Bubble Nest - Produtos para bebês CHICCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bubble Nest CHICCO em formato PDF.
| Tipo de produto | Banheira transformável para bebê, evolutiva de 0 a 12 meses |
| Marca | Chicco |
| Modelo | Bubble Nest |
| Idade de uso (banheira) | 0 a 12 meses (até 11 kg) |
| Idade de uso (assento) | 6 a 12 meses (até 11 kg) |
| Modos de uso | Sobre suporte (chuveiro) ou na banheira |
| Compatibilidade com banheira | Box de chuveiro com dimensões internas mín. 70 x 70 cm |
| Dimensões (aproximadas) | Não especificadas; adaptada a banheira padrão |
| Peso máximo suportado | 11 kg |
| Materiais principais | Plástico, metal (pernas do suporte) |
| Componentes | Banheira/assento, suporte superior, pernas inferiores, barra em T, tampão de drenagem |
| Sistema de fixação | Ventosas (4) para aderência segura |
| Funções principais | Banho em posição deitada (0-6 meses) ou sentada (6-12 meses); uso sobre suporte ou na banheira |
| Segurança | Ventosas antiderrapantes, barra em T de travamento, tampão de evacuação, estabilidade verificada |
| Manutenção e limpeza | Limpar com pano úmido; secar as partes metálicas após contato com água; não usar solventes ou abrasivos |
| Dobragem | Sim, aproximando as pernas dianteiras e traseiras através dos botões dos cruzamentos |
| Garantia | Garantia contra defeito de conformidade em condições normais de uso |
| Peças sobressalentes / reparabilidade | Peças de reposição e acessórios aprovados pelo fabricante apenas |
| Armazenamento | Manter fora do alcance das crianças quando não estiver em uso |
Perguntas frequentes - Bubble Nest CHICCO
Perguntas dos utilizadores sobre Bubble Nest CHICCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Produtos para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bubble Nest - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bubble Nest da marca CHICCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Bubble Nest CHICCO
A Bubble Nest é uma banheira transformável, para bebés dos 0 aos 12 meses, que pode ser utilizada sobre um cavalete de suporte, no interior da cabine de duche, ou sem o cavalete, dentro de uma banheira de adulto. É compatível com bases de duche que tenham dimensões internas mínimas de 70 x 70 cm.
AVISO: O BUBBLE NEST É UMA SOLUÇÃO PARA O BANHO DO BEBÉ. USEO APENAS PARA ESTE PROPÓSITO, OUTROS USOS NÃO SÃO PERMITIDOS.
ATENÇÃO: PERIGO DE AFOGAMENTO.
- Bebés afogaram-se no banho.
- As crianças podem afogar-se num período de tempo muito curto numa quantidade de água reduzida como 2 cm.
- Mantenha-se sempre em contacto com a criança durante o banho.
- Nunca deixe o bebé sem vigilância no banho, nem sequer por pouco tempo. Se tiver de sair da casa de banho, leve o bebé consigo.
- Certifique-se sempre que as ventosas aderem devidamente à banheira.
- AVISO: Este produto não deve ser usado em uma banheira com superfície antiderrapante.
ADVERTÊNCIAS: USO NA BANHEIRA
- Período de utilização: do nascimento até aos 12 meses, até 11 kg de peso. Apenas para uso doméstico.
- Bebés e crianças pequenas correm o risco de se afogar durante o banho.
- Nunca use a banheira sobre superfícies elevadas não previstas para este produto (por exemplo, uma mesa ou bordas da banheira para adultos). Use APENAS com
o suporte vendido em conjunto com este produto.
- Para evitar queimaduras de água quente, coloque o produto de modo a impedir o acesso da criança à saída da água quente.
- Antes de dar banho ao bebé, verifique se a temperatura da água está correta com um termômetro.
- Verifique sempre a estabilidade do produto antes de usá-lo. Coloque sempre a banheira numa superfície plana que seja suficientemente estável para sustentá-la.
- Não use o produto se algum componente estiver quebrado ou em falta.
- Não use peças de substituição ou acessórios que não sejam aprovados pelo fabricante.
- Esta banheira pode ser usada sozinha ou fixada no suporte, até o bebé começar a levantar-se sozinho.
- Verifique sempre a fixação e a estabilidade da banheira no suporte.
- Misture a água para evitar áreas mais quentes ou frias.
- O uso da banheira é permitido apenas para uma criança de cada vez.
- Tenha cuidado com aparelhos elétricos ou cabos elétricos próximos do produto.
- Quando não estiver em uso, mantenha a banheira fora do alcance das crianças.
ADVERTÊNCIAS: CADEIRA DE BANHO
- Período de utilização: dos 6 aos 12 meses, até 11 kg de peso. Apenas para uso doméstico.
- AVISO: Isto não é um dispositivo de segurança.
- AVISO: NÃO permita que outras crianças (mesmo mais velhas) substituam um adulto.
• AVISO: Para evitar queimaduras causadas pela água quente, coloque o produto de modo a evitar que a criança tenha acesso à saída da água quente. - AVISO: Certifique-se sempre de que as ventosas estão bem aderentes à banheira.
• AVISO: Não use este produto numa banheira com uma superfície irregular.
• AVISO: Certifique-se sempre de que os dispositivos de fixação estão corretamente aderentes à banheira.
• AVISO: Use esta configuração apenas quando a criança já for capaz de se sentar sozinha
• AVISO: Deixe de usar o produto quando a criança já conseguir ficar de pé sozinha
- Certifique-se de que o nível de água não fica mais alto do que o umbigo da criança.
- Verifique a temperatura da água em redor do produto antes de posicionar a criança. A temperatura normal da água usada para o banho do bebé deve estar entre 35° e 38°.
- Esta cadeira de banho pode ser usada sozinha ou fixada no suporte, até a criança tentar levantar-se sozinha.
- Verifique sempre a fixação e a estabilidade da banheira quando instalada no suporte.
A - Banheira/Assento
A1 - Barra em T
A2 - Pernas extraíveis
A3 - Ventosas das pernas extraíveis (2x)
A4 - Ventosas da frente (2x)
A5 - Tampa do ralo
A6 - Lingueta inferior de desbloqueio da Barra frontal T
A7 - Encaixe inferior da Barra frontal T
A8 - Pontos de encaixe do cavalete
A9 - Botões laterais de desbloqueio da Barra frontal T
A10 - Botões de desbloqueio
A11 - Encaixe central da Barra frontal T
A12 - Encaixes laterais da Barra frontal T
B - Cavalete superior
B1 - Articulações
B2 - Botões das articulações
B3 - Encaixes do cavalete
B4 - Pernas superiores
Este produto necessita de manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por um adulto.
LIMPEZA
Limpe periodicamente as partes em plástico, com um pano húmido. Seque as partes em metal, após um eventual contacto com água, para evitar a formação de ferrugem. Para a limpeza, não utilize produtos solventes ou abrasivos.
UTILIZAÇÃO 0-6m SOBRE CAVALETE
-
Introduza as pernas inferiores "C" nas pernas superiores "B4" premindo ligeiramente os pinos existentes nas extremidades das pernas inferiores, até ouvir o clique de bloqueio (Fig.1).
-
Abra o cavalete superior "B" afastando as pernas dianteiras das traseiras (Fig.2).
- Retire a Barra em T "A1" instalada sob a banheira/assento "A", acionando a lingueta inferior de desbloqueio "A7" (Fig.3).
- Introduza a T-Bar "A1" no alojamento central "A11" e a seguir nos alojamentos laterais "A12" (Fig.4), premindo ligeiramente para baixo até ouvir o clique do encaixe (Fig.4A).
- Coloque a banheira/assento "A" sobre o cavalete superior "B" introduzindo os encaixes do cavalete "B3" no interior dos pontos de encaixe "A8" localizados na banheira/assento "A" até ouvir o clique do bloqueio (Fig.5).
- Preste atenção para fazer coincidir os símbolos localizados na parede lateral e nas articulações como indicado na figura 6.
- Depois da utilização do produto retire a tampa do ralo "A5" para esvaziar a banheira (Fig.7).
UTILIZAÇÃO 6-12m SOBRE CAVALETE
- Liberte a banheira/assento "A" do cavalete "B" acionando os botões "B2" e gire a banheira/assento "A" em 180°. Coloque a banheira/assento "A" sobre o cavalete superior "B" introduzindo os encaixes do cavalete "B3" nos pontos de encaixe "A8" localizados na banheira/assento "A" até ouvir o clique do bloqueio (Fig.8).
Os símbolos localizados na parede lateral e nas articulações aparecerão como mostrado na figura 6.
Antes de utilizar o produto retire a tampa do ralo "A5" soltando-a desde o fundo (Fig.7).
UTILIZAÇÃO 0-6m NA BANHEIRA
- Se a banheira/assento "A" estiver montada sobre o cavalete, será necessário libertá-la do mesmo, acionando os botões "A10" (Fig.9).
- Remova a Barra em T "A1" acionando os botões laterais "A9" e a seguir a lingueta inferior "A6" (Fig.10).
- Introduza a Barra em T "A1" na parte inferior da banheira/assento "A" certificando-se de que fica corretamente fixada no interior do encaixe inferior A7 (Fig.11).
Depois de utilizar o produto retire a tampa A5 para esvaziar a banheira (Fig.7).
UTILIZAÇÃO 6-12m NA BANHEIRA
- Se a banheira/assento "A" estiver montada sobre o cavalete, será necessário libertá-la do mesmo, acionando os botões "A10" (Fig.12 e 12A).
- Certifique-se de que a Barra em T é corretamente fixada nos encaixes A11 e A12 (Fig.13).
- Segure nas pernas extraíveis A2 puxando-as na direção da parte da frente da banheira/assento A e rodando-as para a parte de trás da mesma, até ouvir o clique de bloqueio (Fig.14).
Antes de utilizar o produto retire a tampa do ralo "A5" soltando-a desde o fundo (Fig.7).
AVISO:
- Certifique-se de que as 4 ventosas A3 e A4 aderem perfeitamente à superfície da banheira (Fig. 15).
FECHO
- É possível fechar o cavalete, acionando os botões das articulações "B2" e aproximando as pernas da frente com as de trás (Fig.16).
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de utilização, de acordo com o disposto nas instruções de uso.
A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente.
Para o prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade consulte as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.

GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN: BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAK- KINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
BUBBLE NEST
A Bubble Nest é uma solução transformável para o banho da criança de 0 a 12 meses, pode ser usada sobre um cavalete no interior do box do banheiro ou sem cavalete dentro da banheira para adultos.
É compatível com todos os tipos de bandeja de chuveiro com dimensões internas mínimas de 70x70 cm.
ATENÇÃO: BUBBLE NEST É UMA SO- LUÇÃO PARA O BANHO DO BEBÊ. USE- O APENAS PARA ESTE PROPÓSITO, OU- TROS USOS NÃO SÃO ADMITIDOS.
ADVERTÊNCIA: PERIGO DE AFOGAMENTO:
- As crianças podem se afogar durante o banho.
- As crianças podem se afogar em apenas 2 cm de água em um tempo muito curto.
- Permaneça sempre em contato com seu filho durante o banho.
- Nunca deixe seu bebê sozinho no banho, nem que seja por alguns instantes. Se você precisar sair do banheiro, leve o bebê com você.
- Certifique-se sempre de que as ventosas estejam bem aderentes à banheira.
- ADVERTÊNCIA: Este produto não deve ser usado em uma banheira com superfície antiderrapante.
ATENÇÃO BANHEIRA
- Idade de uso: do nascimento aos 12 meses, até 11kg de peso. Apenas para uso doméstico.
- Crianças e bebês correm o risco de afogar-se durante o banho.
- Nunca use este assento numa superfície elevada não prevista para este produto (por exemplo, uma mesa ou bordas da
banheira para adultos). Use APENAS com o suporte vendido em conjunto com este produto.
- Para evitar queimaduras de água quente, coloque o produto de modo a impedir o acesso da criança ao fornecimento de água quente.
- Antes de iniciar o banho do bebê, verifique se a temperatura da água está correta com um termômetro.
- Verifique sempre a estabilidade do produto antes de usá-lo. Coloque sempre o assento em uma superfície plana o suficiente para sustentá-lo.
- Não use o produto se algum componente estiver quebrado ou faltando.
- Não use peças de reposição ou acessórios que não sejam aprovados pelo fabricante.
- Esta banheira pode ser usada sozinha ou no suporte até que o bebê consiga levantar-se sozinho.
- Verifique sempre a fixação e a estabilidade da banheira no suporte.
- Misture a água para evitar áreas mais quentes ou frias.
- O uso da banheira é permitido com apenas uma criança por vez.
- Preste atenção aos aparelhos elétricos ou cabos elétricos próximos ao produto.
- Quando não estiver em uso, mantenha o assento fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO ASSENTO DE BANHO
- Idade de uso: de 6 a 12 meses, até 11kg de peso. Apenas para uso doméstico.
- ADVERTÊNCIA: Este não é um dispositivo de segurança.
- ADVERTÊNCIA NÃO permita que outras crianças (mesmo as mais velhas) substituam um adulto.
- ADVERTÊNCIA Para evitar queimaduras causadas por água quente, coloque o produto de modo a evitar que a criança tenha acesso a água quente.
- ADVERTÊNCIA Certifique-se sempre de que as ventosas estejam bem aderentes à banheira.
- ADVERTÊNCIA Não use este produto em uma banheira com uma superfície irregular.
- ADVERTÊNCIA Certifique-se sempre de que os dispositivos de acoplamento
estejam corretamente fixados na banheira.
- ADVERTÊNCIA Use este produto somente quando a criança for capaz de sentar-se sozinha.
- ADVERTÊNCIA Pare de usar o produto quando a criança for capaz ficar em pé sozinha.
- Certifique-se de que o nível da água não seja mais alto do que o umbigo do seu filho.
- Verifique a temperatura da água ao redor do produto antes de colocar a criança. A temperatura normal da água usada para o banho do bebê deve estar entre 35°C e 38°C.
- Este assento de banho pode ser usado sozinho ou no suporte até que a criança tente levantar-se sozinha.
- Verifique sempre a fixação e a estabilidade do assento da banheira no suporte.
A - Banheira/Assento
A1 - T-Bar
A2 - Perna extraível
A3 - Ventosas na perna extraível (2x)
A4 - Ventosas dianteiras (2x)
A5 - Tampa
A6 - Lingueta inferior para desengate da T-Bar
A7 - Alojamento inferior da T-Bar
A8 - Locais para encaixe do cavalete
A9 - Botões laterias para o desengate da T-Bar
A10 - Botões para desengate
A11 - Alojamento central da T-Bar
A12 - Alojamentos laterais da T-Bar
B - Cavalete superior
B1- Articulações
B2 - Botões das articulações
B3 - Encaixes do cavalete
B4 - Pernas superiores
Este produto necessita de manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por um adulto.
LIMPEZA
Limpe periodicamente as partes em plástico, com um pano úmido. Seque as partes de metal, após o uso, para evitar a formação de ferrugem. Para a limpeza, não use solventes ou produtos abrasivos.
USO 0 - 6m SOBRE O CAVLETE
- Introduza as penas inferiores "C" nas pernas superiores
"B4" pressionando ligeiramente nos pinos presentes nas extremidades das pernas inferiores até ouvir o clique do encaixe (Fig.1).
- Abra o cavalete superior "B" afastando as pernas dianteiras das traseiras (Fig.2).
- Retire a T-Bar "A1" instalada sob o banheira/assento "A" agindo na lingueta inferior de desengate "A7"(Fig.3).
- Introduza a T-Bar "A1" no alojamento central "A11" e a seguir nos alojamentos laterais "A12" (Fig.4), pressionando ligeiramente para baixo até ouvir o clique do encaixe (Fig.4A).
- Introduza a banheira/assento "A" no cavalete superior "B" introduzindo os encaixes do cavalete "B3" no interior dos locais de encaixe "A8" localizados na banheira/assento "A" até ouvir o clique do encaixe (Fig.5).
- Preste atenção para fazer coincidir os símbolos localizados na parede lateral e nas articulações como indicado na figura 6.
- Depois do uso do produto retire a tampa "A5" para esvaziar a banheira (Fig.7).
USO 6 -12m SOBRE O CAVALETE
- Desengate a banheira/assento "A" do cavalete "B" agindo nos botões "B3" e gire a banheira/assento "A" em 180°. Introduza a banheira/assento "A" no cavalete superior "B" introduzindo os encaixes do cavalete "B3" no interior dos locais de encaixe "A8" localizados na banheira/assento "A" até ouvir o clique do encaixe (Fig.8). Os símbolos localizados na parede lateral e nas articulações aparecerão como mostrado na figura 6.
Antes de usar o produto retire a tampa "A5" soltando-a a partir do fundo (Fig.7).
USO 0 - 6m NA BANHEIRA
- Caso a banheira/assento "A" for instalada sobre o cavalete será necessário desengatá-la do cavalete "B" agindo nos potões "A10" (Fig.9).
- Retire a T-Bar "A1" agindo nos botões laterais "A9" e a seguir na lingueta inferior "A6" (Fig.10).
- Introduza a T-Bar "A1" na parte inferior da banheira/assento "A" certificando-se de que esteja encaixada corretamente no interior do alojamento inferior A7 (Fig.11).
Depois de usar o produto retire a tampa A5 para esvaziar a banheira (Fig.7).
USO 6 -12m NA BANHEIRA
- Caso a banheira/assento "A" for instalada sobre o cavalete será necessário desengatá-la do cavalete B agindo nos botões A10 (Fig.12).
- Certifique-se de que a T-Bar esteja introduzida corretamente nos alojamentos A11 e A12 (Fig.13).
- Ative a perna extraível A2 puxando-a em direção da parte da frente da banheira/assento A e girando-a em direção da parte de trás da mesma até ouvir o clique do bloqueio (Fig.14).
Antes de usar o produto retire a tampa A5 soltando-a a partir do fundo (Fig.7).
ATENÇÃO:
- Certifique-se de que as 4 ventosas A3 e A4 estejam aderidas perfeitamente à superfície da banheira (Fig. 15).
FECHAMENTO
- É possível fechar o produto agindo nos botões das articulações "B2" e aproximando, entre elas, as pernas dianteiras e traseiras (Fig.16).
GARANTIA
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o que disposto nas instruções de uso.
Portanto, a garantia não é aplicada em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente.
Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.

BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: VIKTIGT! LÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
OBS! TA FÖRST AV OCH SLÄNG EVEN TUELLA PLASTPÅSAR OCH ALLA ANDRA KOMPONENTER AV FÖR- PACKNINGSMATERIALET FÖRE ANVÄNDNING, ELLER FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
BUBBLE NEST
Rua Humberto Madeira, 9
2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal
21 434 78 00
800 20 19 77
www.CHICCO.pt

ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever
Belgium
+32 23008240
www.CHICCO.be

İthalatçı firma:
4630 - Galpões 06 e 07 - Vila San Martin
Campinas - SP
CEP: 13069-096
+55 11 2246-2100
www.CHICCO.com.br

ARTSANA MEXICO S.A