WXR 3030 - заваръчна машина Weller - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството WXR 3030 Weller в PDF формат.
Въпроси на потребители за WXR 3030 Weller
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия заваръчна машина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си WXR 3030 - Weller и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. WXR 3030 на марката Weller.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ WXR 3030 Weller
BG превод на оригиналната инструкция
RO Traducere a instructiunilor originale
BG Повикване на менюто
BG Изравняване на потенциалите
BG Мрежов предпазител
BG Включване на уреда
BG Вкл- / изключване на канал
BG Задаване и запаметяване на непроменлива температура
BG Излизане от менюто за параметрите
Ние Ви благодарим за оказаното ни с покупката на този уред доверие.
При производството се прилагат най-строги изисквания към качеството, за да се осигури една безупречна функция на уреда.

Преди пускане в действие и започване на работа с уреда прочетете докрай това ръководство и приложените инструкции за безопасна работа.
Съхранявайте това ръководство така, че то да е достъпно за всички потребители.
Това ръководство съдържа важни информации, за да може уреда сигурно и правилно да се пуска в действие, да се борави с него, да се поддържа и за да можете Вие да отстранявате самостоятельно прости неизправности.
Този уред е произведен според съвременното състояние на техниката и общопризнатите от гледна точка на техническата безопасност правила.
Въпреки това има опасност за персонални и от материални щети, когато не спазват инструкциите за безопасна работа в приложената тетрадка по безопасност, а също така и предупредителните указания в това ръководство.
Инструкции за безопасна работа
От съображения за безопасност, деца и младежи под 16-годишна възраст, както и лица, които не са запознати с тези инструкции за работа, не може да използвате устройството. Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че те не си играят с инструмента.
Това устройство не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или от лица, които нямат познания или опит в работа с устройството.

При неправилно присъединяване на апарата за управление има опасност от нараняване поради електрически удар и уредът може да се повреди.
Преди започване на работа прочетете докрай приложените инструкциите за безопасна работа в това ръководство за работа, а също така и ръководството на Вашия апарат за управление и спазвайте дадените там мерки за безопасност.
Свържете само инструменти WELLER WX.
Никога не използвайте USB порта, като захранване за трети страни устройства.
При дефектен уред е възможно активни проводници да са оголени или защитният проводник да не работи.
- Ремонтите трябва да се извършват от обучени от Weller лица.
Ако е повреден съединителния проводник на електрическия инструмент, то той трябва да се смени със специално подготовен съединителен проводник, който може да се получи от сервисната организация.

При работа на апарата за управление има опасност от изгаряне по поялния инструмент. Инструментите могат все още да бъдат горещи дълго след като те не са били изключени.
Ако не използвате поялния инструмент, винаги го слагайте в предпазната подставка.
Свържете само вакуума и горещ въздух в определените пунктове.
Не насочвайте горещия въздух инструменти запояване при хора или запалими предмети.

Предупреждение! Огън и опасност от експлозия!
Горещи инструменти представляват опасност от пожар
Ако не използвате поялния инструмент, винаги го слагайте в предпазната подставка.
Не насочвайте горещия въздух инструменти запояване при хора или запалими предмети.
Дръжте взривни и запалими предмети далече от устройството.
■ Не покриване на устройството.
Използване по предназначение
Доставка единица за WELLER WX запояване инструменти.
Използвайте ремонт станция само за целта, посочена в ръководството за експлоатация на запояване и разпояване съгласно условията, посочени тук.

Запалими газове и течности, които не могат да бъдат извлечени.
Устройството може да се използва само с правилно монтирани и подходящи филтърни касети.
Сменете филтърни касети, когато пълни.
Използвайте устройството само в закрити помещения. Да се пази от влага и пряка слънчева светлина.
Използването по предназначение включва и
Вие да спазвате това ръководство,
Спазвайте всички допълнителни съпроводителни документации.
Вие да спазвате националните правила за техника на безопасност на мястото на работа.
Производителят не поема отговорност за направени своеволни изменения на уреда.
Потребителски групи
Поради различни големите рискове и потенциални опасности някои работни операции могат да бъдат извършвани само от квалифициран и обучен персонал.
| Работна операция Потребителски групи | |
| Параметри Default запояване | Обучен специализиран технически персонал |
| Смяна на електрически резервни части | Електротехник |
| Интервалите за поддръжка Default | Специалист по безопасност |
| РаботаСмяна на филтъра | Любители |
| РаботаСмяна на филтъраСмяна на електрически резервни части | Ученици в процес на техническо производствено обучение под ръководство и надзор на обучен квалифициран специалист |
Започване на работа с уреда
Внимание!
Спазвайте съответните ръководства за работа на присъединения уред.
Проверете дали мрежовото напрежение съвпада с данните на фирмената табелка.
Включвайте уредът в контакта само в изключено състояние.
След включване на уреда микропроцесора прави автотест и прочита запаметените в инструмента параметрични стойности.
Температурата на задание и фиксирани температури се съхраняват в инструмента. Действителното увеличение на температурата в стойността на температурата на заданието (= запояване инструмент се нагрява).
Спояване и разпояване
Извършвайте спояването в съответствие с ръководството за работа с присъединения от Вас поялен инструмент.
Обработване на накрайника на поялника
При първо загряване нанесете тънък слой припой върху избираемия и калайдисваем накрайник на поялника. По такъв начин се свалят натрупаните при съхраняване по накрайника на поялника окисни слоеве и замърсявания.
Внимавайте при паузи при спояване и при слагане на поялника настрана неговият накрайник да е добре калайдисан.
Не използвайте прекалено агресивни флюсове.
Внимавайте винаги за правилния монтаж на накрайника на поялника.
Изберете колкото се може по-ниска работна температура.
Изберете за конкретния случай възможно най-голямата форма за накрайника на поялника
Ориентировъчно правило: прибл. толкова голям, колкото е спояваната повърхност.
Погрижете се топлопредаването между
накрайника на поялника и мястото на спояване да става на голяма площ, като за тази цел калайдисайте добре накрайника на поялника.
Преди продължителни паузи между запояване работа, изключете системата за запояване или да използвате функцията Weller да се намали температурата, когато оборудването запояване не е в употреба.
Преди да оставите поялника за по-
продължително време настрана покрийте
накрайника с тънък слой припой.
Нанесете припоя непосредствено на мястото на спояване, а не върха накрайника на поялника.
Извършвайте смяната на върха на поялника със съответния инструмент.
Не прилагайте на накрайника на поялника механични усилия.
Указание
Апаратите за управление са регулирани за един накрайник със среден размер. При смяна на накрайника или при използване на накрайници с други форми могат да възникнат отклонения.
Претоварване Отвор
За да се избегне претоварване на гарата, изходна мощност се намалява автоматично в случай на претоварване.
Изравняване на потенциалите

text_image
a b c d 1MΩС различно включване буксата-жак 3,5 мм са възможни 4 варианти:
| a | Твърдо заземяване | Без щекер (състояние при доставка) |
| b Изравняване на потенциалите | С щекер, изравнителен проводник на средния контакт | |
| с Безпотенциално С щекер | ||
| d | Меко заземяване | С щекер и запоено съпротивление.Заземяване през избраносъпротивление |
Актуализиране на фирмения софтуер
Указание
Не изключвайте станцията по време на актуализиране на фирмения софтуер.
Изключете станция 1.
Фирменият софтуер се актуализира автоматично. Ако на Вашата станция вече имате инсталиран актуален фирмен софтуер, той не се променя.
Обслужване и поддържане

Предупреждение!
Пред започване на работи по уреда извадете щекера от контакта.

Предупреждение!
Използвайте само оригинални резервни части на WELLER.

Само замени съвети спойка, когато е студен
Замяна и чисти дюзи смукателни само когато горещо и с помощта на подходящ инструмент
Само замени горещи въздушни дюзи, като се използва подходящ инструмент
Само почисти или замени тръби за събiranе на спойка, когато е студен
При замърсяване почистете пулта за управление с подходяща кърпа за почистване.
Смяна на филтъра
Проверявайте редовно замърсяването на филтъра за вакуума и при нужда го сменете.
Предупреждение!
При работа без филтър вакуумната помпа се разрушава.
Преди започване на спояване проверете дали има сложен главен филтър!
Замърсените филтри трябва да се разглеждат като специални отпадъци. Отстранявайте сменените части на уреди, филтри или стари уреди в съответствие с законодателството на Вашата страна.
Да се носи подходящо защитно оборудване.
Standby температура
Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
Инструментите за запояване имат устройство за откриване на използване (сензор) в дръжката, което автоматично започва охлаждане до температура в режим на готовност, когато инструмента за запояване не е в употреба.
Време на готовност (температура деактивиране)
Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
Когато инструментът за запояване не е в употреба, температурата се намалява до температура в режим на готовност за изтичане на зададеното време за изчакване. На дисплея се изписва „Standby“.
Състоянието Standby се прекъсва с натискане на бутона за управление. Вграденият в инструмента сензор разпознава промяната на състоянието и деактивира състоянието Standby, щом инструментът се задвижи.
| опция Описание | |
| OFF | Времето за Standby е изключено (заводска настройка) |
| 1-999 min | Време за Standby, индивидуално регулируемо |
| --- | Инструментът не се поддържа |
AUTO OFF време (времето за автоматично изключване) 📄 Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
При неизползване на поялния инструмент след изтичане на времето за AUTO-OFF се изключва нагряването на поялния инструмент.
Температура дезактивация се извършва независимо от режим на готовност функция настроен. Действителната температурата се отразява и служи като дисплей на остатъчна топлина. На дисплея се изписва „AUTO OFF“.
| опция Описание | |
| OFF | Функцията AUTO-OFF е изключена (заводска настройка) |
| 1-999 min | Време за AUTO-OFF, индивидуално регулиремо. |
чувствителност
Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
опция Описание
| ниско | нечувствителен – реагира на силно (дълго) движение |
| нормален | стандарт (заводска настройка) |
| високо | чувствителен - реагира на леко (късо) движение |
| --- Инструментът не се поддържа | |
Max. гореща продължителност на въздуха WXHAP 📄 Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
В по-време на горещия въздушен поток на WXHAP може да бъде ограничена в стъпки от 1 до между 0 и 300 сек. Подразбиране фабрика е 0 сек („OFF“), т.е. въздухът преминава само докато бутона на горещ въздух или функцията на допълнителен педал за управление е натиснат.
Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
Действителната температура на накрайника на поялника може да се напасва с въвеждане на една температура за Offset от ± 40 °C (± 72 °F).
Характеристика на регулировката

Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
Функцията се определя от характеристиката на загряване на поялния инструмент за достигане на зададената температура на инструмента.
опция Описание
| стандарт | напасвано (средно) загряване(заводска настройка) |
| плавно бавно загряване | |
| агресивно | бързо загряване |
заключване бутон WXHAP

Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
Тази функция може да се използва, за да регулирате настройки на бутоните фабрика на инструмента WXАНР.
опция Фписание
| OFF – | |
| ON | The WXHAP е включена за първи път се натисне бутона и да се премине на разстояние от следващия път, когато се натисне бутона. |
Метод прозорец

Меню за достъп ▶ параметри на инструменти
Температурният диапазон, определен в прозореца на процеса определя сигнал отговор на плаващия превключване изхода.
Указание
При инструменти с пръстеновидна светлина LED (например WXDP 120) процесният прозорец определя характеристиката на светене пръстеновидната светлина на LED.
Постоянно светене означава достигане на предварително избраната температура, респ. температура е в рамките на зададения процесен прозорец.
Мигане сигнализира, че системата загрява, респ. температурата е извън процесния прозорец.
език

Меню за достъп ▶ параметри Station
| CHN | 中文 |
| DEN Dansk | |
| ENG English | |
| ESP Español | |
| FIN | Suomi |
Температурна версия °C/°F (температурни измервателни единици) 📄 Меню за достъп ▶ параметри Station
опция Описание
Парола (заключване функция)
Меню за достъп ▶ параметри Station
След включване на блокирането на станцията за запояване може да се работи само още с бутона за непроменлива температура. До разблокиране всички други настройки повече не могат да бъдат регулирани.
Указание
Ако действително за избор трябва да има само една температурна стойност, трябва бутоните за управление (бутоните за непроменливата температура) да се регулират на същата температурна стойност.
Заключване на запояване станция
Настройте желаната три-цифрен код за заключване (между 001 и 999), като използвате бутоните UP / DOWN. Потвърдете кода с бутона Enter.
Блокирането е активно (на дисплея се вижда един катинар).
Разблокиране на станцията за запояване
- Повикайте менюто за параметрите. Ако блокирането е активно, автоматично се отваря точката на менюто за паролата. На дисплея се появяват три звезди (***)
- Задайте три-цифрен код за заключване с помощта на бутоните UP / DOWN.
- Потвърдете кода с бутона Enter.
Забравили сте кода?
Моля свържете се с нашата сервизна служба: technical- сервизен@Weller-tools.com
Изобразяване на един канал
Меню за достъп ▶ параметри Station
За да се получи по-ясни показания, режим на дисплея от кутия превключва от дисплей 3-канал за показване 1-канален.
Ако е избран режим на единичен канал, устройството не се рестартира автоматично в дисплей 3-канален след настройка на температурата на канал инструмент.
Режимът на дисплей може да се нулира с помощта 27.
| опция Описание | |
| OFF | Автоматично нулиране на дисплея 3-канален (заводска настройка) |
| ON | Без автоматично нулиране на дисплея 3-канален |
Вакуум предварително фуражи
Меню за достъп ▶ параметри Station
За да се избегне преждевременно стартиране на помпата или за да се осигури едно определено за предварително загряване на мястото на запояване, може да се зададе забавяне на включването
| опция Описание | |
| 0 sec | OFF: Функцията “Създаване на вакуум“ е изключена (заводска настройка) |
| 1-10 sec | ON: Вакуум, време за създаване, може да се регулира индивидуално |
Вакуум навечерието на
Меню за достъп ▶ параметри Station
За да се избегне задръстване на поялника за разпояване, може да се зададе едно време за изпускане на вакуума.
| опция Описание | |
| 0 sec | OFF: Функцията “Изпускане на вакуум“ е изключена (заводска настройка) |
| 1-10 sec | ON: Вакуум, време за изпускане, може да се регулира индивидуално |
Праг Манометър
Меню за достъп ▶ параметри Station
Тази функция може да се използва за определяне на интервала на поддръжка на инструмента разпояване. Това се осъществява чрез определяне на стойността в милибара при която габарит електрически налягане издава предупредителен сигнал, когато всмукателната система е замърсена (LED на превключва вакуум помпа от зелено до червено). Зададената стойност е зависим от дюзите на смукателните използвани.
регулируем -400 mbar за -800 mbar
фабрична настройка -600 mbar
- Системата (съвети и филтър) трябва да бъде свободен.
- Изберете точка „прага Манометър“ меню в менюто.
-
Задайте „праг Манометър“ стойността на налягането с UP или DOWN бутона. Индикаторът за състоянието превключва напред и назад между червено и зелено. Използвайте бутона UP да се увеличи вакуум от 50 до 80 милибара, след това захванете вакуумната тръба и проверете дали LED превключва от зелено до червено.
-
Приемането на набор промяната.
Интерфейс COM 1 / 2
Меню за достъп ▶ параметри Station
опция Описание
| RS232 | Serial комуникация с компютър или други съвместими устройства Weller (заводска настройка). |
| Air | На COM порт 1 е конфигуриран като вход за педал за задействане на въздушния поток. |
| Vac | На COM порт 1 е конфигуриран като вход за педал за задействане на вакуума. |
| PickUp | На COM порт 1 е конфигуриран като вход за ключ за активиране на крак колено вакуума. |
| Stop&Go | На COM един порт се използва за задвижване на допълнителен optotransmitter така че контрол KHE-P единица може да бъде активиран чрез оптично влакно. след това захванете вакуумната тръба и проверете дали индикаторът превключва от зелено до червено. Изходът е изключено в готовност, Auto Off или Off позиции, или ако не е поставена никаква инструмент. |
Плаващ комутационен изход 1
Меню за достъп ▶ параметри Station
Плаващ превключване изход 1 се намира в един СОМ порт.
опция Описание
| OFF | (заводска настройка) |
| ZeroSmog | Плаващата превключване изход е затворен, когато даден инструмент е в употреба. Избрани Нула Смог добивни системи могат да бъдат свързани с помощта на допълнителен адаптер (WX HUB). Задният RS 232 порта остава функционален.Изходът за превключване е отворен при Standby, Auto Off, Off или когато няма сложен инструмент. |

text_image
1 6REAR RJ-Socket
max. 50 V / 20 mA
Указание
Ако един СОМ порт също е конфигуриран за „Stop & Go“ употреба, „Филтър пълен“ съобщение се оценяват от WX HUB и, когато е приложимо, се появява съобщение на дисплея.
Плаващ комутационен изход 2
Меню за достъп ▶ параметри Station
Плаващ превключване изход 2 се намира на пристанището СОМ 2.
опция Описание
| OFF | (заводска настройка) |
| CH 1 | канал Tool 1 контролира превключване изхода |
| CH 1+2 | канал Tool 1 + 2 контролира превключване изхода |
| CH 1+2+3 | канал Tool 1 + 2 + 3 контролира превключване изхода |

text_image
1 6REAR RJ-Socket
max. 50 V / 20 mA
Указание
Ако е достигната работната температура за робота, на дисплея се показва – ok – .
Технически данни
| Ремонт станция WXR 3 | |
| Размери д х ш х в | 273 x 235 x 102 mm(10,75 x 9,25 x 4,02 inch) |
| тегло са. 6,7 kg | |
| Мрежово напрежение 230 | V, 50 Hz T0053500699120 V, 60 Hz WXR 3100 V 50/60 Hz T0053500199 |
| Консумирана мощност 420 | W (600 W) |
| Клас на защита | I, Антистатичен корпусIII, Поялен инструмент |
| Предпазител | Максималнотоково освобождаване 230 V; 2,0 A120 V; 4,0 A |
| Температурен диапазон | Целзий: 100 - 450°C (550°C)Фаренхайт: 200 - 850°F (999°F)Регулируемият температурен диапазон зависи от инструмента. |
| Точност на температурата | ± 9 °C ( ± 17 °F) зависим Tool (WXHAP 200 ± 30 °C / ± 80 °F) |
| Стабилност натемпературата | ± 2 °C ( ± 4 °F) |
| Изравняване напотенциалите | С буксата-жак 3,5 мм на обратната страна на уреда. |
| Дисплей | 240 x 88 dots / Фоново осветление |
| USB-интерфейс | Контролният блок идва с USB порт за инсталиране на актуализациина фърмуера, конфигуриране и мониторинг. |
| помпа (Пулсиращ режим(30/30) s) | Max. вакуум 0,7 barMax. дебит 18 l/minMax. горещ въздух 15 l/min |
| Допълнителна вакуумпомпа | Max. вакуум0,5 barMax. дебит 1,7 l/min |
Съобщения за неизправности и отстраняване
Съобщение/симптом Възможна причина Мерки за отстраняване
| Индикация „- - -“ | ■ Инструментът не се разпознава■ Инструментът е дефектен | ■ Проверете буксата на инструмента на уреда■ Проверете присъединения инструмент |
| Дисплеят не работи (покаже ИЗКЛ) | ■ Няма мрежово напрежение | ■ Включете мрежовия прекъсвач■ Проверете мрежовото напрежение■ Проверете предпазителя на уреда |
| Няма вакуум за поялния инструмент за разпояване | ■ Вакуумът не е присъединен■ Дюзата за разпояване е задръстена■ Помпа дефектни | ■ Присъединете вакуумния маркуч на съединителния елемент за вакуум■ Направете техническо обслужване на дюзата за разпояване с почистващ инструмент |
| Недостатъчен вакуум за поялния инструмент за разпояване | ■ Филтърният патрон на поялния инструмент за разпояване е пълен■ Главна филтър пълен | ■ Сменете филтърния патрон на поялния инструмент за разпояване■ Сменете главния филтърен патрон на станцията за запояване |
| няма въздух на поялника с горещ въздух | ■ Въздушният маркуч не присъединен■ Главна филтър пълен | ■ Свържете или проверете въздушен маркуч■ Променете главния филтър касета на запояване станция |
Символи

Внимание!

Прочетете ръководство за експлоатация!

Пред извършване на каквито и да било работи по уреда винаги изваждайте щекера от контакта.

Дизайнът и оформлението на работното място отговарята на ESD

Изравняване на потенциалите

Предпазител

Британски знак за съответствие

запояване

разпояване

Горещ въздух

Отстраняване като отпадък
Отпадъците от електрическо и електронно оборудване трябва да се събират и изхвърлят разделно. Преди изхвърлянето отстранявайте лампите от уредите. Информирайте се от местните служби или от своя специализиран търговец относно фирмите за рециклиране и местата за събiranе на отпадъци. В зависимости от местните разпоредби, търговците на дребно могат са задължени да приемат безплатно върнатите обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Дайте своя принос за намаляването на нуждите от суровини чрез повторната употреба и рециклирането на Вашите отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Отпадъците от електрическо и електронно оборудване съдържат ценни рециклиращи се материали, които могат да повлияят отрицателно на околната среда и на Вашето здраве, ако не се изхвърлят по екологосъобразен начин. Преди изхвърлянето като отпадък изтрийте от Вашия употребяван уред евентуално наличните в него лични данни.
Замърсените филтри трябва да се разглеждат като специални отпадъци. Отстранявайте сменените части на уреди, филтри или стари уреди в съответствие с законодательството на Вашата страна.
Гаранция
Претенциите към качеството на купувача имат давност една година след датата на доставка при купувача. Това не важи за регресни претенции на купувача по §§ 478, 479 ГК.
Ние носим отговорност по дадената от нас гаранция само, когато гаранцията за свойствата или за срока на годност е дадена от нас в писмен вид и като при това е използвано понятието „гаранция“.
Гаранцията губи сила при неправилно използване и когато неквалифицирани лица са направили манипулации.
Правото за правене на технически изменения остава запазено!
Моля информирайте се на адрес www.weller-tools.com.
BG EC декларация за съответствие
Ние декларираме, че назованите продукти изпълняват изискванията на следните Директиви:
RO Declara☐ia de conformitate UE
Упълномощен за съставяне на техническата документация.