WXR 3030 - Mașină de sudură Weller - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WXR 3030 Weller în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre WXR 3030 Weller
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de sudură în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WXR 3030 - Weller și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WXR 3030 mărcii Weller.
MANUAL DE UTILIZARE WXR 3030 Weller
RO Apelarea meniului
HR Pozivanje izbornika
RU Вызов меню

RO Egalizare de potențial
RO Siguranță de rețea
HR Mrežni osigurač
RO Punerea în funcțiune a aparatului
HR Uređaj pustiti u rad
RO Selectarea canalului
HR Odaberite kanal
RU Выбор канала

text_image
WXR 3 380 380 380 VAC VAMP 200 VAMP 120 VWP 120 555 14 16 18 20 LFE Weller Air Vac Pick Up Air 3 Pick Up Ldn Xoid
text_image
WXR 3 380 380 380 VAC WELL 200 VILL 201 WIP 202 Temperature °C DL H= LFE Weller Air Vac Pick Up Air r1 2 3 Up
text_image
-3 WXR 3 380 380 380 VAC W/WP 200 V/WP 100 V/WP 500 V/WP 100 V/WP 500 Weller Air Vac Pick Up Ldn Hold -1 -2 -3 Air r1 2 3 Pick UpDE Kanal wechseln
GB Change channel
ES Cambiar de canal
FR Changer de canal
IT Cambio del canale
PT Mudar o canal
NL Kanaal wisselen
SV Byt kanal
DK Skift kanal
FI Kanavan vaihto
GR Αλλαγή καναλιού
TR Kanal değiştirme
CZ Změna kanálu
PL Zmiana kanału
HU Csatornaváltás
SK Zmeňte kanál
SL Menjava kanala
RO Schimbarea canalului
RO Conectarea/deconectarea canalului
RO Temperatura nominală
RO Setarea și salvarea temperaturii fix
RO Părăsirea meniului de parametri
HR Napuštanje Izbornika s parametrima
Vă multumim pentru încrederea arătată la achiziționarea acestui aparat.
La fabricare au fost respectate cele mai stricte exigente de calitate, care asigură o funcționare impecabilă a aparatului.

Consultați complet acest manual și indicațiile de securitate atașate înainte de punerea în funcțiune și înainte de a lucra cu aparatul.
Păstrați acest manual astfel încât să fi accesibil pentru toți utilizatorii.
Acest manual conține informații importante privind punerea în funcțiune sigură și corectă a aparatului, operarea cu acesta, întreținerea curentă și remedierea prin mijloace proprii a defectiunilor simple.
Aparatul a fost produs corespunzătoare standardelor tehnice de actualitate și regulilor tehnice de securitate consacrate.
Cu toate acestea, există pericolul de vătămări de persoane și prejudicii materiale, în cazul în care nu respectați indicațiile de securitate din caietul de siguranță atașat, precum și indicațiile de avertizare din acest manual.
Indicații de securitate
Din motive de siguranță, este interzisă utilizarea aparatului de către copii și tinerii sub 16 ani, precum și de către persoane care nu sunt familiarizate cu acest manual de utilizare. Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice senzoriale sau psihice reduse, ori cu lipsă de experiență și/sau cu cunoștințe deficitare

Avertizare! Electrocutare
Prin conectarea incorectă a aparatului de comandă, există pericol de rănire prin electrocutare și aparatul poate fi deteriorat.
Consultați integral indicatiile de securitate atașate, indicatiile de securitate din acest manual de utilizare, precum și manualul unității dumneavoastră de comandă înainte de punerea în funcțiune a unității de comandă și aveți în vedere măsurile de precauție prezentate acolo.
Nu racordati decât scule WELLER WX.
Nu utilizați niciodată portul USB ca alimentare cu tensiune pentru aparate de la alti producători.
În cazul în care aparatul este defect, e posibil să existe cabluri active libere sau cablul de protectie nu este funcțional.
■ Reparațiile trebuie executate de către persoane instruite de firm Weller.
În cazul în care cablul de conectare al sculei electrice este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de protectie special realizat, disponibil în centrele de service pentru clienti.

Avertizare! Pericol de provocare a arsurilor
La operarea aparatului de comandă, există pericol de provocare a arsurilor la scula de lipire cu aliaj. Sculele pot rămâne fierbinți un timp îndelungat după deconectare.
Depuneți întotdeauna scula de lipire cu aliaj pe polița de siguranță în caz de nefolosire a acesteia.
Racordati vidul și aerul cald numai la racordurile prevăzute în acest sens.
Nu îndreptați letconul cu aer cald înspre persoane sau înspre obiecte inflamabile

Avertizare! De incendiu și pericol de explozie!
Pericol de incendiu din cauza sculelor fierbinti
Depuneți întotdeauna scula de lipire cu aliaj pe polița de siguranță în caz de nefolosire a acesteia.
Nu îndreptați letconul cu aer cald înspre persoane sau înspre obiecte inflamabile
- Tineți la distanță obiectele explozive și pe cele inflamabile
Nu acoperiți aparatul.
Utilizarea conformă cu destinația
Unitate de alimentare pentru sculele de lipire cu aliaj WELLER WX.
Utilizați statia de reparații exclusiv în conformitate cu scopul indicat în manualul de utilizare, pentru lipire și dezlipire, în condițiile indicate mai jos.

Nu este permisă aspirarea gazelor inflamabil și a lichidelor.
Nu este permisă exploatarea aparatului decât cu cartușele de filtrar prevăzute special și introduse corect.
Înlocuiti cartușele de filtrar pline.
Utilizați aparatul numai în spații interioare.
Protejati-l împotriva umezelii și a radiațiilor solare directe.
Utilizarea conformă cu destinația include și
■ respectarea acestui manual,
respectarea tuturor documentelor care însoțesc aparatul,
respectarea tuturor prevederilor naționale de prevenire a accidentelor, aplicabile la locul de exploatare.
Producătorul nu preia niciun fel de răspundere pentru modificăr neautorizate ale aparatului.
Grupe de utilizatori
Din cauza diverselor potențiale ridicate de riscuri și de pericole, numai personalul califica instruit special trebuie să execute anumite etape de lucru.
| Etapă de lucru Grupe de utilizatori | |
| Specificare parametrilor de lipire cu aliaj | Personal califica cu formare tehnică |
| Înlocuirea pieselor de schimb electrice Electrician califica | |
| Specificare intervalelor de întreținere | Expert în siguranță |
| OperareSchimbarea filtrulu | Nespecialiști |
| OperareSchimbarea filtruluÎnlocuirea pieselor de schimb electrice | Ucenici de profi tehnic sub instruirea și supraveghe-rea unui muncitor califica și format |
Punerea în funcțiune a aparatului
Atentie!
Respectați manualele de utilizare ale aparatelor conectate.
Puneți aparatul în funcțiune după cum este descris în capitolul „Punerea în funcțiune“.

Verificaț dacă tensiunea rețelei coincide cu datele de pe plăcuța de fabricație.
Racordati aparatul la priză numai în stare deconectată.
După conectarea aparatului, microprocesorul efectuează un autotest și citește valorile salvate în sculă ale parametrilor.
Temperatura nominală și temperaturile fix sunt salvate pe sculă. Valoarea efectivă a temperaturii crește până la temperatura nominală (= scula de lipire cu aliaj va fi încălzită).
Lipirea cu aliaj și dezlipirea
Executați lucrările de lipire conform manualului de utilizare al sculei de lipire cu aliaj atașate.
Manevrarea vârfurilor de lipit
La prima încălzire, umectați cu aliaj de lipit vârful de lipit selectiv și cu cositorire. Se înlătură astfel straturile de oxid apărute pe durata depozitării și impuritățile de pe vârful de lipit.
În pauzele pe durata cărora nu se realizează lucrări de lipire și înainte de depunerea letconului, aveți în vedere ca vârful de lipit să fi bine cositorit.
Nu utilizati fondant agresiv.
Acordati atenție întotdeauna așezării conform prescripțiilor a vârfurilor de lipit.
Alegeți temperatura de lucru cât mai scăzută posibil.
Alegeți cea mai mare formă posibilă a vârfului de lipit pentru domeniul aplicativ respectiv Regulă empirică: de mărime aprox. egală cu padul de lipire cu aliaj.
Asigurați un transfer termic pe o suprafață cât mai mare posibil între vârful de lipit și punctul de lipire cu aliaj, cositorind bine vârful de lipit.
Deconectați sistemul de lipire cu aliaj pe durata pauzelor de lucru mai lungi sau utilizați funcția Weller pentru scăderea temperaturii în caz de nefolosire.
Umectați vârful cu aliaj de lipit, înainte de a depozita letconul pentru un interval de timp mai lung.
Aplicați aliajul de lipit direct pe punctul de lipire, nu pe vârful de lipit.
Înlocuiti vârfurile de lipit cu scula corespunzătoare.
Nu exercitați forțe mecanice pe vârful de lipit.
Indicație
Aparatele de comandă au fost ajustate pentru un vârf de lipit mediu. Prin înlocuirea vârfului sau prin utilizarea altor forme de vârf, pot apărea abateri.
Deconectare la suprasarcină
Pentru a se preveni o suprasolicitare a stației, puterea va fi redusă automat în cazul unei suprasarcini.
Egalizare de potențial

text_image
a b c d 1MΩPrin comutarea diferită a mufei mamă cu clichet de 3,5 mm, sunt posibile 4 variante:
| a Cu împământare directă | Fără fișă (starea de livrare). |
| b Egalizare de potențial | Cu fișă, circuit de egalizare la contactul central. |
| c Fără potențial | Cu fișă |
| d Cu împământare indirectă | Cu fișă și rezistență integrată lipită cu aliaj. Împământare prin rezistența aleasă |
Efectuarea firmware update
Indicatie
În timp ce se efectuează Firmware update, nu este permisă deconectarea statiei.
- Deconectati statia.
- Introduceti stick-ul de memorie în interfața USB.
- Conectați statia.
Firmware update va fi efectuat automat. În cazul în care deja ați instalat o variantă mai nouă de Firmware pe stația dvs., aceasta nu va fi modificată
Îngrijirea și întreținerea curentă

Avertizare!
Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, scoateți fișa din priză.

Avertizare!
Utilizați numai piese de schimb WELLER.

Avertizare! Pericol de provocare a arsurilor
Înlocuirea vârfurilor de lipit - numai în stare rece
Înlocuirea duzelor de aspirare și curățarea - numai în stare caldă, cu sculele potrivite
Înlocuirea duzelor pentru aer cald - numai cu sculele potrivite
Curățați sau înlocuiti rezervorul pentru colectarea cositorului numai în stare rece
În cazul impurităților, curățați panoul de operare cu o lavetă adecvată.
Schimbarea filtrului
Controlați regulat filtru pentru vid cu privire la murdării și, dacă este cazul, înlocuiti-l.
Avertizare!
Pompa de vid va fi distrusă dacă funcționează fără filtru
Înainte de a începe operațiile de lipire, verificaț dacă a fost introdus filtru principal!
Filtrele murdărite trebuie să fie tratate ca deșeuri speciale.
Eliminați ca deșeu piesele schimbate de aparate, filtrele sau aparatele vechi conform prescripțiilor din țara dumneavoastră.
Purtați echipament de protecție adecvat.
Temperatura de standby
reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
Sculele de lipire cu aliaj au un senzor de identificare a utilizării în mâner care, în cazul neutilizării sculei, inițiază automat procesul de răcire la temperatura de standby.
Timp de așteptare (dezactivare temperatură)
reactionează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
În cazul neutilizării sculei de lipire cu aliaj, după scurgerea timpului de standby setat, temperatura va fi scăzută la temperatura de standby. Pe display apare „Standby“.
Apăsarea tastei de operare termină această stare de standby. Senzorul integrat în sculă identific schimbarea de stare și dezactivează starea de standby imediat ce scula va fi mișcată.
| Optiune Descriere | |
| OFF | Timpul de standby este deconectat (setare din fabrică) |
| 1-999 min | Timp de standby, poate fi setat individual |
| --- | Scula nu este sprijinită |
Timpul AUTO-OFF (timpul de deconectare automată)
reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
În cazul neutilizării sculei de lipire cu aliaj, după scurgerea timpului AUTO-OFF, încălzirea sculei de lipire va fi deconectată.
Deconectarea temperaturii se va efectua independent de funcția standby setată. Va fi afișat temperatura efectivă, care servește ca indicator al căldurii reziduale. Pe display apare „AUTO-OFF“.
| Optiune Descriere | |
| OFF | Funcția AUTO-OFF este deconectată (setare din fabrică) |
| 1-999 min | Timpul AUTO-OFF poate fi setat individual. |
Sensibilitate
reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
Optiune Descriere
| scăzut | insensibil – reactionează la mișcare puternică (lungă) |
| normal standard | (setare din fabrică) |
| mare | sensibil - reactionează la mișcare ușoară (scurtă) |
| --- Scula nu este sprijinită | |
Durata max. a aerului cald WXHAP
reactionează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
Timpul de conectare pentru fluxu de aer cald al WXHAP poate fi limitat în pași de 1, de la 0 până la 300 s. Setarea din fabrică este de 0 s („OFF“), adică fluxu de aer este activat atâta timp cât este apăsat butonul de pe ciocanul cu aer cald sau comutatorul de picior.
Optiune Descriere
| OFF | nu este definit nicio durată (setare din fabrică) |
| 1-300 s reglabil individual | |
Offset (Temperatură-Offset)
reactionează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
Prin introducerea unei abateri de temperatură, temperatura efectivă a vârfului de lipit poate fi ajustată cu ± 40 °C (± 72 °F).
Comportamentul de control
reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
Functia determină comportamentul la încălzire al sculei de lipire cu aliaj la atingerea temperaturii setate a sculei.
| Opțiune Descriere | |
| standard | încălzire ajustată (medie) (setare din fabrică) |
| ușor | încălzire lentă |
| agresiv încălzire rapidă | |
Key Lock WXHAP
reactionează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
Cu această funcție poate fi modifica comportamentul setat din fabrică al tastelor ciocanului WXHAP.
| Optiune Descriere | |
| OFF – | |
| ON | WXHAP este conectat cu o primă apăsare a tastei și deconectat cu următoarea apăsare a tastei. |
Fereastra procesului
reactionează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii sculei
Domeniul de temperatură setat în fereastra procesului stabilește comportamentul de semnalizare al ieșirii de comutare fără potențial.
Indicatie
La sculele cu lumină inelară LED (de ex. WXDP 120), fereastra procesului determină comportamentul de iluminat al luminii inelare LED.
Lumina constantă indică atingerea temperaturii preselectate, respectiv temperatura se încadrează în interiorul ferestre i de proces prestabilite.
Aprinderea intermitentă semnalizează că sistemul se încălzește, respectiv temperatura se situează în exteriorul ferestreii de proces.
Limba
reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii stației
| CHN | 中文 |
| DEN Dansk | |
| ENG English | |
| ESP Español | |
| FIN Suomi | |
Versiunea temperaturii °C/°F (unități de temperatură) 📋 reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii statiei
Optiune Descriere
| °C | Celsius |
| °F | Fahrenheit |
Parola (Funcția de blocare)

reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii stației
După conectarea blocării la stația de lipire cu aliaj, mai pot fi operate numai tastele de temperatură fixă Niciuna dintre celelalte setări nu mai poate fi ajustată până în momentul deblocării.
Indicatie
În cazul în care ar putea fi selectată într-adevăr numai o singură valoare de temperatură, tastele de operare (tastele de temperatură fixă) trebuie setate la aceeași valoare de temperatură.
Blocarea statiei de lipire cu aliaj
Setați codul de blocare dorit, format din trei cifre (între 001-999) cu tasta UP / DOWN. Confirmaț codul cu tasta de introducere.
Blocarea este activă (pe display se poate vedea un lacăt).
Deblocarea statiei de lipire cu aliaj
- Apelați meniul de parametri. Dacă blocarea este activă, se deschide automat punctul de meniu Parolă. Pe display apar trei steluțe (**).
- Setați codul de blocare format din trei cifre prin intermediul tastelor UP / DOWN.
- Confirmat codul cu tasta de introducere.
Ați uitat codul?
Vă rugăm să vă adresați centrului nostru de service pentru clienti: technical-service@weller-tools.com
Afişare canal unic

reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii stației
Pentru a avea o afişar mai clară pe display, modul de afişar poate fi comutat de pe afişare pe 3 canale pe afişare pe 1 canal.
La afișare pe canal unic, după setarea temperaturii unui canal pentru sculă, nu are loc o revenire automată în afișare pe 3 canale.
Revenirea este posibilă prin intermediul 2 .
Optiune Descriere
| OFF | Revenirea automată la afișare pe 3 canale (setare din fabrică) |
| ON | Nu are loc o revenire automată la afișare pe 3 canale |
Vid pre-operare

reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii stației
Pentru a preveni o pornire prematură a pompei sau pentru a asigura un timp defini de preîncălzire a punctului de lipire, poate fi setată o temporizare a conectării
Optiune Descriere
| 0 sec | OFF: Funcția pre-operare vid este deconectată (setare din fabrică) |
| 1-10 sec | ON: Timp pre-operare vid, poate fi setat individual |
Vid post-operare

reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii stației
Pentru a preveni o înfundare a ciocanului de dezlipit, poate fi setat un timp de post-operare pentru vid.
Optiune Descriere
| 0 sec | OFF: Funcția post-operare vid este deconectată (setare din fabrică) |
| 1-10 sec | ON: Tîmp post-operare vid, poate fi setat individual |
Pragul pentru manometru

reactionează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii statiei
Cu această funcție poate fi defini intervalul de întreținere pentru scula de dezlipit. În acest sens se stabilește valoarea în mbari la care, la un sistem de aspirare murdar, manometrul electric declanșează un mesaj de avertizare (LED-ul pompei de vid se modific din verde în roșu). Valoarea setată depinde de duzele de aspirare utilizate.
Poate fi setat -400 mbar până la -800 mbar
Setare din fabrică -600 mbar
-
Sistemul (vârfuri și filtre trebuie să fi liber.
-
În meniu selectați punctul de meniu „Pragul pentru manometru“.
- Setați valoarea de presiune pentru „Pragul pentru manometru“ cu tasta UP sau DOWN. LED-ul pentru controlul setărilor comută alternativ între roșu și verde. Cu tasta UP măriți subpresiunea cu 50 până la 80 mbari, strangulați furtunul de vid și controlați dacă lampa de control comută din verde în roșu.
- Preluați modificare setată.
Interfață COM 1 / 2

reacționează la mișcare ușoară (scurtă) ▶ Parametrii stației
Optiune Descriere
| RS232 | Comunicații seriale cu un PC sau cu alte aparate Weller compatibile (setare din fabrică). |
| Air | Interfața COM 1 va fi configurat ca intrare pentru comutatorul de picior, pentru activarea fluxulu de aer. |
| Vac | Interfața COM 1 va fi configurat ca intrare pentru comutatorul de picior, pentru activarea vidului. |
| PickUp | Interfața COM 1 va fi configurat ca intrare pentru comutatorul de picior, pentru activarea vidului PickUp. |
| Stop&Go | Interfața COM 1 va fi utilizată pentru activarea unui adaptor optic optional pentru a putea conecta un aparataj de comutare KHE/KHP prin intermediul unui cablu cu fibr optică.La utilizarea unei scule, ieșirea va fi activată. Suplimentar va fi închisă ieșirea de comutare fără potențial. Ieșirea este întreruptă la Standby, Auto-Off, Off sau când nu este introdusă nicio sculă. |
leşire de comutare fără potențial 1 reacționează la mișcare ușoară (scurtă) Parametrii stației
leşirea de comutare fără potențial 1 se găsește la conexiunea COM 1.
Optiune Descriere
| OFF | (setare din fabrică) |
| ZeroSmog | Ieşirea de comutare fără potențial 1 va fi închisă la utilizarea unei scule. Prin intermediul unui adaptor opțional (WX HUB) pot fi conectate anumite Zero Smog. Interfața RS 232 din partea din spate este în continuare funcțională.Ieşirea de comutare deschisă la Standby, Auto Off, Off sau când nu este introdusă nicio sculă. |

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Output"]
H["Input"] --> I["Feedback to Component 1"]
I --> J["Output"]
REAR RJ-Socket
max. 50 V / 20 mA
Indicatie
În cazul în care interfața COM1 este setată suplimentar pe „Stop&Go“, mesajul „Filtru plin“ va fi evaluat de WX HUB și, dacă este necesar, apare o indicatie pe display.
leşire de comutare fără potențial 2 reacționează la mișcare ușoară (scurtă) Parametrii stației
leşirea de comutare fără potențial 2 se găsește la conexiunea COM 2.
Optiune Descriere
| OFF | (setare din fabrică) |
| CH 1 | Canal pentru sculă 1 comandă ieșirea de comutare |
| CH 1+2 | Canal pentru sculă 1 + 2 comandă ieșirea de comutare |
| CH 1+2+3 | Canal pentru sculă 1 + 2 + 3 comandă ieșirea de comutare |

text_image
1 6REAR
RJ-Socket
max. 50 V / 20 mA
Indicatie
Atunci când a fost atinsă temperatura pentru robot, pe display se va afișa un - ok -.
Date tehnice
| Stație de reparații WXR 3 | |
| Dimensiuni L x l x h 273 x 235 | x 102 mm(10,75 x 9,25 x 4,02 inch) |
| Greutate ca. 6,7 kg | |
| Tensiunea de rețea | 230 V, 50 Hz T0053500699120 V, 60 Hz WXR 3100 V 50/60 Hz T0053500199 |
| Consumul de putere 420 W (600 W) | |
| Clasa de protecție | I, Carcasă antistaticăIII, Scula de lipire cu aliaj |
| Siguranță | Declanșator de supracurent 230 V; 2,0 A120 V; 4,0 A |
| Domeniul de temperaturi Celsius: 100 - 450°C (550°C)Fahrenheit: 200 - 850°F (999°F)Domeniul de temperatură reglabil depinde de sculă. | |
| Precizia de temperatură | ± 9 °C (± 17 °F) În funcție de sculă (WXHAP 200 ±30 °C / ±80 °F) |
| Stabilitatea la temperatură | ± 2 °C (± 4 °F) |
| Egalizare de potențial | Prin intermediul mufei mamă cu clichet de 3,5 mm pe partea din spate a aparatului. |
| Display | 240 x 88 dots / Iluminat de fond |
| Interfață USB | Aparatul de comandă este echipat cu o interfață USB pentru actualizarea firmware parametrizare și monitorizare. |
| Pompă (Regim intermitent (30/30) s) | Subpresiunea max. 0,7 barDebit max. 18 l/minAer cald max. 15 l/min |
| Pompă de vid suplimentară | Subpresiunea max.0,5 barDebit max. 1,7 l/min |
Mesaje de defec □iune □i remedierea defec □iunilor
| Mesaj/simptom Cauză posibilă | Măsuri de soluționare | |
| Afișar „- - -“ | ■ Scula nu a fost detectată ■ Sculă defectă | ■ Verificaț racordul sculei la aparat ■ Verificaț scula racordată |
| Display-ul nu funcționează (afiș OFF) | ■ Nu este tensiune de la rețea | ■ Conectați comutatorul de rețea ■ Verificaț tensiunea de la rețea ■ Verificaț siguranța aparatului |
| Nu este vid la scula de dezlipire | ■ Vidul nu a fost racordat ■ Duza de dezlipire este înfundată ■ Pompă defectă | ■ Racordați furtunul de vid la racordul de vid ■ Efectuați întreținerea duzei de dezlipire cu sculele de curățare |
| Vid insuficien la scula de dezlipire | ■ Cartușul de filtrar de la scula de dezlipire este plin ■ Filtrul principal plin | ■ Înlocuiti cartușul de filtrar de la scula de dezlipire ■ Înlocuiti cartușul filtrulu principal de la stația de lipire cu aliaj |
| nu este aer la letconul cu aer cald | ■ Furtun de aer neracordat ■ Filtrul principal plin | ■ Racordați sau verificaț furtunul de aer ■ Înlocuiti cartușul filtrulu principal de la stația de lipire cu aliaj |
Simboluri

Atentie!

Citiți manualul de operare!

Înainte de executarea oricâror lucrări la aparat, scoateți întotdeauna fiș din priză.

Design compatibil ESD (Electro Static Discharge) și post de lucru compatibil ESD

Egalizare de potențial

Siguranță

Transformator de siguranță

Marcaj CE

Marcă de conformitate britanică

Lipire cu aliaj

Dezlipire

Aer cald

Eliminarea ca de □eu
Deşeurile de materiale de iluminat trebuie îndepărtate din echipament. Informați-vă de la autoritățile locale sau de la comercianții acreditați în legătură cu centrele de reciclare și de colectare. În conformitate cu reglementările locale retailerii pot fi obligați să colecteze gratuit deșeurile de echipamente electrice și electronice. Contribuția dumneavoastră la reutilizarea și reciclarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice contribuie la reducerea cererii de materii prime. Deșeurile de echipamente electrice și electronice contin materiale reciclabile valorose, care pot avea un impact negativ asupra mediului și sănătății umane, în cazul în care nu sunt eliminate în mod ecologic. În cazul în care pe echipamente au fost înregistrate date cu caracter personal, acestea trebuie șterse înainte de eliminarea echipamentelor ca deșeuri.
Filtrele murdărite trebuie să fi tratate ca deșeuri speciale. Eliminați ca deșeu piesele schimbate de aparate, filtrel sau aparatele vechi conform prescriptilor din țara dumneavoastră..
Garantia pentru produs
Drepturile de remediere a deficientelo își pierd valabilitatea pentru cumpărător într-un an de la data livrării. Acest lucru nu se aplică în cazul drepturilor cumpărătorului la o cale de atac conform paragrafelor 478, 479 din Codul Civil (Germania).
În cadrul unei garanții pentru produs oferite de noi, ne asumăm răspunderea numai dacă garanția pentru structură sau pentru durata de valabilitate a fost emisă de noi în scris și utilizându-se noțiunea „Garanție“.
Garantia pentru produs își pierde valabilitatea în caz de folosire improprie și dacă s-au întreprins intervenții de către persoane necalificate
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilo tehnice!
Vă rugăm să vă informați la www.weller-tools.com.
Declarăm că produsele nominalizate îndeplinesc prevederile următoarelor directive:
HR EU izjava o sukladnosti
Izjavljujemo da navedeni proizvodi ispunjavaju odredbe sljedećih smjernica:
Împuternicit cu redactarea documentației tehnice.