Next2Me Dream Evo - Não categorizado CHICCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Next2Me Dream Evo CHICCO em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Next2Me Dream Evo - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Next2Me Dream Evo da marca CHICCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Next2Me Dream Evo CHICCO
- Apenas para uso dométrico.
- AVISO: Não utilize este produits sem ter primaryo lido as instruções de uso.
- AVISO: O produit são deve serutilizzato para bebés que ainda nãoconsigam manter-se sentados, dejoelhos ou erguer-se.
- AVISO: A utilização do produit é permitida para um(be) entre 0 e 5/6 meses, às um peso máximo de 9 kg.
- AVISO: A colocação de qualquer produit adicional poderá fazer as-fixia.
- AVISO: Não coloque o produit perto de outras produits que possarepresentar perigo de asfixia ou estrangulamento, por ex. cordas, cortinas ou similares. Para evaporar riscos de estrangulamento, não de ao bebe nenm colque perto dele, objetosque incluam cordas ou cordões.
- AVISO: Não utilize mais do que um colchão no produits. Utilize exclusivamente o colchão fornecido com
o produto.
Utilizeapenas o colchao forneci-do com o produits eventuais col-choes de substituiacao aprovados...,
- AVISO: Utilize abenas o colchão incluído neste produits, não adicione um segundo colchão para fazer o risco de asfixia.
- O produit deve ser sempre colocado num plano horizontal. Nunca deixe o produit num plano inclinado com acriança lá dentro.
- Não permitta que as crianças brinquelem perto do produits, sem vigilência.
- AVISO: quando acriança não estiver sob supervisão no produit na "Modalidade berço", certifique-se sempre de que o bordo se encontra elevado e bloqueado na posicao de fecho, alinhado com o perimetro superior do berço.
- Todas as ligações de montagem vem estar sempre apertadas correitamente; tenha atençao a qualquer parafuso solto porque a criança pode prender partes do corpo ou da roupa (por exemple, cordões, fitas de chupeta para recentem-nasciços, etc.), gerando assim o risco de estrangulamento.
- AVISO: Preste atençao ao risco de queimaduras de cigarro, chamas livres e outras fontes de calor forte, como aquecedores elétricos, fogões a gás, etc. nas proximas do berço.
- AVISO: É permitted inclinar o berço, quando分开 do cama, comDIFFERência Tmaxima de 4 posições entre uma perna e a outras.
- AVISO: NÃO UTILIZE o produits na "Modalidade berço" e/ou "Mo
palidade de Co-Sleeping" (Fixacao na cama) se algo um componente estiver em falta, danificado ou parte. Contacte a Artsana Portugal para obter peças de substituicao e instruções para uso, se necessario. NAO SUBSTITUA peças em falta, danificadas ou partidas por componentes não originals ou não aprovados pela Artsana SPA.
- AVISO: As correias de fixação está incluidas na embalagem, o uso da NAO deve utilizes outros sistemas de fixação.
- Quando utilizes na "Modalidade Co-sleeping" (fixado à cama dos pais), o berço nunca deve ser usado numa posicao inclina.
- Para fazer o risco de asfixia por entalamento, o berço na "Modalidade de Co-Sleeping (Fixação na casa)" deve estar fixado de forma adequada à casa dos pais, de acordo com as instruções de uso, usingo as correias de ligação.
- AVISO: quando o produit estiver a ser utilizes na "Modalidade Co-Sleeping (Fixação à casa)", antes de acomodar acriança, certificque-se de que as correias de fixações se encontrar apertadas e estricadas de forma correta; o produits deve ficar encostado ao colhao da cama dos pais e não deve haver qualquer folga entre a parte mais baixa do berço Co-sleeping e o colchão dos pais.
- Antes de utilizes o berço na "Modalidade Co-Sleeping (Fixação a cama)", verifique se o produits está corretramente fixado e posicionado. Verifique a resistência do Sistema de fixação antes de cada Utilização pua
xando o berço na direção oposta à cama dos pais.
- Se houver espacços entre a parte mais baixa do berço Co-sleeping e o colchão dos pais, NÃO utilize o produit.
- Não preencha eventuales espacções ou folgas entre o colhão dos pais e o berço comomaladas, mantas, lenços nem qualquer material que possa provocar risco de asfixia.
PERIGO! O bordo comSYSTEMA de abertura deve estar sempre elevado e bloqueado, quando o berço não está fixado à cama dos pais. - AVISO: Para fazer riscos de estrangulamento do(bebe, a parte superior do bordo aberto, em contacto com a casa dos pais, não pode ficar mais elevada do que a superficie superior do colchão da casa dos pais.
- AVISO: Para fazer o risco de estrangulamento da criança, as correias de fixação à cama dos País devem ser mantidas sempre longe e fora do berço.
- Verifique, antes da montagem, se o produit e todos os seuis componentes aparem quando danos causados pelo transporte. Caso detete algo um componente danificado, não utilize o produit e mantenha-o fora do alcance das crianças.
- AVISO: Consulte o manual de instruções para obter a lista dos componentes. Inspecione periodically o produits para se certificateir de que nenhumaça está desapertada, danificada ou em falta.
- AVISO: Utilize sempre todas as peças exigidas para cada configuraçao de utilizesao.
- Certifique-se de que os Utilizadores
do produito conhecem o exato functiOnamento do mesmo.
- AVISO: O produit está pronto a ser utilisé apenas cuando todos os mecanismos de bloqueio estiverem acontecados. Verifique atentamente se"Thesebloodaronantesdeusar o produits.
- Quando o produit estiver a ser realizado, principalmente na "Modalidade berço", as rodas devem estar sempre travadas.
- Todas as operações de abertura e regulação, fixação e posicionamento do produits devem ser efetuadas exclusivamente por umadulto.
- Não utilize o produto sem aestrutura.
- Mantenha as correias de fixação para do alcance das crianças.
- As roupas de cama e as mantas macias poder causar a asfixia do bebé. Evite colocar alimentadas ou artigos semelhantes por baixo do bebé, para que este fique mais comfortsamente durante o sono.
- Utilize o berço na "Modalidade Co-Sleeping (Fixação à cama)" aparas com casas que tenham as dimensões indicadas na figura de referencia, no inicial do manual.
- Não deixe no interior do produto nenhum objeto que possa reduzir a sua profundidade.
- Não coloque o berço+junto a paredes ou obstáculos para prevenir o risco de entalamento.
- Não deixe no interior do produitspequenos objetos porque acriança pode engoli-los.
- Não regule o produit com acriança lá dentro.
- Não desloque o produit com
crianca la bajo.
- NÃO utilize o produit com mais de um(be)de cada vez
- Uma prolongada exposicao ao sol podera causar variacao nas tonalidades de cor do produits. Apos uma exposicao prolongada do produits a temperatas elevadas, aguarde algunos Minutes antes de la colocar o(bebe.
- AVISO: Durante a utilização, certificque-se de que os lenços, mantas, etc. da cama dos pais, não invadiam o espaço do berço.
- Quando não estiver a ser utilizado, mantenha o produits para do alcance das crianças.
COMPONENTES
A. Pernas de suporte com rodas
A1. Manipulo de regulacao da altera
A2. Indicador de altera
A3. Botão de desbloqueio do pé retráctil
A4. Pés retraiteis
A5. Rodas com travao
A6. Encaixes da travessa inferior
A7. Encaixes da estrutura superior do berço
B. Travessa inferior
C. Estrutura do berço
C1. Textil
C1.1. Fechos de correr anteriores verticais
C1.2. Fecha de correr superior perimetral
C1.3. Molas de pressão para fixação do revestimento
C2. Encaixe da estrutura nas pernas
C2.1. Botoes de engate/desengate da estrutura superior
C2.2 Patilha de engate/desengate da estrutura inferior
Botao para abrir o bordo
Tubo superior
Fundo do berço
Fechas de fixacao das correias anteriores
Fechas de fixacao das correias posteriores
Stopper para o colchão
D. Correias de fixação
D1. Fecha vermelho de fixação anterior no berço
D2. Fecho cinzento de fixação posterior no berço
D3. Fecha cinzento de fixação na cama e regulação do primento
E. Colchao com revestimento eliminavel
F. Bolsa
MONTAGEM DO BERCO
- Agarre o suporte das pernas "A" e insira a travessa inferior "B" no encaixe apropriadó"A6" (Fig.1), empurrando o pino meta
lico até ouvir o clique de encaixe. Repita a mesma operação na outra perna (Fig. 2).
2. Agarre o tubo superior C4 e rodeo em 90^ (Fig. 3). Repita a mesma operacao para o fundo do berço "C5" (Fig.4).
3. Fecha os fechos de correr anteriores verticais C1.1 (Fig.5) eareth, o Fecha de correr superior perimetral C1.2 (Fig.6).
4. Fecha as molas de presseão C1.3 situadas nos cantos anteriores superiores e nas和地区 frontais e posteriores do fundo do berço (Fig.7-8-9).
5. Fixe a estrutura do berço C às pernas A inserindo os encaixes C2 no interior dos encaixes A7 situados em ambas as pernas (Fig.10-11). Tenha o cuidado de posicaoar a estrutura C de modo a que o bordo que abre fique virado na mesma direção dos pés retráctei A4.
6. Insira o colchão E na estrutura do berço C. Certifique-se de que o colchão fica encostado ao stopper C8 (Fig.12A)
7. Bloqueie as 4 rodas A5 do berço baixando as patilhas que aconteam os travões (fig.13). Neste momento, o berço está pronto a ser utilizado.
REGULAÇÃO DA ALTURA DO BERGO
É possével regular a alta do berço em 11 posições. Para regular a alta carregue nos botões A1, situados nas pernas A, e eleve ou baxe a estrutura C até à posção desejada (Fig.14). Solte depuis de ter ouvido o clique do correto bloqueio.
É possévil inclinar ligeiramente a base do berço regulando as 2 pernas em alturas différentes (fig.15).
ATENÇA: é permitido inclinar o berço quando está separado da cama, com umaDIFFERÊNÇA MAXIMA DE 4 POSIÇOs entre eles os lados (exemplo:perna direita na posição 5 e perna esquerda na posição 1) Fig.16).
ATENÇA: ACESSÉ da criança deve ficar sempre do lado com maior elevação (fig.17).
MODALIDADE CO-SLEEPING (FIXACAO A CAMA)
É possével fixar o berço à casa dos pais (modalidade co-sleeping).
ATENÇAO - IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DO SEU
FILHO:Esta modalidade é possivel apenas com as tipologias de cama que permitam respeitar todas as condições descritas neste parágrafo.
Especialmente, o bordo do berço deve estar sempre encostado ao colchão dos pais que deve estar sempre mais alto (ou no minimo, alinhado) em relaçao à alta do bordo de retenção do berço (Fig.18A-18B).Além disso, o berço deve poder ser fixado à estrutura da cama dos pais ou ao suporte do colchão (rede ou trave).
ATENÇA: Verifique se a estrutura do berço na modalidade co-sleeping não está a interferir com a cama dos pais.
ATENÇÃO: Durante a utilização, certifique-se de que os lençOs, mantas, etc., não invadem o espaço do berço.
ATENÇA: Verifique a compatuldade do tamanho da sua cama com as correias fornecidas. Caso o comprimento das correias não sera suficiente para uma instalação correta, é possivel adquirir um kit adicional de correias, para se ligarem às que são fornecidas com o produto.
- Baixe o bordo do berço apertando o botão C3 e acompanyndo o bordo até o fim do的方式来 (Fig.19).
ATENÇA: Utilize o berço com o bordo baixado, somente na modalidade co-sleeping. - Encoste o berço à cama dos pais e verifique a alta do mesmo em relaçao ao colchao dos pais (Fig. 20).
ATENÇÃO: A-altura do colchão dos pais deve ser sempre maior ou igual à do bordo lateral de retenção do berço. Se não for o caso, utilize o Sistema de regulação de altitude, para que fique assim dosinous lados.
ATENÇA: Na modalidade co-sleeping, as 2 pernas do berço
devem estar sempre reguladas à mesma alta.
- Para fixar o berço à casa dos pais (modalidade co-sleeping), utilize o par de correias D fornecido com o produits.
- Abra com cuidado os fechos C7 empurrando-os ligeiramente para o alto e puxando a seguir (Fig.21).
- Prenda os fechos cinzentos D2 nos fechos C7 situados na parte posterior do fundo do berço C5 (Fig.22).
- Prenda ahora os fechas vermelhos D1 nos fechas C6 situados na parte anterior do fundo do berço C5 (Fig.23).
- Em seguida, faça passar as correias, de cima para baixo, à volta da estrutura da casa dos pais (Fig.24) e prenda os fechos cinzentos D3 para formar uma lacada corredica (Fig.25). Certifique-se de que a operação é feita em outros lados. Para uma instalação mais fácil, durante o aperto das fivelas, sugerimos que tenha o berço ligeiramente afastado da casa dos pais.
- Neste punto, encoste Completely o berço à cama dos pais e aperte a lacada correira puxando as correias (fig.26). Efetue a operação primaryo de um lado edeois do除外, ajustando as correias até que o berço fique em contacto com o colchão dos pais.
ATENÇA: Antes de cada utilizesçao, verifique sempre se não existe qualquer espaço entre o colchão dos pais e o bordo do berço. Caso contrário, puxe as correias até obter a condiçao referida. Certifique-se de que o bordo fica sempre livre para ser totalmente baixado e levanto.
- Bloqueie as rodas do berço. Se, durante as operações de fixação do berço à casa dos pais, não for possível inserir os pés do berço por boa da casa dos pais, quando é POSSÍVEL fixar o berço seguido as operações descritas nos pontos anteriores, encolhendo os pés retrácteis A4 quando encosta o berço à casa. Para ativar a retração, basta empurrar o berço em direção à casa, para que sejam ativados os botões de desbloqueio A3 (Fig.27), fazendo os pés retraírem o necessário de modo a促成ir instalar corretemente o berço.
- Para fechar o bordo lateral, basta elevá-lo, segurar no centro do mesmo (Fig.28). Verifique sempre se está corre-. tamente bloqueado.
ATENÇA: Sempre que baixar o bordo lateral, verifique se a posicao em referencia ao colchao dos pais permanece a mesma de acordo com o que está ilustrado nos parágrafos anteriores.
ATENÇA: A'utilização do produits são permitida com casas e/ou colchões com os lados retos. É proibida a'utilização do produits com casas e/ou colchões redondos e colchões de água.
Use apenas com canas dos pais que tenham estrutura com rede ou traves.
ATENÇA: quando o produto for utilizes na modalidade co-sleeping (fixação à cama)," delve ser sempre montado do lado comprido de acesso à cama. NAO instale o produits aos pés nem à cabeceira da cama.
CONSELHOS DE MANUTENÇAO
O berço e o colchão disponem de um revestimento em tecido resistente, completeness removível e lavavel. Para efetuar a remoçao do mesmo, efetue o procedimento explicado no parragrafo "REMOÇAO DO FORRO".
ATENÇÃO: As operações de colocação e remoção do revolvimento podem quererageminquesesdevemserelizadas por umadulto.
Verifique regularamente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuels danos. Em caso de danos, não utilize o produto e mantenha-o para do alcance dascriçças.
Para a lavagem dos tecidos, siga atentamente as instruções indicadas na etiqueta.
Para a limpeza, não utilize solventes, produits abrasivos ou demasiado agressivos.
Lavar a maiora 30^ Nao use larixvia
No secar na maior
No passar a ferro
No limpar a seco
Apos cada lavagem, verifique a resistência do tecido e das costuras.
ATENÇA: Durante a operação de colocação e/ou remoçao do revestimento, manuseie com cuidado a parteertextil para evitar rutas ou que se danifique acidentalmente.
ATENÇA: A parte tíxtil do bordo rebatível não é removervel.
FAZERACAMA
É possével Separar o berço da casa dos pais para que sera mais fácil fazer a casa diariamente. Para tal, basta desprésder as fívelas cinzentas colocadas por baixo do revestimento tíxtil.
Para voltar a fixar o berço à casa dos pais, puxe novamente as correias para garantir que o berço está correta e firmamente fixo à casa dos pais. Tenha o cuidado de respeitar todos os pontos descritos anteriormente no parágrafo "Modalidade co-sleeping (fixação à casa)".
REMOÇÃO DO REVESTIMENO
- Remova o colchao.
- Abra as molas de pressao de fixacao C1.3.
- Para soltar a estrutura C das pernas A, solte-a na parte inferior puxando a patilha C2.2 para fora (Fig. 29) e na parte superior correngando nosinous botoes C2.1 situados em ambos os lados (Fig. 30). A seguir puxe-a para cima.
- Abra os 3 fechos de correr C1.1 e C1.2 situados no forro.
- Agora é possível remover o revestimento tíxtil.
DESMONTAGEM DO BERCO
É possével desmontar completeness o berço para colocá-losafrica fornecida com o produits. Para terminar a desmontagem do berço, depuis de ter removido o forro, retire a travessa inferior B, repetindo inversamente as operações descritas no parágrafo "MONTAGEM DO BERCO".
GARANTIA
O produits disposé de garantia contra qualquer defeito de conformidade,见证了 em condições normais de'utilização, de acordo com o disposto nas instruções para'utilização. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produits provocados por utilização impropriária, desgaste ou acidente. O prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se para as dispositions发展目标as das normasnationais, aplicáveis no País de aquisicao, se as houver.
DÜLEZITÉ - POKYNY SI POZORNÉ PRECTÉTE A USCHOVEJ-TE PRO POZDEJSIPOUZITÍ.
UPOZORNÉNÍ: ABY SE ZABRÁNILO RIZIKU UDUŠENÍ, PRED POUŽITÍM VYROBKA ODSTRANTE TENTO PLASTOVY OBAL. TENTO PLASTOVY OBAL BY MEL BYT ZNICEN NEBO UCHOVÁN MIMO DOSAH NOVOROZENCÜ A DETÍ.
UPOZORNÉNÍ
- Apenas para uso domestico.
- ATENÇão: Não use este produits em primeiro ler as instruções de uso.
- ATENÇÃO: quando a criança é capaz de ficar sentido, seAPOiar nos joelhos ou se levantar sozinha, o produitsão devemaisseruso para esta criança.
- ATENÇÃO: O uso do produit é permitido para um(be) entre 0 e -5/6 me-ses, até um peso máximo de até 9 kg.
- ATENÇÃO: A colocação de qualquer produits adicional poderia causar asfixia.
- ATENÇÃO: Não coloque o produits perto de outras Produtos, que poderiarepresentar um perigo de asfixia ou estrangulamento, por ex. cordas, cortinas ou similares. Para evaporar riscos de estrangulamento, não de a criança objetos com cordões e mantenha-os fora do seu alcance.
- ATENÇA: Não use mais de um colchão no produits. Use aparvas o colchão fornecido com o produit.
-Usesamente o colchão forneci-do com o produits ou eventuais colchões de reposicao aprovados pela Artsana SPA.
- ATENÇÃO: Use abenas o colchão vendido com o berço e não adicione outras colchão: risco de sufocamento.
- O produit deve sempre ser colocado sobre um piso horizontal. Nunca deixe o produit sobre uma superficie com a criança no seu interior.
- Não deve ser permitido que crianças brinquem perto do produits sem supervisão.
- ATENÇÃO: quando acriança não estiver sob supervolvimento no produit no "Modo berço", certificado-se sempre de que a grade está jea levantarada e bloqueada na posicao fechada, alinhada com o perimetro superior do berço.
- Todas as ligações de montagem vem sempre estar apertadas correitamente, preste atençao a qualquer parafuso solto, porque a criança pode prender partes do corpo ou roupas (por exemple, cordões, colares, fitas de chupeta para recentem-nascidos, etc.), gerando assim o risco de estrangulamento.
- ATENÇÃO: Preste atençao ao risco de queimaduras de cigarro, chamas livres e outras fontes de calor forte, como aquecedores electrolyticos, fogoes a gás, etc. em proximidade do berço.
- ATENÇÃO: É permitido inclinar o berço, quando分开 do cama, com dificência Tmaxima de 4 posições entre uma perna e a outras.
- ATENÇÂO: NÂO USE o produto no "Modo berço" e/ou "Modo de Co-Sleeping" (Fixação na cama)
se algo um componente estiver em falta, danificado ou quebrado. Se necessario, entre em conta com a Artsana SPA para solicitar peças de reposicao e instruções de uso. NÃO SUBSTITUA peças em falta, danificadas ou quebradas com componentes não originals não aprovados pela Artsana SPA.
- ATENÇÃO: As correias de fixação está incluidas na embalagem, o usuario Não deve utilizes outros sistemas de fixação.
- Quando uso no "Modo Co-sleeping" (fixado na cama), nunca deveser uso em uma posicao inclinada.
- Para prevenir riscos de asfi-xia por aprisionamento, o berço no "Modo Co-Sleeping (Fixado na cama)" deve ser fixado de forma adequada na cama doadulto, de acordo com as instruções de uso, usinga correias de ligação.
- ATENÇAO: quando o produit é uso no "Modo Co-Sleeping (Fixação na cama)", antes de acomodar acriança, verifique se as correias de fixação está presas e tensiónadas de forma correta; o produits deve ficar bem encostado no colchão da cama dos pais e não deve haver nenhum esgo entre a parte mais baixa do Co-sleeping e o colchão para adultos.
- Antes do uso em "Modalidade Co-Sleeping (Fixação na cama)", verifique se o produits foi fixado e posicaoado corretemente. Verifique a resistência do Sistema de fixação antes de cada uso puxando o Co-Sleeping na direção oposta da cama deadultos.
Se houver espacos entre a parte
mais baixa do Co-sleeping e o colchão para adultos, NAO use o produto.
- Não preencha espacços ou aberturas entre o colhão dos pais e o berço comomalofadas, cobertas, lençOs ou qualquer outras material que possa representar risco de asfixia.
PERIGO! A grade dobravel sempre deve estar levantas e bloqueada, quando não estiver presa a cama para adultos. - ATENÇão: Para fazer o risco de estrangulamento da criança, na parte superior do lado do berço em conta com a cama de adultos, a borda superior da grade rebaixada do berço não deve ser mais alta do que a superficie superior do colchão dosadultos.
- ATENÇÃO: Para fazer o risco de estrangulamento da criança, os sistemas de fixação à cama paraadulto devem sempre ser mantidos longe e fora do berço.
- Verifique, antes da montagem, se o produit e todos os seuis componentes aparem quando与发展.
- Enquête-se comigo para dar agrade de um bom elogado.
- ATENÇÃO: Consulte o manual de instruções para a lista de peças. Controle periodicamente o produits para assegurar que nenhuma pegá esteja solta, danificada ou em falta.
- ATENÇÃO: Use sometime as peças necessarias para cada configuraçao de uso.
-
Certifique-se de que os 用户s do produit podem perfeitamente o seu funcção.
-
ATENÇA: O produit está pronto para ser uso somente(before que todos os mecanismos de bloqueio estiverem encaixados. Verifique atentamente se foram encaixados antes do uso.
- Quando o produit estiver são usado, principalmente no "Modo berço", as rodas devem sempre estar bloqueadas.
- Todas as operações de abertura, regulação, fixação e posicionamento do produits devem ser feitas exclusivamente por umadulto.
- Não use o produto sem aestrutura.
- As correias de fixação devem ser mantidas para do alcance de crianças.
Recem-nascidospodem asfixiar com roupa de cama ou cobertas macias. Evite colocar travesseiros ou almofadas sob o recem-nascido para deixao- lo mais comfortsel ao dormir. - Use o berço em "Modalidade Co-Sleeping (Fixação na cama)" somente com camas com as dimensoes indicadas na figura de referencia do inicial do manual.
- Não deixe dentro do produit nenhum objeto que possa reduzir a sua profundidade.
- Não coloque o berço perto de páre des ou obstáculos para fazer que acriança possa fazer presa.
- Não deixe dentro do produit objectos preocupos que possam ser en-golidos pela criança.
- Não regule o produit com acriança dentro dele.
- Não desloque o produit comcriança dentro dele.
-
NÃO use o produit com mais de umacriança de cada vez.
-
Uma prolongada exposicao ao sol podera causar variacao nas tonalidades de cor do produits. Apos uma prolongada exposicao do produits a altas temperatas, aguarde algunos minutos antes de colocar o(be) dentro do produits.
- ATENÇA: Durante o uso, certificque-se de que os lenços, as cobertas, etc. não invadam o espaço do berço.
- quando não estiver em uso, mantenha o produits para do alcance das criança.
COMPONENTES
A. Suporte das pernas com rodas
A1. Botão de regulagem daaltitude
A2. Indicador de altera
A3. Botão desbloqueio do pé articulado
A4. Pés articulados
A5.Rodas com freio
A6. Encaixes da barra transversal inferior
A7. Alojamentos da estrutura superior do berço
B. Barra transversal inferior
C. Estrutura do berço
C1. Forro
C1.1. Ziperes anteriores verticais
C1.2. Ziper superior perimetral
C1.3. Botoes de pressao de fixacao do tecido
C2. Encaixes da estrutura nas pernas
C2.1. Botoes de fixação/remoção da estrutura superior
C2.2 Alavanca fixação/remoção da estrutura inferior
C3.Botao para descair a grade
C4. Tubo superior
C5. Fundo do berço
C6. Fívelas de fixação das correias anteriores
C7. Fívelas de fixação das correias posteriores
C8. Batente para o colchão
D. Correias de fixação
D1. Fívela vermelha de fixação anterior no berço
D2. Fívela cinza de fixação posterior no berço
D3. Fívela cinza de fixação na cama e regulagem do comprimento
E. Colchao com revestimento removali
F. Bolsa
MONTAGEM DO BERCO
- Segure o suporte das pernas A e insira a travessa inferior B no alojamento adequado A6 (Fig. 1), empurrando o pino de metal até ouvir o clique de encaixe. Repita a mesma operação para ambas as pernas (Fig. 2).
- Secure o tubo superior C4 e gire-o em 90^ (Fig. 3). Repita a mesma operacao para a base do berço C5 (Fig. 4).
-
Fecha as ziperes anteriores verticais C1.1 (Fig. 5) e, por fim, o zipcode superior perimetral C1.2 (Fig. 6).
-
Fate es botoes de pressao C1.3 localizados nos cantos anteriores superiores e nas areas frontal e posteriores da base do berço da(Fig. 7-8-9).
- Fixe a estrutura do berço C nas pernas A, inserindo os ganchos C2 nos alojamentos A7 localizados em ambas as pernas(Fig. 10-11). Tenha cuidado para instalar a estrutura C de modo que o pailen anterior dobravel fique na mesma direção dos pés articulados A4.
- Insira o colchao E na estrutura do berço C. Certifique-se de manter o colchao encostado no stopper C8 (Fig. 12).
- Bloqueie as 4 rodas A5 do berço abaixando as alavancas que aconteam os freiros (Fig. 13). O berço está pronto para ser uso.
REGULAGEM DA ALTURA DO BERCO
É possível regular a altitude do berço em 11 posições. Para regular a altitude, pressione os botões A1, localizados nas pernas A, e levante ou abaixe a estrutura C até a posicao desejada (Fig. 14). Soltedeois terouvido o clique de encaixe correto. É possivel inclinar levamente a base do berço regulando as 2 pernas em alturas differsente (Fig. 15).
ATENÇA: É permitido inclinar o berço comDIFFERÊNÇA MAXIMA de 4 posições entre uma perna e a outra (exemplo: perna direita na posição 5 e perna esquerda na posição 1) (Fig.16).
ATENÇA: ACESSÉ da criança deve sempre ser posicionada no lado mais elevado (fig.17).
É possével fixar o berço na cama dos pais (modo co-sleeping).
ATENÇAO - IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DA
CRIANCA:Esta modalidade é permitida somente comtipso de cama que permitam respeitar todas as condições descritaseste paragrafo.
Em particular, a grade lateral do berço deve estar sempre encostada no colchão dos pais e o colchão dos pais deve estar alinhado (ou no maior mais alto) em relaçao à alta da grade lateral de contentação do berço (Fig. 18A-18B). Além disso, deve ser possivel prender o berço na estrutura da cama dos pais ou no suporte do colchão (rede ou estrado).
ATENÇA: A estrutura do berço em modalidade co-sleeping não deve bater na cama dos pais.
ATENÇÃO: Durante o uso, certificado-se de que os lenços, as cobertas, etc. não invadam o espaço do berço.
ATENÇA: Verifique a compatibilidade do tamanho da sua cama com as correias fornecidas. Caso o comprimento das correias não for sufficiente para a instalação correta, é possível adquirir um kit adicional de correias para serem ligadas à fornecida com o produto.
- Abaixe a grade do berço empurrando o botão C3 e accompanying a grade até o fim de的方式来 (Fig. 19).
ATENÇA: Utilize o berço com a grade abaixada somente estiver na modalidade co-sleeping. - Encoste o berço na cama dos pais e verifique a sua altera em relação ao colchão dos pais (Fig. 20).
ATENÇÃO: A-altura do colchão dos pais deve sempre ser maior ou igual à altitude da grade lateral de contentação do berço. Se não estiver na mesma altitude, use o Sistema de regulagem paraondheim os lados.
ATENÇA: Em modalidade co-sleeping as 2 penas do berço devem sempre estar reguladas na mesma alta.
3. Para fixar o berço na cama da adultos (modo co-sleeping), use o par de correias D fornecido com o produits.
4. Solte com cuidado as fivelas C7 empurrando-as ligeiramente para cima e puxando a seguir (fig. 21).
5. Prenda as fivelas cinzas D2 nas fivelas C7 localizadas na parte posterior da base do berço C5 (Fig. 22).
6. Em seguida, prenda as fivelas vermelhas D1 nas fivelas C6
localizadas na parte anterior da base do berço C5 (fig. 23).
- Em seguida, faça passar as correias, de cima para baixo, em volta da estrutura da cama dos pais (Fig. 24) e prenda as fívelas cinza D3 para formar um liço (Fig. 25). Certifique-se de que esta operação está feita nosinous lados. Para fazer a instalação, ao enganchar as fívelas é aconseñhável manter o berço um pouco distante da cama dos pais.
- Então, aproxime completeness o berço da cama dos pais e aperte o laço puxando as correias (fig.26).Realize esta operação primaryo em um lado e(depais no other,ajustando as correias até que o berço esteja em contato com o colchao dos pais.
ATENÇA: Antes de cada uso, certificado-se sempre de que não Hajao espaço entre o colhao dos pais e a grade do berço. Se for preciso, puxe as correias atc alcancar a posicao correta. Verificque se a borda lateral pode ser sempre abaixada e levantada completeness.
- Trave as rodas do berço. Se durante as operações de fixação do berço na casa dos pais não for possível insertir os pés do berço embaixo da casa dos pais, quando épossível fixar o berço seguido as operações descritas nos pontos anteriores, retrainho也是非常 o pés articulados A4 quando se encosta o berço à casa. Para ativar a retração, basta empurrar o berço em direção da casa para que sejam acontecidos os botões de desbloqueio A3 (Fig. 27), fazendo os pés retraírem o necessário para instalar o berço corretramente.
- Para fechar a grade lateral é suficiente levanta-la segurando no centro da mesma (Fig.28). Certifique-se sempre de que está corretemente enganchada.
ATENÇA: Sempre que a borda lateral for abaixaça é preciso verificar se a sua posicao em relaçao ao colchão dos pais está de acordo com o que foi indicado nos parágrafos anteriores.
ATENÇA: O uso do produit é permitido somente com casas e/ou colchões com laterais retas. É proibido o uso do produit com casas e/ou colchões redondos, colchões de água.
Use apenas com cama dos pais com estrutura com rede ou estrado.
ATENÇA: quando o produit éutilizando no modo co-sleeping (fixação na cama), sempre deve ser montado no lado mais comprido de acesso à cama. NAO instale o produits nos pés ou na cabeceira da cama.
CONSELHOS DE MANUTENÇAO
O berço e o colchão tem capa de tecido resistente, totalmente Removedível e lavável. Para efetuar a remoçao do forro, sina o procedimento explicado no parágrafo "REMOÇAO DO FORRO".
ATENÇA: Todas as operações de abertura, regulagem, fixação e posicionamento do produits devem ser feitas exclusivamente por umadulto.
Verifique regularamente o estado de desgaste do produit e se ha eventuels danos. Em caso de danos não use o produits e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Para lavar os tecidos, siga atentamente as instruções aparecidas na etiqueta.
Para a limpeza não use solventes, produits abrasivos ou muito agressivos.

Lavaràmaquinaa 30^

Não utilize alvejante

Não seque na boa.

Não passa a ferro

Não limpar a seco
Depois de cada lavagem, verifique a resistência do tecido e das
costuras.
ATENÇA: Durante as operações de remoçao e/ou colocação do forro, manuseie a parte de tecido com cuidado para fazer rupturas ou danos acidentais.
ATENÇA: A parte de tecido da grade móvil não é除去vel.
ARRUMACAO DA CAMA
É possél separar o berço da cama dos pais para faciar a arrumaçao diária da cama. Para isso, é suficiente soltar as fivelas cinzas colocadas embaixo doorro.
Ao fixar novamente o berço na casa dos pais puxe de novo as correias para garantir que o berço fique bem preso na casa dos pais. Respeite atentamente todos os pontos descritos no parágrafo "Modalidade co-sleeping (Fixação na casa)".
REMOÇÃO DO REVESTimento
- Remova o colchao.
- Abra os botões de pressão de fixação C1.3.
- Para soltar a estrutura C das pernas A, solte-a na parte inferior puxando a alavanca C2.2 para fora (Fig. 29) e na parte superior pressionando osinous botoes C2.1 localizados em ambos os lados (Fig. 30) A seguir puxe-a para cima.
- Abra os 3 zíperes C1.1 e C1.2 localizados no tecido.
- Agora é possível remover o revestimento de tecido.
DESMONTAGEM DO BERGO
É possél desmontar completeness o berço para ser guardado na bolsa fornecida com o produits. Para finalizar a desmontagem do berço, après ter退回 o forro, remove a travessa inferior B, repetindo as operações descritas no parágrafo "MONTAGEM DO BERÇO" no sentido inverso.
GARANTIA
O produit tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções de uso. Portanto, a garantia não é aplicada em caso de danos provocados por uso improprio, desgaste ou acidente. Emleysao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as dispositionses espécicas das normasnationais aplicaveis no País de aquisicao, se existentes.
NEXT2ME DREAM EVO


Jglj 11 Jg jglxj 11 jy j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
中
1
LaLei o1g0 2ii I pia i J.891 P
a
1 5/6 5/6
g
Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg
iill 20 oogolg lwl jnai.
45w no oaoell alld gil .Artsana
g0 2g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1 g1
Jb Jc Hw Lc ciiil golldy 11ab Lo iyy aia jc
J 1
1
g 111111111111111111111111111111111111111
Ji jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jies
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 4 4
g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
. Artsana SPA a5 1g y C 200
Loj .og jy aiaaio 11 abr jy
Lgolssw jy srs 11 aab
"Jy Jy Pp Jy
11 111111111111111111111111111111
gill gill bgi gbi jiaio wll lai yilip
oguiyaijaoacaijgaiwosooagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
(20J<J)
Notice-Facile