WXR 3030 - Máquina de soldar Weller - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WXR 3030 Weller em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WXR 3030 Weller
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de soldar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WXR 3030 - Weller e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WXR 3030 da marca Weller.
MANUAL DE UTILIZADOR WXR 3030 Weller
PT Tradução do manual original
PT Activação do menu
NL Oproep Menu
SV Öppna menyn
DK Hentning af menu
PT Colocação do aparelho em serviço
PT Seleção/regulação do valor
PT O menu de parâmetros é abandonado
| FRA | Français |
| GER | Deutsch |
| HUN | Magyar |
| ITA | Italiano |
| POR | Português |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA | Français |
| GER | Deutsch |
| HUN | Magyar |
| ITA | Italiano |
| POR | Português |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
Agradecemos a confianç demonstrada pela sua aquisição deste aparelho.
O fabrico baseou-se nas mais rigorosas exigências de qualidade, estando assim assegurado um funcionamento correcto do aparelho.

Antes da colocação em funcionamento e antes de trabalhar com o aparelho, leia o presente manual de instruções e as indicações de segurança em anexo na íntegra.
Guarde este manual de modo a estar acessível para todos os utilizadores.
O presente manual contém informações importantes para a colocação em funcionamento, operação, manutenção e eliminação de falhas simples do aparelho, de maneira segura e correcta.
O aparelho foi fabricado de acordo com o nível técnico actual e as normas de segurança técnica reconhecidas.
Não obstante, existe o perigo de danos pessoais e materiais caso não observe as indicações de segurança contidas no caderno de segurança anexo, assim como os avisos contidos no presente manual.
Indicações de segurança
Por razões de segurança, a utilização deste aparelho é proibida a crianças e jovens com idade inferior a 16 anos, bem como a pessoas não familiarizadas com o presente manual de instruções. Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
O presente aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusivamente crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou com falta de experiência e/ou conhecimentos.

Através da ligação incorrecta do aparelho de comando surge o perigo de ferimento por choque eléctrico e o aparelho pode ficar danificado.
Leia todas as indicações de segurança em anexo, as indicações de segurança deste manual de instruções e as instruções do seu aparelho de comando antes de colocar o aparelho de comando em funcionamento e respeite as medidas de precaução aí indicadas!
- Conecte exclusivamente ferramentas WX da WELLER.
Nunca utilize a porta USB como alimentação de tensão para terceiros aparelhos.
Em caso de um aparelho defeituoso, os fios condutores podem ficar sem protecção ou o condutor de proteção pode não funcionar.
As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller.
- Caso o cabo de ligação da ferramenta eléctrica estiver danificada tem de ser substituído por um cabo de ligação especialmente confeccionado, disponível através da organização de assistência técnica.

Aviso! Risco de queimaduras
Ao utilizar o aparelho de comando existe o perigo de queimaduras na ferramenta de soldar. Após desligadas, as ferramentas podem estar quentes durante um período prolongado.
Em caso da não utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurança.
Ligue o vácuo e o ar quente apenas nas ligações previstas para o efeito.
Não dirigir o dispositivo de ar quente para pessoas ou objectos inflamáveis

Aviso! Incêndio e explosão!
Perigo de incêndio devido a ferramentas quentes
Em caso da não utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurança.
Não dirigir o dispositivo de ar quente para pessoas ou objectos inflamáveis
Mantenha afastados objectos explosivos e inflamáveis
Não tapar o aparelho.
Utilização Autorizada
Unidade de alimentação para ferramentas de solda WX da WELLER. Utilize a estação de reparação exclusivamente de acordo com a finalidad indicada no manual de instruções, para soldar e dessoldar sob as condições aqui referidas.

Não devem ser aspirados gases e líquidos inflamáveis
O aparelho pode ser operado exclusivamente com cartuchos de filtr correctamente inseridos e previstos para o efeito.
Substitua cartuchos de filtr cheios.
Utilize o aparelho exclusivamente em espaços interiores. Proteger contra humidade e insolação directa.
A utilização segundo o fi a que se destina inclui também que
observe este manual,
- observe todos os outros documentos que o acompanham,
observe os regulamentos nacionais de prevenção de acidentes em vigor no local de utilização.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade relativamente a alterações do aparelho realizadas por conta própria.
Devido a riscos e perigos potenciais de grandeza diferente, alguns passos de trabalho podem ser executados exclusivamente por profissionai formados.
| Passo de trabalho Grupos de utilizadores | |
| Pré-definiçã dos parâmetros de soldar | Pessoal epsecializado com formação técnica |
| Substituição de peças sobressalentes eléctricos Professional de electrotecnia | |
| Pré-definiçã dos intervalos de manutenção | Professional de segurança |
| OperarTroca do filtr | Pessoas leigas |
| OperarTroca do filtrSubstituição de peças sobressalentes eléctricos | Formandos de cursos técnicos sob instrução e supervisão por parte de um professional especializado |
Colocação do aparelho em serviço
Atenção!
Observe os manuais de instruções dos aparelhos conectados.
Coloque o aparelho fora do serviço, conforme o descrito no capítulo „Colocação em funcionamento“.

Verifiqu se a tensão de rede coincide com a indicação na placa de características.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de desligado.
Após ligar o aparelho, o microprocessador realiza um autoteste e lê os valores de parâmetro memorizados na ferramenta.
A temperatura nominal e as temperaturas fixa encontram-se memorizadas na ferramenta. O valor real da temperatura sobe até à temperatura nominal (= ferramenta de soldar é aquecida).
Soldar e dessoldar
Efectue os trabalhos de soldadura segundo o manual de instruções da sua ferramenta de soldar ligada.
Tratamento das pontas de solda
- Aplicar solda no primeiro aquecimento à ponta de solda selectiva e que pode ser estanhada. Esta solda elimina as camadas de óxido criado durante a armazenagem e as impurezas da ponta de solda. - Em caso de intervalos de solda e antes de pousar o ferro de soldar, tenho o cuidado que a ponta de solda esteja bem humedecida com estanho.
Não utilize fundentes demasiado agressivos.
- Observe sempre o devido assento das pontas de solda.
- Seleccione uma temperatura de serviço o mais baixo possível.
- Seleccione para a aplicação a forma de ponta de solda maior possível
Regra geral: cerca do tamanho da placa de solda
Assegure que a transferência de calor entre a
ponta de solda e o ponto de solda seja feito numa superfície grande, humedecendo bem a ponta de solda com estanho.
Em caso de intervalos de inactividade prolongados, desligue o sistema de solda ou utilize a função Weller para a redução da temperatura durante a não utilização
Humedece a ponta, antes de pousar o ferro de soldar no suporte durante um período mais longo.
Aplique a solda directamente no ponto de solda, e não na ponta de solda.
Substitua as pontas de soldar com a respectiva ferramenta.
Nunca exerça força mecânica sobre a ponta de solda.
Alerta
Os aparelhos de comando foram ajustados para um tamanho médio da ponta de soldar. Podem ser criados desvios devido à substituição das pontas ou devido à utilização de outras formas da ponta.
Para evitar a sobrecarga da estação, a potência é reduzida automaticamente em caso de sobrecarga.
Equilíbrio do potencial

text_image
a b c d 1MΩLigando a tomada de fich de comutação de 3,5 mm de forma diferente são possíveis 4 variantes:
| a Ligado solidamente à terra | sem fich (estado no momento do fornecimento). |
| b Equilíbrio do potencial | com ficha condutor de compensação no contacto central. |
| c Sem potencial | com fich |
| d Ligado à terra indirectamente com fich e resistência integrada. | Ligação à terra através da resistência seleccionada. |
Executar a actualização do firmware
Alerta
A estação não pode ser desligada enquanto estiver a ser executada a actualização do firmware.
- Desligar a estação.
- Introduzir o dispositivo de armazenamento de massa na interface USB.
- Ligar a estação.
A actualização do firmwar é executada automaticamente. Se já tiver instalado um firmwar mais actual na sua estação, este não é alterado.
Conservação e manutenção

Aviso!
Antes de efectuar qualquer intervenção no aspirador, desligá-lo da rede.

Aviso!
Kasutada ainult WELLERi originaal-varuosi.

Aviso! Risco de queimaduras
■ Mudança da ponta de solda exclusivamente no estado frio
Mudança e limpeza do bocal de aspiração exclusivamente no estado quente com ferramentas adequadas
Mudança da tubeira de ar quente exclusivamente com ferramentas adequadas
Limpar ou mudar o colector de estanho exclusivamente no estado frio
Remover a sujidade no painel de comando com um pano de limpeza adequado.
Troca do filtro
Controlar regularmente o filtr de vácuo quanto a sujidade e, caso necessário, substituí-lo.
Aviso!
Destruição da bomba de vácuo devido ao funcionamento sem filtro
Antes de iniciar os trabalhos de soldar, controle se o filtr principal está colocado!
Filtros obstruídos devem ser tratados como lixo especial.
Elimine as peças do aparelho substituídas, o filtro ou os aparelhos antigos segundo os regulamentos em vigor no país.
Utilize equipamento de protecção adequado
Temp. Standby

Acesso ao menu

Parâmetros da ferramenta
As ferramentas de solda estão equipadas com uma detecção de utilização (sensor) na pega que, em caso da não-utilização da ferramenta de solda, inicia automaticamente o processo de arrefecimento para a temperatura de standby.
Parâmetros da ferramenta
Em caso da não utilização da ferramenta de solda, após decorrido do tempo de standby ajustado, a temperatura é reduzida para a temperatura de standby. No visor é indicado „Standby“.
Premindo a tecla de comando termina-se este estado de standby. O sensor incorporado na ferramenta detecta a mudança de estado e desactiva o estado de standby logo que a ferramenta é movida.
Opcão Descrição
| OFF | tempo de standby está desactivado (regulação de fábrica) |
| 1-999 min | tempo de standby, regulável individualmente |
| --- A ferramenta não é suportada | |
Parâmetros da ferramenta
Em caso de não utilização da ferramenta de soldar, o aquecimento da ferramenta de soldar é desligado decorrido o tempo de AUTO-OFF.
O desligamento térmico é efectuado independentemente da função standby ajustada. A temperatura real é visualizada e serve como indicação de calor residual. No visor aparece „AUTO-OFF“.
Opcão Descrição
| OFF | função AUTO-OFF está desactivada (regulação de fábrica) |
| 1-999 min | tempo de AUTO-OFF, regulável individualmente. |
Sensibilidade

Acesso ao menu

Parâmetros da ferramenta
Opcão Descrição
| baixo | insensível – reage a movimentos fortes (longos) |
| normal padrão (regulação de fábrica) | |
| alta | sensível - reage a movimentos leves (curtos) |
| --- A ferramenta não é suportada | |
Duração máx. de ar quente WXHAP

Acesso ao menu

Parâmetros da ferramenta
O tempo de activação para a corrente de ar quente do WXHAP pode ser limitado a passos de 1, de 0 a 300 s. O ajuste de fábrica é de 0 s ("OFF"), ou seja, o flux de ar é activado, enquanto o botão estiver premido no ferro de ar quente ou no pedal opcional.
Opcão Descrição
| OFF | nenhuma duração definid(regulação de fábrica) |
| 1-300 s ajustável individualmente | |
Offset (Temperatura-Offset)

Acesso ao menu

Parâmetros da ferramenta
A temperatura efectiva da ponta de soldar pode ser ajustada, introduzindo um desvio de temperatura de ± 40 °C (±72 °F).
Menu de parâmetros
Modo Desempenho
Acesso ao menu ▶ Parâmetros da ferramenta
Esta função determina o comportamento de aquecimento da ferramenta de soldar de modo a alcançar a temperatura regulada da ferramenta.
Opcão Descrição
| padrão aquecimento adaptado (médio)(regulação de fábrica) | |
| min. aquecimento lento | |
| max. | aquecimento rápido |
Bloqueio de botões WXHAP
Acesso ao menu ▶ Parâmetros da ferramenta
Com esta função é possível alterar o comportamento dos botões ajustado de fábrica do ferro WXHAP.
Opcão Descrição
| OFF – | |
| ON O W | XHAP é ligado com a primeira activação do botão e desligado com uma segunda activação do botão. |
Intervalo de processamento
Acesso ao menu ▶ Parâmetros da ferramenta
A gama de temperaturas regulada no intervalo de processamento determina o decurso do sinal da saída de comutação sem voltagem.
Alerta
Nas ferramentas com luz anular de LED (por ex., WXDP 120), o intervalo de processamento determina o modo como a luz anular de LED acende.
Se a luz estiver permanentemente acesa significa que foi alcançada a temperatura pré-seleccionada ou a temperatura está dentro do intervalo de processamento especificado.
Se a luz piscar, significa que o sistema está a aquecer ou a temperatura está fora do intervalo de processamento.
Idioma
Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
| CHN | 中文 |
| DEN Dansk | |
| ENG English | |
| ESP Español | |
| FIN Suomi | |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE Český | |
Versão da escala de temperatura °C/°F (unidades de temperatura) Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
Opcão Descrição
| °C | Celsius |
| °F | Fahrenheit |
Senha (função de bloqueio)
Após a activação do bloqueio, só é possível utilizar as teclas de temperatura fix na estação de soldar. Todas as outras regulações deixam de poder ser ajustadas até ser efectuado o desbloqueio.
Alerta
Se, de facto, só deve estar à escolha um valor da temperatura, as teclas de comando (teclas de temperatura fixa) têm de ser reguladas para o mesmo valor da temperatura.
Bloquear a estação de solda
Ajustar o código de bloqueio necessário de três dígitos (entre 001-999) com a tecla UP/DOWN. Confirma o código através da tecla de introdução.

Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
O bloqueio está activo (no visor aparece um cadeado).
Desbloquear a estação de soldar
- Activar o menu de parâmetros. Se o bloqueio estiver activo, a opção de menu da palavra-chave abre automaticamente. No visor aparecem três asteriscos (**).
- Ajustar o código de bloqueio de três dígitos através das teclas UP/DOWN.
- Confirma o código através da tecla de introdução.
Esqueceu o código?
Entre em contacto com a nossa assistência técnica: technical-service@weller-tools.com
Indicação de canal individual
Para obter uma indicação no visor mais nítida, o modo de indicação pode ser comutado da indicação de 3 canais para a indicação de 1 canal. Após ajustada a temperatura de um canal de ferramenta e em caso da indicação de 1 canal, não ocorre automaticamente a comutação para a indicação de 3 canais.
A comutação é possível através de 2 .

Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
| Opcão Descrição | |
| OFF | Comutação automática para a indicação de 3 canais (regulação de fábrica) |
| ON | Sem comutação automática para a indicação de 3 canais |
Para evitar o arranque demasiado cedo da bomba ou para assegurar um tempo de pré-aqueicmento do ponto de solda, pode- se regular um retarda- mento de ligação

Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
| Opcão Descrição | |
| 0 sec OFF: | a função do funcionamento anterior do vácuo está desligada (regulação de fábrica) |
| 1-10 sec | ON: tempo do funcionamento anterior do vácuo, pode ser regulado individualmente. |
Para evitar a obstrução do ferro de dessoldagem pode regular-se um tempo de funcionamento posterior do vácuo.

Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
| Opcão Descrição | |
| 0 sec OFF: | a função de funcionamento posterior do vácuo está desligada (regulação de fábrica) |
| 1-10 sec | ON: tempo de funcionamento posterior do vácuo, regulável individualmente |
Limiar de manómetro
Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
Com esta função pode ser definid o intervalo de manutenção da ferramenta de dessoldagem. Neste caso é definid o valor em mbar, com que o manómetro eléctrico dispara uma mensagem de aviso, em caso de sistema de aspiração sujo (o LED da bomba de vácuo comuta de verde para vermelho). O valor ajustado depende dos bocais de aspiração usados.
Ajustável -400 mbar até -800 mbar regulação de fábrica -600 mbar
-
O sistema (pontas e filtros tem de estar desimpedido.
-
Seleccionar a opção do menu „Limiar de manómetro“ no menu.
-
Ajustar o valor de pressão „Limiar de manómetro“ com a tecla UP ou DOWN. O controlo de regulação LED comuta continuamente de vermelho para verde. Com a tecla UP, aumentar o vácuo parcial em 50 até 80 mbar, obstruir a mangueira de vácuo através de compressão manual e controlar se a lâmpada de controlo comuta de verde para vermelho.
-
Aceitar a alteração ajustada.
Interface COM 1 / 2
Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
Opcão Descrição
| RS232 | Comunicação de série com PC ou outros aparelhos Weller compatíveis (regulação de fábrica). |
| Air | A interface COM 1 é configurad como entrada de interruptor de pé, para a activação do flux de ar. |
| Vac | A interface COM 1 é configurad como entrada de interruptor de pé, para a activação do vácuo. |
| PickUp | A interface COM 1 é configurad como entrada de interruptor de pé, para a activação do vácuo PickUp. |
| Stop&Go A Inter | Interface COM 1 é usada para o controle de um adaptador óptico opcional, de modo a poder comutar um aparelho de comutação KHE/KHP através de um cabo óptico. Em caso de utilização de uma ferramenta, a saída é activada. Adicionalmente, a saída de comutação livre de potência é fechada. A saída de comutação está desactivada em Standby, Auto Off, Off ou se nenhuma ferramenta estiver conectada. |
Saída de comutação livre de potência 1
Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
A saída de comutação livre de potência 1 encontra-se na ligação COM 1.
Opcão Descrição
| OFF | (regulação de fábrica) |
| ZeroSmog | Ao utilizar uma ferramenta, a saída de comutação 1 livre de potência é fechada. Po-dem ser conectados determinados Zero Smog, através de um adaptador opcional (WX HUB). A interface traseira RS 232 continua operacional.A saída de comutação está aberta em Standby, Auto Off, Off ou se não estiver conectada nenhuma ferramenta. |

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Output"]
H["Input"] --> I["Feedback to Component 1"]
I --> J["Switch symbol"]
REAR RJ-Socket
max. 50 V / 20 mA
Alerta
Se, adicionalmente, a Interface COM1 for ajustada para „Stop&Go“, a mensagem „Filtro cheio“ do WX HUB é avaliada e, caso necessário, aparece um aviso no visor.
Saída de comutação livre de potência 2

Acesso ao menu ▶ Parâmetros da estação
A saída de comutação livre de potência 2 encontra-se na ligação COM 2.
Opcão Descrição
| OFF | (regulação de fábrica) |
| CH 1 | Canal de ferramenta 1 Controla a saída de comutação |
| CH 1+2 | Canal de ferramenta 1 + 2 Controla a saída de comutação |
| CH 1+2+3 | Canal de ferramenta 1 + 2 + 3 Controla a saída de comutação |

text_image
1 6REAR RJ-Socket
max. 50 V / 20 mA
Alerta
Nota Uma vez alcançada a temperatura de serviço para o robot, aparece – OK – no visor.
| Estação de reparação WXR | 3 | |
| Dimensões C x L x A 273 x 235 x 102 mm(10,75 x 9,25 x 4,02 inch) | ||
| Peso ca. 6,7 kg | ||
| Tensão de rede 230 V, 50 Hz | T0053500699120 V, 60 Hz WXR 3100 V 50/60 Hz T0053500199 | |
| Consumo de potência 420 W | (600 W) | |
| Classe de protecção | I, carcaça antistáticaIII, Ferramenta de solda | |
| Fusível | Disjuntor de sobrecorrente 230 V; 2,0 A120 V; 4,0 A | |
| Gama de temperaturas Celsius | 100 - 450°C (550°C)Fahrenheit: 200 - 850°F (999°F)Gama de temperaturas regulável em função da ferramenta. | |
| Precisão térmica | ± 9 °C (± 17 °F) Depende da ferramenta (WXHAP 200 ±30 °C / ±80 °F) | |
| Estabilidade térmica ± 2 °C (± 4 °F) | ||
| Equilíbrio do potencial | Tomada de fich de comutação de 3,5 mm no lado traseiro do aparelho. | |
| Visor | 240 x 88 dots / Iluminação de fundo | |
| Interface USB | O aparelho de comando está equipado com uma interface USB para actualização de firmware parametrização e monitorização. | |
| Bomba (Operação intermi-tente (30/30) s) | Vácuo parcial máx. 0,7 barCaudal volumétrico máx. 18 l/minAr quente máx. 15 l/min | |
| Bomba de vácuo adicional | Vácuo parcial máx.0,5 barCaudal volumétrico máx. 1,7 l/min | |
| Aviso/Sintoma Causa possível Medidas para a solução | ||
| Indicação „--“ | A ferramenta não foi detectadaFerramenta avariada | Verifica a ligação da ferramenta no aparelhoVerifica a ferramenta ligada |
| Visor não funciona (visor desligado) | Não há tensão de rede | Ligar o interruptor de redeVerifica a tensão de redeVerifica o fusível do aparelho |
| Sem vácuo na ferramenta de dessoldagem | Vácuo não ligadoBocal de dessoldagem entupidoBomba defeituosa | Ligar a mangueira de vácuo na ligação de vácuoEfectuar a manutenção do bocal de dessoldagem com a ferramenta de limpeza |
| Vácuo insuficient na ferramenta de dessoldagem | Cartucho de filtr da ferramenta de dessoldagem está cheioFiltro principal cheio | Substituir o cartucho de filtr da ferramenta de dessoldagemSubstituir o cartucho de filtrage principal da estação de solda |
| sem ar no ferro de ar quente | Tubo de ar não conectadoFiltro principal cheio | Conectar ou verifica a mangueira de arTrocar o cartucho de filtrage principal na estação de solda |
Símbolos









Atenção!
Leia o manual de instruções!
Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho, retire sempre a fich da tomada.
Design adequado EPA e local de trabalho adequado EPA
Equilíbrio do potencial
Fusível
Marca de Conformidade Britânica

Soldar

Dessoldar

Ar quente

Eliminação
EEE devem ser recolhidos e descartados separadamente. Remova as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde se não forem descartados ecologicamente. Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.
Filtros obstruídos devem ser tratados como lixo especial. Elimine as peças do aparelho substituídas, o filtr ou os aparelhos antigos segundo os regulamentos em vigor no país.
Garantia
Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano após a entrega. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 do código civil alemão.
Numa garantia por nós fornecida apenas assumimos a responsabilidade se a garantia de qualidade ou duração tiver sido fornecida por nós por escrito e com utilização do termo „Garantia“.
A garantia expira em caso de utilização inadequada e se tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado
Reservado o direito a alterações técnicas! Informe-se em www.weller-tools.com.
Voor uw veiligheid
| FRA Français | |
| GER | Deutsch |
| HUN | Magyar |
| ITA | Italiano |
| POR | Português |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
Temperaturversion °C/°F (temperatureheter)
Menyanrop ▶ Stationsparametrar
Tillval Beskrivning
| °C | Celsius |
| °F | Fahrenheit |
Kod (läsfunktion)

Menyanrop ▶ Stationsparametrar
| FRA Français |
| GER Deutsch |
| HUN Magyar |
| ITA Italiano |
| POR Português |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
Temperaturversion °C/°F (temperaturenheder)

Åbning af menu ▶ Stationsparameter
| FRA Français |
| GER Deutsch |
| HUN Magyar |
| ITA Italiano |
| POR Português |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
Jednotka teploty °C/°F (jednotky teploty)
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français |
| GER Deutsch |
| HUN Magyar |
| ITA Italiano |
| POR Português |
| RUS | Русский |
| SWE | $venska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français |
| GER Deutsch |
| HUN Magyar |
| ITA Italiano |
| POR Português |


| RUS | Русский |
| SWE | $venska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE Český | |
| FRA Français |
| GER Deutsch |
| HUN Magyar |
| ITA Italiano |
| POR Português |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français |
| GER Deutsch |
| HUN Magyar |
| ITA Italiano |
| POR Português |
| RUS | Русский |
| SWE | $venska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français |
| GER Deutsch |
| HUN Magyar |
| ITA Italiano |
| POR Português |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
| FRA Français | |
| GER Deutsch | |
| HUN Magyar | |
| ITA | Italiano |
| POR Português | |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
Prikaz temperature u °C/°F (temperaturne jedinice)
reagira na lagan (kratak) pokret ▶ Parametri stanice
| FRA Français |
| GER Deutsch |
| HUN Magyar |
| ITA Italiano |
| POR Português |
| RUS | Русский |
| SWE | Svenska |
| TUR | Türkçe |
| JPN | 日本語 |
| POL | Polski |
| KOR | 한국말 |
| CZE | Český |
PT Declaração de conformidade da UE
Declaramos que, os produtos designados cumprem os regulamentos das directivas seguintes:
Responsável pela compilação da documentação técnica.