WXR 3030 - Máquina de soldar Weller - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WXR 3030 Weller en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WXR 3030 Weller
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WXR 3030 - Weller y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WXR 3030 de la marca Weller.
MANUAL DE USUARIO WXR 3030 Weller
ES Traducción del manual original
ES Puesta en servicio del aparato
ES Seleccionar canal
PT Seleccionar o canal
NL Kanaal selecteren
sv Välj kanal.
DK Vælg kanal
FI Kanavan valinta
GR Επιλογή καναλιού
TR Kanal seçimi
CZ Volba kanálu
PL Wybór kanału
ES Conexión/ Desconexión del canal
FR Activation / désactivation du canal
ES Temperatura de referencia
ES Seleccionar un valor fij de temperatura
PT Seleccionar temperatura fix
ES Ajustar / guardar un valor fij de temperatura
ES Selección/Ajuste del valor
ES Saldrá del menú de parámetros
Por su propia seguridad
Le agradecemos la confianz depositada en nosotros con la compra de este aparato.
La fabricación de este aparato está sometida a los más rigurosos controles de calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del mismo.

Antes de poner en funcionamiento el aparato y de comenzar a trabajar con él leer completamente las presentes instrucciones y las normas de seguridad.
Conservar las presentes instrucciones en un lugar accesible para todos los usuarios.
Estas instrucciones contienen información importante para poder poner manejar el aparato de forma adecuada y segura, realizar los trabajos de mantenimiento e incluso realizar pequeñas reparaciones.
Este aparato ha sido diseñado y fabricado según los últimos avances técnicos y normas de seguridad homologadas.
No obstante, existe riesgo de que se produzcan daños personales o materiales si no se respetan las instrucciones de seguridad que figura en el folleto de seguridad adjunto, así como las advertencias de este manual de uso.
Advertencias de seguridad
Por razones de seguridad los niños y menores de 16 años, así como cualquier personas no familiarizada con el presente manual de uso no deberán usar este aparato. Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar que no juegen con el aparato.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con discapacidades o limitaciones físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y o conocimientos.

¡Advertencia! Descarga eléctrica
Si se conecta inadecuadamente la unidad de control existe peligro de provocar daños personales y materiales como consecuencia de descargas eléctricas.
Leer atentamente las advertencias de seguridad adjuntas, las advertencias de seguridad del presente manual de uso y las instrucciones de su unidad de control antes de la puesta en funcionamiento de la misma y seguir las medidas de precaución indicadas.
- Conectar las herramientas WX de WELLER.
No usar nunca el puerto USB para alimentar eléctricamente otros aparatos.
Si el aparato estuviera averiado puede haber conductores activos desnudos o no funcionar el conductor protector.
Las reparaciones deberán ser realizadas por especialistas formados por Weller.
Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica estuviera dañado deberá sustituirlo por un cable de conexión especial que podrá adquirir a través del servicio técnico.

¡Advertencia! Riesgo de quemaduras
Durante el funcionamiento de la unidad de control existe peligro de sufrir quemaduras con el soldador. Las herramientas de trabajo podrían permanecer calientes incluso mucho después de apagarlas.
Cuando no use el soldador depositelo siempre en el soporte de seguridad.
- Conectar el vacío y el aire caliente en los conectores previstos.
No dirigir el soldador de aire caliente hacia personas u objetos combustibles.

¡Advertencia! Peligro de incendio y explosión!
Peligro de incendio debido a herramientas o utensilios calientes
- Cuando no use el soldador depositelo siempre en el soporte de seguridad.
No dirigir el soldador de aire caliente hacia personas u objetos combustibles.
■ Mantener alejados los objetos explosivos o inflamables
No cubrir el aparato.
Aplicación De Acuerdo A La Finalidad
Unidad de alimentación para herramientas WX de WELLER.
Utilizar la estación de reparación exclusivamente para la finalida prevista en el manual de uso, es decir para soldar y desoldar en las condiciones mencionadas en el manual.

No está permitido aspirar líquidos ni gases inflamables
El aparato deberá usarse siempre con los cartuchos filtrante correctamente colocados.
Sustituir los cartuchos filtrante que estén llenos.
Usar el aparato únicamente en espacios interiores. Proteger de la humedad y de la radiación directa del sol.
El uso conforme a lo previsto incluye también:
- siga las instrucciones de este manual,
- siga las instrucciones de todos los documentos que acompañan al aparato,
cumpla las normas de prevención de accidentes laborales vigentes en el país de uso.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de realización de modificacione por cuenta propia en el aparato.
Grupo de usuarios
Debido a los diferentes tipos de riesgo y el potencial de riesgo algunas operaciones deberán ser realizadas exclusivamente por especialistas.
| Operación Grupo de usuarios | |
| Parámetros para soldar Especialista con formación técnica | |
| Sustitución de piezas de recambio eléctricas Electricista | |
| Intervalos de mantenimiento Especialista en seguridad | |
| ManejoCambio de filtr | Usuarios normales |
| ManejoCambio de filtrSustitución de piezas de recambio eléctricas | Personas en periodo de formación bajo la supervisión y dirección de una persona experimentada |
Puesta en servicio del aparato
¡Atención!
Siga las instrucciones del manual de uso del aparato conectado.
Poner en funcionamiento el aparato tal y como se describe en el capítulo „Puesta en funcionamiento“.

Compruebe si la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de enchufarla.
Una vez conectado el aparato el microprocesador realiza un auto- test y lee los parámetros guardados en la herramienta.
La temperatura de referencia y las temperaturas fija están guardadas en el soldador. La temperatura real aumentará hasta alcanzar la temperatura de referencia (= el soldador se calienta).
Soldar y desoldar
Realice los trabajos de soldadura según el manual de uso del soldador conectado.
Manipulación de las puntas de soldar
Aplicar un poco de estaño a la punta de soldar cuando la ponga en funcionamiento por primera vez. De esta forma podrá eliminar capas de óxido o impurezas en la punta de soldar que se hayan podido formar durante su almacenamiento.
Cuando no vaya a usar el soldador o cuando lo coloque en el soporte asegurarse de que la punta esté bien estañada.
No usar fundentes (pasta de soldar) agresivos.
Asegurarse siempre de que la punta de soldar esté colocada correctamente.
Ajustar la temperatura de trabajo más baja posible.
Usar la punta de soldar de mayor tamaño posible para la aplicación deseada.
Regla general: aprox. tan grande como el punto de soldadura.
Asegurarse de que la transmisión térmica desde
la punta de soldar a la zona de soldar sea lo más grande posible aplicando una buena capa de estaño a la punta de soldar.
En fases de inactividad prolongadas desconectar el equipo soldador y usar la función Weller de reducción de temperatura en caso de inactividad.
Aplicar estaño a la punta de soldar antes de guardar el soldador durante un espacio de tiempo prolongado.
Aplicar el estaño directamente en el punto de soldadura, no en la punta de soldar.
- Cambiar las puntas de soltar con la herramienta correspondiente.
No someter la punta de soldar a esfuerzos mecánicos.
Aviso
Las unidades de control están ajustadas para funcionar con puntas de soldar de tamaño mediano. Pueden surgir diferencias de comportamiento debido al cambio de punta o al utilizar puntas con una forma diferente.
Desconexión por sobrecarga
Para evitar la sobrecarga de la estación, la potencia disminuye automáticamente en caso de sobrecarga.
Equipotencial

text_image
a b c d 1MΩGracias a las diferentes posibilidades de conexión del conector hembra de 3,5 mm hay 4 variantes posibles:
| a Toma de tierra directa | sin conector (estado de suministro). |
| b Equipotencial | con conector, línea equipotencial en el contacto central. |
| c Sin potencial con conector | |
| d Toma de tierra indirecta | con enchufe y resistencia soldada. Puesta a tierra a través de la resistencia seleccionada |
Actualización de firmware
Aviso
Mientras se actualiza el firmware no está permitido desconectar la estación.
- Desconectar la estación.
- Introducir la memoria portátil (lápiz USB) en el puerto USB.
- Conectar la estación.
El firmwar se actualiza automáticamente. Si ya tuviera instalado un firmwar actualizado, éste no sufrirá ninguna modificación
Cuidado y mantenimiento

¡Advertencia!
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufarla de la alimentación eléctrica.

¡Advertencia!
Use sólo piezas de recambio originales.

¡Advertencia! Riesgo de quema- duras
- Cambiar la punta de soldar únicamente cuando se haya enfriado
- Cambiar y limpiar las boquillas de aspiración cuando estén calientes y con las herramientas adecuadas
- Cambiar las boquillas de aspiración únicamente con las herramientas adecuadas
■ Limpiar y cambiar la bandeja recogedora de estaño cuando esté fría
Si estuviera sucio, limpiar el panel de control con un paño adecuado.
Cambio de filtro
Comprobar periódicamente si el filtr de vacío está sucio, y en caso necesario, sustituirlo.
¡Advertencia!
Si se trabaja sin filtro puede dañar la bomba de vacío.
¡Antes de comenzar con los trabajos de soldadura se debe controlar si hay un filtr principal insertado!
Desechar los filtros sucios como residuos especiales.
Elimine los componentes y filtros cambiados en el aparato, así como aparatos en desuso, siguiendo la normativa vigente en su país.
Usar un equipamiento de protección adecuado.
Temp. standby
Apertura de menús ▶ Parámetros Herramienta
Los soldadores disponen de un detector de uso (sensor) en el mango que en caso de inactividad se encarga de iniciar automáticamente la operación de enfriamiento hasta alcanzar la temperatura standby.
Tiempo standby (desconexión de la temperatura) Apertura de menús ▶ Parámetros Herramienta
En caso de inactividad del soldador, una vez transcurrido el tiempo standby ajustado la temperatura se reduce a la temperatura standby. En la pantalla aparecerá el término „Standby“.
Al pulsar la tecla de mando finaliz este estado standby. El sensor integrado en el soldador detectar el cambio de estado y desactiva el estado standby en cuando que se mueve el soldador.
| Opcional Descripción | |
| OFF | el tiempo standby está desconectado (configuració de fábrica) |
| 1-999 min | tiempo standby, ajustable individualmente |
| --- Herramienta no soportada | |
Tiempo AUTO-OFF (tiempo de desconexión automática) Apertura de menús Parámetros Herramienta
Si no se utiliza el soldador, una vez transcurrido el tiempo AUTO-OFF se desconecta la resistencia del soldador.
La desconexión de temperatura se realiza independientemente de la función standby ajustada. Se muestra temperatura real y sirve para indicar el calor residual. Mientras aparece en la pantalla „AUTO-OFF“.
| Opcional Descripción | |
| OFF | la función AUTO-OFF está descon-ectada (configuració de fábrica) |
| 1-999 min | tiempo AUTO-OFF, ajustable |
Sensibilidad
Apertura de menús ▶ Parámetros Herramienta
Opcional Descripción
| bajo Insensible – reacciona a movimientos fuertes (largos) | |
| normal | Estándar (configuració de fábrica) |
| alta Sensible - reacciona a movimiento suaves (cortos) | |
| --- Herramienta no soportada | |
Duración máx. del aire caliente WXHAP
Apertura de menús ▶ Parámetros Herramienta
El tiempo de conexión de chorro de aire caliente de WXHAP se puede limitar en pasos de 0 a 300 segundos. La configuració de fábrica es de 0 seg. („OFF“), es decir que el chorro de aire se activará cuando se presione el pulsador del soldador de aire caliente o el pedal.
| Opcional Descripción | |
| OFF | duración sin defini (configuració de fábrica) |
| 1-300 s | ajuste individual |
Offset (Temperatura-Offset)
Apertura de menús ▶ Parámetros Herramienta
La temperatura real de la punta del soldador se puede ajustar introduciendo un offset de temperatura de aproximadamente ± 40 °C (± 72 °F).
| Modo de control | Apertura de menús ▶ Parámetros Herramienta | |
| Esta función determina el comportamiento térmico del soldador hasta alcanzar la temperatura ajustada. | Opcional Descripción | |
| Estándar calentamiento adaptado (medio) (configuració de fábrica) | ||
| Mín. calentamiento lento | ||
| Máx. | calentamiento rápido | |
| Bloqueo de las teclas WXHAP | Apertura de menús ▶ Parámetros Herramienta | |
| Esta función permite modifica la configuració de fábrica de las teclas del soldador WXHAP. | Opcional | Descripción |
| OFF – | ||
| ON El soldador WXHAP se conecta al pulsarlo por primera vez y se descon-ecta si se vuelve a pulsar de nuevo. | ||
| Rango de proceso | Apertura de menús ▶ Parámetros Herramienta | |
| El margen de temperatura ajustado en el rango de proceso determina el comportamiento de las señales de la salida de conexión sin potencial. | Si la luz está encendida constantemente significa que se ha alcanzado la temperatura deseada o que la temperatura está dentro del rango de proceso predefinido. | |
| AvisoEn soldadores con iluminación LED (p. ej. WXDP 120) el margen de proceso determina el comportamiento de la iluminación LED. | La luz intermitente significa que el sistema se está calentando y que la temperatura está fuera del rango de proceso. | |
| Idioma | Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación | ||||||
| CHN | 中文 | FRA | Français | RUS | Русский | KOR | 한국말 |
| DEN | Dansk | GER | Deutsch | SWE | Svenska | CZE Český | |
| ENG | English | HUN | Magyar | TUR | Türkçe | ||
| ESP | Español | ITA | Italiano | JPN | 日本語 | ||
| FIN | Suomi | POR | Português | POL | Polski | ||
| Unidad de medición de la temperatura °C/°F Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación |
| Opcional Descripción | |
| °C | Grados centígrados |
| °F | Fahrenheit |
| Contraseña (función de bloqueo) | Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación |
Tras conectar el bloqueo, en la estación de soldar tan sólo se pueden manejar las teclas de la temperatura fij. No es posible cambiar ninguno de los demás ajustes hasta que se realice el desbloqueo.
Aviso
Si realmente desea disponer únicamente de una temperatura deberá ajustar las teclas de mando (teclas de temperatura fija) a la misma temperatura.
Bloqueo de la estación de soldar
Ajustar el código de bloqueo deseado con tres dígitos (comprendidos entre 001 y 999) mediante las teclas UP / DOWN. Confirma el código con la tecla Enter.
El bloqueo está activado (en la pantalla aparecerá un candado).
Desbloqueo de la estación de soldar
- Acceder al menú de parámetros. Si el bloqueo está activado se abrirá automáticamente el punto del menú Contraseña. En la pantalla aparecerán tres asteriscos (***)
- Ajustar el código de bloqueo de tres dígitos mediante las teclas UP / DOWN.
- Confirma el código con la tecla Enter.
¿Ha olvidado el código?
Por favor, diríjase a nuestro servicio técnico: technical-service@weller-tools.com
Indicador de canal individual
Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación
Para poder disponer de una visualización más clara en pantalla se puede cambiar del modo de 3 canales al modo de 1 canal.
En el modo de canal individual, una vez ajustada la temperatura de un canal de herramienta no se retrocede automáticamente al modo de 3 canales.
Es posible retroceder con 2
| Opcional | Descripción |
| OFF | Regreso automático al modo de 3 canales (configuració de fábrica) |
| ON | No se regresa automáticamente al modo de 3 canales |
Vacío conexión retardada
Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación
Para evitar un arranque prematuro de la bomba o para garantizar una fase de precalentamiento definid del punto de soldadura se puede ajustar una conexión retardada
| Opcional | Descripción |
| 0 sec | OFF: la función“Vacío conexión retardada” está desconectada (configur -ción de fábrica) |
| 1-10 sec | ON: el espacio de tiempo“Vacío conexión |
Vacío desconexión retardada
Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación
Para impedir que el desoldador pueda atascarse se puede ajustar un espacio de tiempo durante el cual el sistema de vacío continuará conectado (desconexión retardada).
| Opcional | Descripción |
| 0 sec | OFF: a función“Vacío desconexión retardada“ está desconectada (configuración de fábrica) |
| 1-10 sec | ON: el espacio de tiempo“vacío desconexión |
Umbral de manómetro

Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación
Mediante esta función se puede defini el intervalo de mantenimiento de la herramienta de desoldar. Aquí se fij el valor en mbar al que el manómetro eléctrico debe enviar un mensaje de advertencia cuando esté sucio el sistema de aspiración (el LED de la bomba de aspiración pasa de color verde a rojo). El valor ajustado depende de las toberas de aspiración usadas.
Regulable -400 mbar hasta -800 mbar configuració de fábrica -600 mbar
-
El sistema (puntas y filtros debe estar libre.
-
Seleccionar el punto de menú „Umbral de manómetro“ en el menú.
- Ajustar el valor de „Umbral de manómetro“ mediante la tecla SUBIR o BAJAR (UP o DOWN). El LED del control de regulación pasará de color rojo a verde de forma intermitente. Aumentar la aspiración 50 mbar con la tecla BAJAR (UP) hasta alcanzar los 80 mbar, bloquear el tubo flexibl de aspiración oprimiéndolo y comprobar si el testigo luminoso de control para de verde a rojo.
- Aceptar el cambio realizado.
Interfaz COM 1 / 2

Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación
Opcional Descripción
| RS232 | Comunicación serial con el PC u otros aparatos Weller compatibles (configuració de fábrica). |
| Air | El puerto COM 1 queda configurad para la entrada del pedal interruptor para la activación del caudal de aire. |
| Vac | El puerto COM 1 queda configurad para la entrada del pedal interruptor para la activación del vacío. |
| PickUp | El puerto COM 1 queda configurad para la entrada del pedal interruptor para la activación del vacío PickUp. |
| Stop&Go La interfaz trasera RS232 se utiliza para controlar un optoadaptador opcional, para poder controlar un equipo KHE- KHP mediante un conductor de luz.Si se usa la herramienta se activa la salida. Además, se cierra el circuito de salida sin potencial. La salida está desconectada en el modo standby, Auto Off, Off o si no hay conectada ninguna herramienta. | |
Salida sin potencial 1

Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación
La salida de conexión sin potencial 1 se encuentra en el puerto COM 1.
Opcional Descripción
| OFF | (configuració de fábrica) |
| ZeroSmog La salida | salida sin potencial se cierra si se usa una herramienta. Es posible conectar determinados equipos de extracción de gases tipo Zero Smog mediante un adaptador opcional (WX HUB). La interfaz trasera RS 232 permanece operativa.La conexión de salida está abierta en el modo standby, Auto Off, Off o si no hay conectada ninguna herramienta. |

text_image
1 6REAR RJ-Socket
max. 50 V / 20 mA
Aviso
Si además el puerto COM1 está ajustado al modo „Stop&Go“, el equipo WX HUB analizará el mensaje de „Filtro lleno“ y en caso necesario aparecerá un mensaje en pantalla.
Salida sin potencial 2

Apertura de menús ▶ Parámetros de la estación
La salida de conexión sin potencial 2 se encuentra en el puerto COM 2.
Opcional Descripción
| OFF | (configuració de fábrica) |
| CH 1 Canal de herramienta 1 controla la salida de conexión | |
| CH 1+2 Canal de herramienta 1 + 2 controla la salida de conexión | |
| CH 1+2+3 Canal de herramienta 1 + 2 + 3 controla la salida de conexión | |

text_image
1 6REAR
RJ-Socket
max. 50 V / 20 mA
Aviso
Una vez alcanzada la temperatura de trabajo del robot aparecerá en la pantalla un - ok -.
Datos Técnicos
Estación de reparación WXR 3
| Dimensiones L x An x Al 273 | x 235 x 102 mm(10,75 x 9,25 x 4,02 inch) |
| Peso aproximadamente ca. 6 | 7 kg |
| Tensión de red 230 V, 50 Hz | T0053500699120 V, 60 Hz WXR 3100 V 50/60 Hz T0053500199 |
| Consumo de potencia 420 W | (600 W) |
| Clase de protección | I, caja antiestáticaIII, Herramienta de soldar |
| Protección | Disparador de sobrecorriente 230 V; 2,0 A120 V; 4,0 A |
| Rango de temperatura | Grados centígrados: 100 - 450°C (550°C)Fahrenheit: 200 - 850°F (999°F)La gama de temperatura regulable varía en función de la herramienta. |
| Precisión de la temperatura | ± 9 °C (± 17 °F) En función de la herramienta (WXHAP 200 ±30 °C / ±80 °F) |
| Estabilidad térmica | ± 2 °C (± 4 °F) |
| Equipotencial | A través del conector hembra jack de 3,5 mm en la parte trasera del aparato. |
| Pantalla | 240 x 88 dots / Iluminación del fondo |
| Interfaz USB | La unidad de control incorpora un puerto USB en la parte para la actualización de firmware parametrización y monitorización. |
| Bomba (Modo de desactivación (30/30) s) | Vacío máx. 0,7 barCaudal máx. 18 l/minAire caliente máx. 15 l/min |
| Bomba de aspiración adicional | Vacío máx.0,5 barCaudal máx. 1,7 l/min |
Mensajes de error y su reparación
| Mensaje/Síntoma Causa posible | Reparación | |
| Indicación „- - -“ | No se ha detectado la herramientaHerramienta defectuosa | Comprobar la conexión de la herramienta al aparatoComprobar la herramienta conectada |
| Sin función de pantalla (pantalla desconectada) | No hay tensión de red disponible | Conectar el interruptor principalComprobar la tensión de redComprobar el fusible del aparato |
| No hay vacío en la herramienta de desoldar | Vacno conectadoBoquilla de desoldar atascadaBomba averiada | Conectar el tubo flexibl de aspiración en la toma de vacíoLimpiar la boquilla de desoldar con una herramienta de limpieza |
| No hay suficient vacío en la herramienta de desoldar | El cartucho filtrant de la herramienta de desoldar está llenoFiltro principal lleno | Cambiar el cartucho filtrant de la herramienta de desoldarCambiar el cartucho del filtr principal de la estación de soldar |
| no hay aire en el soldador de aire caliente | Manguera de aire no conectadaFiltro principal lleno | Conectar la manguera de aire o verificarlCambiar el filtr principal de la estación de soldar |
Símbolos









¡Atención!
¡Leer el manual de instrucciones!
Antes de realizar cualquier trabajo con el aparado retirar el enchufe de conexión de la toma de corriente eléctrica.
Puesto de trabajo y producto fabricado de conformidad con las normas ESD Design
Equipotencial
Protección
Transformador de seguridad
Marcado CE
Marcado de conformidad británico

Soltar

Desoldar

Aire caliente

Eliminación de residuos
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger y desechar por separado. Retire las fuentes de iluminación de los aparatos antes de desecharlos. Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos de recogida. Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar de forma gratuita la devolución de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a reducir la demanda de materias primas. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen valiosos materiales reutilizables que pueden tener efectos negativos para el medio ambiente y su salud si no son desechados de forma respetuosa con el medio ambiente. Antes de desecharlos, elimine los datos personales que podría haber en los residuos de sus aparatos. Desechar los filtro sucios como residuos especiales. Elimine los componentes y filtro cambiados en el aparato, así como aparatos en desuso, siguiendo la normativa vigente en su país.
Garantía
Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después de la compra. Sólo válido para los derechos del comprador según el art. §§ 478, 479 BGB (código civil alemán).
Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía cuando la garantía de compra y vida útil del aparato haya sido entregada por nosotros por escrito y utilizando el término „Garantía“.
La garantía quedará anulada en caso de manipulación inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por operarios no cualificados
¡Reservado el derecho a realizar modificacione técnicas!
Para más información visite nuestra web: www.weller-tools.com.
Aviso! Choque eléctrico
Grupos de utilizadores
Desligamento por sobrecarga
Tempo de standby (desligamento térmico)

Acesso ao menu

Tempo de AUTO-OFF (desligamento automático)

Acesso ao menu

Funcionamento anterior do vácuo
Funcionamento posterior do vácuo
Características Técnicas
¡Spéjimas! Pavojus nudegti
ES Declaración de conformidad de la UE
Declaramos que los productos mencionados cumplen las disposiciones de las siguientes Directivas:
Autoriza la recopilación de la documentación técnica.
Autoriza la recopilación de la documentación técnica.
Registro de producto
尊敬的客户您好
