECHANIQUE / SQUARE D - TELEMECHANIQUE / ITALTECNICA:
- pedao de cabo com ficha de pressostato: desapertar o parafuso da tampa do pressostato utilizing uma chave de fendas e removea a tampa desenganchando-a da base do pressostato. Soltar o fio amarelo-verde desapertando o borne de terra do lado esquerdo. Soltar, do mesmo lado, o fio azul e o fio castanho dos relativos bornes, desapertando os parafusos colocados neles. Desapertar a porca prensa-cabo do pressostato do lado esquerdo e soltar o cabo que resulta ahora desligado.
pedao do cabo do pressostato para a regua de bores: desapertar a porca da tampa do pressostato utilizing uma chave de fendas e remove a tampa desenganchando-a da base do pressostato. Soltar o fio amarel-o-vere desapertando o borne de terra do lado direito. Soltar, sempre do mesmo lado, o fio azul e o fio castanho dos relativos bores desapertando os parafusos neles colocados. Desapertar a porca prensa-cabo do pressostato do lado direito e soltar o cabo que resulta ahora desligado. Remover a cobertura da regua de bores desapertando os quatre parafusos nele colocados. Desapertar os tres bornes L - N - 12 e soltar os tres fios, castanho, azul e amarel-overde, provenrientes do pressostato,(before desapertado o prensa-cabo.
A substituicao do cabo de alimentacao deve ser realizando um cabo do mesmo tipo (p.e.H05 RN-F ou H07 RN-F conforme a instalacao) e com a mesma ficha na extremidade, seguido a ordem de trabalho contraria a desmontagem.
ATENÇA: de acordo com a instalaçao e em caso de bombas desprovidas de cabo, prever cabos de alimentacao tipo H05 RN-F para uso interno e tipo H07 RN-F para uso externo, completeness de ficha (EN 60335-2-41). Para cabos de alimentacao sem ficha, prever um dispositivo de disjuncao da rede de alimentacao (p.e. magnetotermico) com contactos de separacao deleo menos 3 mm por cada polo.
10. PROCURA E SOLUÇA DOS INCONVENIENTES
| INCONVENIENTES | VERIFICAÇÃO (causes possíveis) | REMÉDIOS |
| 1. O motor não arranca e não produz rúido. | A. Verificar as ligações eletricas.B. Verificar que o motor está alimentado.C. Verificar os fusiveis de proteção. | C. Se queimados, substitir.Atençao: se aavaria se repetir imeditamente, significá que o motor está em curto-circuito. |
| 2. O motor não arranca mas produz rúido. | A. Verificar se a tensão da rede corresponde à nominal.B. Verificar se as ligações foram realizadas corremente.C. Verificar na regua de bores a presence de todas as fases. (3 ~)D. Procurar eventuels obstruções da bomba ou do motor.E. Verificar o estado do condensador. | B. Corrigir eventuels erros.C. Em caso negativo restuarar a fase que falta.D. Remover as obstruções.E. Substitir o condensador. |
| 3. O motor funciona com dificuldade. | A. Certifacar-se de que a tensão de alimentação não está insufiente.B. Verificar possíveis atritos entre partes molevés e partes fixas. | B. Tratar de eliminar as causas do atrito. |
| 4. A bomba não fornece láquido. | A. A bomba não foi ferrada corremente.B. Verificar se o sentido de rotação dos motores trifásicos está correto.C. Tubo de aspiração com diâmetro insufiente.D. Válvula de fundo obstruía. | A. Encher de água a bomba e o tubo de aspiração, se não auto-ferrante e realizar a ferragem.B. Inverter entre eles dois fios de alimentação.C. Substitir o tubo por um de diâmetro superior.D. Limpar a válvula de fundo. |
| 5. A bomba não ferra. | A. O tubo de aspiração ou a válvula de fundo aspiram ar.B. A inclinação negativa do tubo de aspiração favorece a formação de bolas de ar. | A. Eliminar o fenómeno e repetir a operação de ferragem.B. Corrigir a inclinação do tubo de aspiração. |
| 6. A bomba fornece um débito insufficiente. | A. A válvula de fundo está obstruía.B. O impulsor está gasto ou obstruído.C. Tubos de aspiração de diâmetro insufficiente.D. Verificar se o sentido de rotação dos motores trifásicos está correto. | A. Limpar a válvula de fundo.B. Remover as obstruções ou substitir as peças gastas.C. Substitir o tubo por及其他 diâmetro superior.D. Inverter entre eles dois fios de alimentação. |
| 7. A bomba vibra com funcaoamento ruidoso. | A. Verificar se a bomba é/ou os tubos está fixados bem.B. A bomba está em cavitação, ou seja, a agua pedida é mais da que consigues bombar.C. A bomba travaça às vezes dos dados nominais. | A. Fixar com mais cuidado as partes desapertadas.B. Reduzir a alta de aspiração e controlar as perdas de停电a.C. Pode ser úl limitar o débito na compressão. |
| SISÄLLYSLUETTELO | sivu | |
| 1. | PUMPATTAVAT NESTEET | 44 |
| 2. | TEKNISET TIEDOT JA KÄYTTÖRAJOITUKSET | 44 |
| 3. | KÄYTTÖ | 44 |
| 3.1. | Varastointi | 44 |
| 3.2. | Kuljetus | 45 |
| 3.3. | Paino | 45 |
| 3.4 | Moottoriakselin kieroń valvonta | 45 |
| 4. | ASENNUS | 45 |
| 5. | SÄHKÖLIIITÄNTÄ | 45 |
| 6. | KÄYNNISTYS | 45 |
| 7. | VAROTOIMET | 45 |
| 8. | KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS | 45 |
| 9. | MUUTOKSET JA VARAOSAT | 45 |
| 9.1 | Virtajohdon irrotus ja vaihto | 45 |
| 10. | VIANETSINTÄ JA VIKOJEN RATKAISU | 46 |