82B1300 - Soprador Cramer - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 82B1300 Cramer em formato PDF.

📄 346 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Cramer 82B1300 - page 69

Perguntas dos utilizadores sobre 82B1300 Cramer

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 82B1300 - Cramer e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 82B1300 da marca Cramer.

MANUAL DE UTILIZADOR 82B1300 Cramer

Directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC Et l’appareil est conforme aux directives essentielles suivantes: Directive liée aux machines 2006/42/CE Directive de Compatibilité électromagnétique 2014/30/EU Ted Qu Haichao Laatupäällikkö Changzhou, 22/07/2017 FR68 cramer.eu 1 Montagem do Acessório para Mochila 2 Conjunto do tubo do ventilador3 Tubo do soprador do meio 4 Tubo traseiro do soprador5 Manual de utilizador Apresentação do produto O seu aparelho foi concebido e fabricado de acordo com os altos no que se refere a fiabilidade, facilidade de funcionamento e segurança do operador. Quando devidamente cuidado irá proporci narlhe anos de desempenho sem problemas. Conheça O Seu Soprador Lista de Embalagem Instruções de segurança Leia cuidadosamente as advertências de segurança e instruções neste manual antes de usar o soprador. Guarde este manual do operador para consultas futuras. Estes sopradores estão em conformidade com as diretivas e os padrões de segurança CE relativamente à compatibilidade eletromagnética, máquinas e baixa tensão. Formação

  • Leia as instruções cuidadosamente e esteja familiarizado com os controlos e a utilização adequada do aparelho.
  • Não deixe crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, utilizar o produto, O intervalo de temperatura ambiente recomendada: Intervalo de Temperatura de Armazenamento do Soprador -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C) Intervalo de Temperatura de Operação do Soprador -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C) Intervalo de Temperatura de Carregamento da Bateria 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C) Intervalo de Temperat在ura de Operação do Carregador 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C) Intervalo de Temperatura de Armazenamento da Bateria 1 ano 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C) 3 meses 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C) 1 mês 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)Intervalo de Temperatura de Descarga da Bateria -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 113 ˚F (45°C)69 cramer.eu

bem como pessoas sem experiência nem conhecimentos ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções para usar a máquina. Os regulamentos locais podem limitar a idade do operador.

  • Nunca ponha o aparelho a funcionar quando pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação estão por perto.
  • O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou riscos que ocorram a outras pessoas ou à sua propriedade. Preparação
  • Durante o funcionamento do aparelho, use sempre calçado forte e calças longas.
  • Não opere a máquina se estiver descalço ou se usar sandálias. Evite usar roupa que seja larga ou tenha fios ou cordões perdurados.
  • Não use roupa larga nem joias que possam ficar presar na entrada de ar. Mantenha o cabelo comprido afastado das entradas de ar.
  • Utilize proteção para os ouvidos e óculos de segurança. Use-os em todos os momentos que opera a máquina.
  • É recomendado usar uma máscara facial para evitar a irritação do pó.
  • Opere a máquina numa posição recomendada e apenas sobre uma superfície firme e nivelada.
  • Não opere máquina numa superfície pavimentada ou com gravilha onde o material ejetado poderia causar lesões.
  • Antes de usar, inspecione sempre visualmente para verificar que os fechos estão bem seguros, a armação não está danificada e que as proteções estão no lugar. Substitua componentes desgastados em conjunto de modo a preservar o equilíbrio. Substitua as70 cramer.eu

etiquetas danificadas ou ilegíveis. Funcionamento

  • Pôr o aparelho a funcionar apenas com a luz do dia ou com boa luz artificial.
  • Tenha sempre certeza onde põe os pés em degraus.
  • Ao usar na luz do sol direta, mantenha fora da água.
  • Não exponha à chuva quando a máquina estiver a funcionar.
  • Mantenha as entradas de ar para arrefecimento sem obstruções.
  • Nunca ventile os detritos na direcção de outras pessoas.
  • Antes de iniciar a máquina, certifique-se que a câmara de alimentação está vazia.
  • Mantenha o seu rosto e corpo afastados da abertura de admissão de alimentação.
  • Não deixe que as mãos ou qualquer outra parte do corpo ou da roupa dentro da entrada do tubo, da descarga ou de qualquer outra peça móvel.
  • Inspecione a unidade para garantir que nenhum material/resíduos estranhos está na máquina antes do funcionamento.
  • Não deixe que o material processado se acumule na zona de descarga; isto pode impedir uma descarga adequada e resultar no retorno do material através da abertura de admissão.
  • Nunca coloque a máquina a funcionar com proteções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segurança
  • Mantenha a fonte de alimentação limpa de detritos e quaisquer outras acumulações para prevenir danos na fonte de alimentação ou um possível incêndio.
  • Mantenha-se sempre afastado da zona de descarga ao utilizar esta máquina.
  • Não se aproxime em demasia. Mantenha71 cramer.eu

sempre o equilíbrio e a posição dos pés adequada.Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas.

  • Não puxe nem transporte pelo cabo.
  • Pare a máquina e retire a bateria. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completamente - sempre que se deixe a máquina sem vigilância - antes de libertar bloqueios - antes de verificar,limpar ou funcionar com o cortador funcionar com o cortador - depois de bater num objeto estranho inspecione se há danos na máquina;
  • se o cortador começar a vibrar de forma anormal,verifique imediatamente. - verifique se há algum dano, - substitua ou repare qualquer peça danificada, - verifique se há alguma peça solta e aperte-a. Manutenção E Armazenamento
  • Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para ter a certeza de que o aparelho está em boas condições de trabalho.
  • Substitua as peças gastas ou danificadas.
  • Utilize apenas peças e acessórios de substituição genuínos. Armazene a máquina num local seco, fora do alcance das crianças.
  • Tente não tocar as peças móveis perigosas antes que a máquina pare e as partes perigosas em movimento terem chegado a uma parada completa. Deixe que a máquina arrefeça antes de realizar quaisquer inspeções, ajustes, etc. Realize uma manutenção adequada da máquina e mantenha-a limpa.72 cramer.eu
  • Deixe sempre a máquina arrefecer antes de a guardar.
  • Nunca tente invalidar a funcionalidade de interbloqueio da proteção.
  • Armazene no interior, e não exponha à chuva e à água, evite a luz direta dosol. Riscos Residuais
  • Lesões pulmonares quando não usar uma máscara de proteção adequada.
  • Lesões auditivas quando não usar proteção auditiva adequada.
  • Perigos para a saúde devido à vibração das mãos e braços quando usar o equipamento durante longos períodos de tempo e quando não operar e mantiver adequadamente a ferramenta. Uso A Que Se Destina É utilizado para fazer propulsão de ar para fora de um tubo para mover detritos tais como folhas.

INSTRUÇÕES. Eliminaçãonon Os produtos eléctricos a deitar fora não devem ser descartados juntamente com o lixo doméstico. Por favor, proceda à reciclagem onde existam instalações. Consulte as suas autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos de reciclagem.73 cramer.eu

A recolha seletiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais se reciclem e voltem a utilizar. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias primas. BatteriesLi-ion retire as baterias com o devido cuidado para o ambiente. A bateria contém material perigoso para si e para o ambiente.Deve ser retirada e eliminada separadamente numa instalação que aceite baterias de iões de lítio. SÍMBOLO SÍMB- OLO TERMINOLOGIA E EXPLICAÇÃO Precauções que envolvem a sua segurança. Leia o manual de utilização e siga todos os AVISO!s e instruções de segurança. Utilize protecção ocular e audi- tiva. Os objectos lançados podem fazer ricochete e resultar em danos pessoais ou prejuízos patrimoniais. Use vestuário de protecção e botas. Mantenha as pessoas afastadas. Mantenha todos os espectado- res, especialmente crianças e animais de esti- mação, a pelo menos 15m da área de funcionamento. Não toque na ventoinha com a unidade em funcionamento. Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Não manter o cabelo comprido afastado da entrada de ar pode- ria resultar em lesões pessoais.74 cramer.eu

Não prevenir que a roupa larga seja puxada para admissão de ar poderia resultar em lesões pessoais. As pás impulsoras em rotação podem provocar lesões graves. II Construção com duplo isola- mento. Antes do Funcionamento O uso seguro deste produto requer uma compreensão dos recursos do produto e das informações no manual do operador. Antes do uso deste aparelho, familiarize-se com todas as características operacionais e regras de segurança. (see Figure

O tubo de sopro pode ser instalado no ventilador sem ferramentas adicionais.

Inicia e interrompe o fluxo de ar.

Pressione a alavanca de controlo de cruzeiro para encaixar e bloquear o gatilho. Puxe a alavanca de controlo de cruzeiro para soltar e desengatar o gatilho.

Pressione o botão turbo para executar no máximo desempenho. Solte o botão turbo para funcionar à velocidade normal.

Um revestimento das costas e arnês bem ajustado facilita o trabalho. Ajuste o arnês para conseguir a melhor posição de trabalho. Ajuste as fitas laterais de modo a que o peso fique distribuído uniformemente pelos ombros.

6. INDICADOR DO NÍVEL DA BATERIA

Esta está localizada na pega do soprador. Existem 4 luzes LED verdes, onde cada um representa 25% da duração da bateria. Isto calcula a duração remanescente estimada de uma bateria. Se uma bateria estiver descarregada, a máquina irá parar de funcionar e as luzes de LED na pega com o gatilho irão piscar. Nesta ocasião, solte o gatilho, a outra bateria pode ser utilizada assim que pressionar o gatilho novamente. Montagem AVISO! Para evitar um arranque acidental que poderia causar lesões corporais sérias, retire sempre a bateria da ferramenta a juntar as peças.75 cramer.eu

AVISO! Não use este produto caso alguma das peças na Lista da embalagem já se encontre montada no seu produto ao desembalar. As peças nesta lista não são montadas no produto pelo fabricante e requerem a instalação por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada poderá causar lesões pessoais graves. Montagem do Manípulo de Acionamento (Ver Fig. 2) 1 Deslize a pega com o gatilho (A) na frente do tubo (B). 2 Coloque o manípulo de acionamento no local desejado antes de apertar bem. Botão (C) fornecido para apertar o manípulo de acionamento no tubo do soprador. 3 Coloque o cabo (E) no retentor (F). Montar o Tubo do Soprador (Ver Fig. 3) 1 O tubo flexível (B) é ligado ao tubo de saída da ventoinha (A) na fábrica. 2 Alinhe qualquer uma das ranhuras (a) no tubo (G) com as abas (b) no tubo (B). Rode o tubo na direção da seta até que ambas as abas deslizem para as posições de bloqueio (c). 3 Conecte o tubo (H) ao tubo (G). Para uma aplicação com o tubo mais curto, rode o tubo traseiro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e mova o tubo para a posição superior (d). Montar o Conjunto do Tubo (Ver Fig. 4) O conjunto do tubo pode ser desconectado do conjunto da mochila.. 1 Pressione o botão de libertação do soprador (l) e puxe para cima para desconectar o conjunto do tubo do conjunto da mochila. Aplicação do Conjunto de Mochila (Ver Fig. 5) O conjunto de mochila é concebido com um adaptador de cabo (vendido separadamente) para que outros produtos de 82V possam ser conectados. 1 Alinhe o botão de libertação da ficha (K) com a seta (L) na tomada (J). 2 Insira a ficha do adaptador de cabo e rode no sentido dos ponteiros do relógio até que o botão de libertação engate. 3 Para desativar a ficha, puxe o botão de libertação da ficha (K) de volta e rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Instalar / Remover a Bateria AVISO! Siga estas instruções para evitar lesões e reduzir o risco de choque elétrico ou incêndio:• Substitua imediatamente a bateria ou o carregador se a bateria ou o cabo do carregador apresentarem danos.• Verify that the switch is in the OFF position before inserting or removing the battery pack.• Verique se a bateria é removida e se o interruptor está na posição OFF antes de inspecionar, ajustar ou efetuar manutenção em qualquer peça do soprador.• Leia, compreenda e respeite as instruções incluídas na secção intitulada Procedimento de carregamento. AVISO! Tenha sempre cuidado com os seus pés, crianças ou animais de estimação à sua volta ao pressionar o botão de libertação da bateria. Caso a bateria caia, isso poderia resultar em ferimentos graves. NUNCA retire a bateria quando se encontra num lugar alto.76 cramer.eu

Remover a capa de proteção contra pó 1 Desbloqueie os trincos em ambos os lados para soltar a capa de proteção contra o pó.2 Remova a capa de proteção contra o pó para expor o compartimento da bateria.NOTA: Mantenha a tampa da bateria instalada para impedir a entrada de pó ou água. Para Retirar a Bateria (Ver Fig. 6) 1 Mantenha premido o botão de libertação da bateria (M) com um punho firme. 2 Segure firmemente no revestimento das costas. Retire a bateria do manípulo.NOTA: O soprador pode conter duas baterias, mas apenas uma das baterias fun-ciona durante a operação. Para Instalar a Bateria (Ver Fig. 6) 1 Alinhe a língua no conjunto da bateria com a cavidade no revestimento das costas..2 Introduza a bateria na abertura da bateria até que os botões de libertação da bateria se encaixem no lugar.3 Segure firmemente no revestimento das costas.4 Empurre a bateria para o revestimento até que ambos os lados estejam em posição. O botão de fecho fará um clique quando estiver em posição.5 Não use força ao inserir a bateria. Esta deve deslizar para a posição e fazer clique. Para Colocar Na Mochila Ajuste do Arnês (Ver Fig. 7) Um revestimento das costas e arnês bem ajustado facilita o trabalho. Ajuste o arnês para conseguir a melhor posição de trabalho. Ajuste as fitas laterais de modo a que o peso fique distribuído uniformemente pelos ombros.a Depois de o soprador estar devidamente ajustado às costas, puxe as extremidades das fitas para baixo para apertar o arnês. b Coloque a fita horizontal para o peito e puxe a extremidade para apertar.c Levante as proteções dos ajustadores para afrouxar as fitas.d Feche e tranque o fecho que libertação rápida, empurrando-o.e Aperte os ganchos para abrir o fecho de libertação rápida. Retirar o Arnês AVISO! O soprador deve ser retirado rapidamente em caso de perigo iminente. A ta do peito e cintura deve ser libertada antes de pousar o soprador no chão.1 Abra os fechos de abertura rápida na fita do peito e na cinta da cintura. 2 Afrouxe as fitas do arnês levantando os ajustadores de deslize e retire o soprador. Coloque a Fita dos ombros (Ver Fig. 8) 1 Ajuste as fitas do arnês (1) para o comprimento certo. 2 Ajuste a fita do peito (2) e a cinta da cintura (3) para o comprimento certo e aperte.77 cramer.eu

Utilização AVISO! Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se ter familiarizado com o seu aparelho. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente. AVISO! Não utilize quaisquer equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto. O uso de equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pode provocar graves ferimentos físicos. Antes de cada utilização, verique todo o aparelho de forma a ver se existem peças danicadas, em falta ou soltas, tais como parafusos, porcas, cavilhas, tampas, etc. Aperte rmemente todos os grampos e tampas e não utilize o aparelho até que as peças danicadas ou em falta sejam substituídas. AVISO! Para evitar lesões graves ou danos à unidade assegure-se que o tubo do ventilador está colocado antes de colocar a unidade em funcionamento. Ligar/desligar o Soprador (Ver Fig. 8) Antes de o colocar em funcionamento, assegure-se de que o soprador está em perfeitas condições para garantir uma operação segura. 1 Pressione o interruptor (2) para pôr o soprador a funcionar. 2 Para mudar a velocidade, prima ou liberte o acionador gradualmente para aumentar ou diminuir a velocidade. Alavanca de Controlo de Cruzeiro (Ver Fig. 8) Este ventilador está equipado com uma função de controlo de cruzeiro.Por favor leia e compreenda a função da alavanca de controlo de cruzeiro. 1 Pressione o interruptor (2) para pôr o soprador a funcionar. 2 Uma vez que o aparelho está ligado, empurre a alavanca no sentido horário para aumentar a velocidade. Isto irá bloquear a velocidade (3) com a configuração desejada.3 Para diminuir a velocidade, empurre o contador de alavanca no sentido horário para diminuir a velocidade para a configuração desejada.NOTA: Se diminuir a velocidade por todo o caminho, a unidade irá desligar e um passo terá de ser repetido. Utilização do botão Turbo (Ver Fig. 8) Este soprador está equipado com um botão turbo. Por favor leia e compreenda a função do botão de turbo. 1 Pressione o interruptor (2) para pôr o soprador a funcionar. 2 Para aumentar a velocidade, prima o botão turbo (4) para que o soprador possa ser operado na velocidade máxima. Quando o botão turbo é libertado, o soprador retoma a velocidade normal. Aplicação do LED A pega com gatilho está equipada com luz de LED que tem a indicação abaixo.4 Luzes LED 100% Duração Remanescente Est. da Bateria 3 Luzes LED 75% Duração Remanescente Est. da Bateria 2 Luzes LED 50% Duração Remanescente Est. da Bateria 1 Luz LED 25% Duração Remanescente Est. da Bateria78 cramer.eu

Operar com o Soprador AVISO! Nunca cubra as aberturas de ar. Mantenha-as livres de obstruções e detritos. Estas têm que estar sempre limpas para um correto arrefecimento do motor.

  • Certifique-se que a unidade não está direcionada para ninguém ou para quaisquer detritos soltos antes de iniciar a unidade.
  • Verifique se a unidade se encontra em boas condições de trabalho. Verifique se os tubos e proteções estão no sítio e se se encontram fixos.
  • Para reduzir o risco de perda de audição associada com os níveis de som, é necessária uma protecção para os ouvidos.
  • Opere o equipamento eléctrico apenas durante horas razoáveis – não muito cedo de manhã nem tarde à noite quando pode incomodar as pessoas. Cumpra com as horas determinadas pelas disposições locais. As recomendações habituais são das 09h00 às 17h00, de Segunda a Sábado.
  • Para reduzir os níveis do ruído, limite o número de peças de equipamento utilizadas a uma determinada hora.
  • Para reduzir os níveis de ruído, opere os sopradores elétricos à velocidade mais reduzida possível para fazer o trabalho.
  • Use ancinhos e vassouras para dispersar os detritos antes de soprar.
  • Poupe água usando sopradores eléctricos em vez de mangueiras para muitas aplicações de relvado e jardim, incluindo áreas tais como goteiras, painéis,pátios, grades, alpendres, e jardins.
  • Tenha em atenção no que se refere a crianças,animais de estimação, janelas abertas, ou automóveis e sopre os detritos afastando-os a uma distância segura. Segurar No Soprador (Ver Fig. 8) O operador está a usar roupa adequada, como botas, óculos de proteção, proteção auditiva, luvas, calças compridas e uma camisola de mangas compridas.Este soprador de costas foi concebido para ser operado com uma mão. O utilizador pode transportá-lo segurando a alavanca de controlo com a mão esquerda ou direita.Movimente-se sempre lentamente ao trabalhar. Verifique sempre a zona do bocal de sopro. Operar com o Soprador Segure o soprador firmemente. Aponte de um lado para o outro com o bocal vários centímetros acima do solo ou piso. Avance lentamente a unidade, mantendo a pilha acumulada de detritos à sua frente. A maior parte das operações com o soprador são mais adequadas a baixas velocidades do que a velocidades altas. O sopro em alta velocidade é uma melhor forma de mover itens mais pesados como grandes detritos ou cascalho. Lâminas de Manutenção AVISO! Nunca, em qualquer momento, deixe que uidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Contêm químicos que podem danicar,enfraquecer ou destruir plástico. AVISO! Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção.79 cramer.eu

Resolução de Problemas PROBLEMAPOSSÍVEL CAUSASOLUÇÃOO motor não arranca quando o interruptor de activação é premido.A bateria não está fixa.Verifique se os fechos estão bem fixos em posição na traseira do soprador e da bateria.A bateria nãoestá carregada.Carregue a bateria de acordo com asinstruções incluídas no seu modelo da bateria.A unidade arrancará, mas o ar não fluirá através do tubo.A entrada dear ou tubo desaída estábloqueado.Limpe o bloqueio.A unidade nãoarranca.Interruptor de alimentação com defeito.Leve as peças defeituosas para serem substituídas num centro de assistência autorizado.A Alavanca de Controlo Cruzeiro não funciona.O parafuso está solto.Aperte o parafuso com uma chave Philips.A unidade tem luzes LED a piscar. Uma bateria está descarregada. Acione novamente o gatilho para ativar a segunda bateria.*Se a falha não for resolvida, tem que se dirigir ao seu distribuidor e/ou Assistência Técnica Autorizada mais próxima. Limpeza

  • Varra ou sopre o pó e detritos das saídas de ar usando um compressor de ar ou um aspirador.Mantenha as saídas de ar livres de obstruções,serrim e lascas de madeira. Não pulverize, lave nem mergulhe as saídas de ar na água.
  • Limpe a estrutura e os componentes de plástico com um pano húmido e macio. Não utilize dissolventes fortes nem detergentes sobre a estrutura ou os componentes de plástico. Alguns produtos de limpeza podem causar danos e podem também causar um risco de choque elétrico.Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos é susceptível de sofrer danos de vários tipos de solventes comerciais e podem serdanificados pelo seu uso. Use panos limpos para remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc. Armazenar o Soprador Limpe muito bem o ventilador antes de o guardar. Guarde o soprador num local seco, bem ventilado que seja inacessível a crianças. Mantenha-o afastado deagentes corrosivos tais como produtos químicos de jardim e sais de remoção de gelo. • Não use solventes para limpar a ferramenta.
  • Guarde a ferramenta num local seco e fora do alcance das crianças.80 cramer.eu Declaração ec de conformidade para máquinas Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico Nome: Peter Söderström Endereço: Declaramos sob a nossa responsabilidade que a máquina Tradução das instruções originais Tipo Soprador de Mochila de Porta Dupla Marca Cramer Modelo 82V Número de série Ver etiqueta de classificação do produto Foi fabricada em conformidade com as normas ou documentos regulatórios: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden

Informação técnica BEM VALOR Tipo Sem fios, alimentado por bateria Modelo 82V Volume de ar 1,300 m³/h Velocidade do ar 69 m/s Peso (bateria não incluída) 7.2 kg Tipo de Bateria 82V220G/82V430G/82V220/82V430 Carregador 82C1G/82C2/82C6 Nível da pressão sonora 90 dB(A), K

: 3 dB(A) Nível de potência sonora medido L

= 106.3 dB(A) Nível de potência sonora garantido L

= 110 dB(A) Nível de vibração < 2.5 m/s

Diretiva sobre Emissão de Ruídos 2000/14/EC alterada pela 2005/88/

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Cramer

Modelo : 82B1300

Categoria : Soprador