CHICCO Bubble Nest - Produtos para bebês

Bubble Nest - Produtos para bebês CHICCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bubble Nest CHICCO em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice CHICCO Bubble Nest - page 19
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CHICCO

Modelo : Bubble Nest

Categoria : Produtos para bebês

Baixe as instruções para o seu Produtos para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bubble Nest - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bubble Nest da marca CHICCO.

MANUAL DE UTILIZADOR Bubble Nest CHICCO

ALCANCE DAS CRIANÇAS. BUBBLE NEST A Bubble Nest é uma banheira transformável, para be- bés dos 0 aos 12 meses, que pode ser utilizada sobre um cavalete de suporte, no interior da cabine de duche, ou sem o cavalete, dentro de uma banheira de adulto. É compatível com bases de duche que tenham dimen- sões internas mínimas de 70 x 70 cm.

AVISO: O BUBBLE NEST É UMA SO-

LUÇÃO PARA O BANHO DO BEBÉ. USE- O APENAS PARA ESTE PROPÓSITO, OU- TROS USOS NÃO SÃO PERMITIDOS. ATENÇÃO: PERIGO DE AFOGAMENTO.

  • Bebés afogaram-se no banho.
  • As crianças podem afogar-se num perío- do de tempo muito curto numa quanti- dade de água reduzida como 2 cm.
  • Mantenha-se sempre em contacto com a criança durante o banho.
  • Nunca deixe o bebé sem vigilância no banho, nem sequer por pouco tempo. Se tiver de sair da casa de banho, leve o bebé consigo.
  • Certique-se sempre que as ventosas aderem devidamente à banheira.
  • AVISO: Este produto não deve ser usa- do em uma banheira com superfície antiderrapante.

ADVERTÊNCIAS: USO NA BANHEIRA

  • Período de utilização: do nascimento até aos 12 meses, até 11 kg de peso. Apenas para uso doméstico.
  • Bebés e crianças pequenas correm o risco de se afogar durante o banho.
  • Nunca use a banheira sobre superfícies elevadas não previstas para este produto (por exemplo, uma mesa ou bordas da banheira para adultos). Use APENAS com o suporte vendido em conjunto com este produto.
  • Para evitar queimaduras de água quente, coloque o produto de modo a impedir o acesso da criança à saída da água quente.
  • Antes de dar banho ao bebé, verique se a temperatura da água está correta com um termômetro.
  • Verique sempre a estabilidade do pro- duto antes de usá-lo. Coloque sempre a banheira numa superfície plana que seja sucientemente estável para sustentá-la.
  • Não use o produto se algum componente estiver quebrado ou em falta.
  • Não use peças de substituição ou acessórios que não sejam aprovados pelo fabricante.
  • Esta banheira pode ser usada sozinha ou xada no suporte, até o bebé começar a levantar-se sozinho.
  • Verique sempre a xação e a estabilidade da banheira no suporte.
  • Misture a água para evitar áreas mais quentes ou frias.
  • O uso da banheira é permitido apenas para uma criança de cada vez.
  • Tenha cuidado com aparelhos elétricos ou cabos elétricos próximos do produto.
  • Quando não estiver em uso, mantenha a banheira fora do alcance das crianças.

ADVERTÊNCIAS: CADEIRA DE BANHO

  • Período de utilização: dos 6 aos 12 me- ses, até 11 kg de peso. Apenas para uso doméstico.
  • AVISO: Isto não é um dispositivo de se- gurança.
  • AVISO: NÃO permita que outras crianças (mesmo mais velhas) substituam um adulto.
  • AVISO: Para evitar queimaduras causadas pela água quente, coloque o produto de modo a evitar que a criança tenha acesso à saída da água quente.
  • AVISO: Certique-se sempre de que as ventosas estão bem aderentes à banheira.
  • AVISO: Não use este produto numa banheira com uma superfície irregular.
  • AVISO: Certique-se sempre de que os dispositivos de xação estão corretamente aderentes à banheira.
  • AVISO: Use esta conguração apenas quando a criança já for capaz de se sentar sozinha
  • AVISO: Deixe de usar o produto quando a criança já conseguir car de pé sozinha
  • Certique-se de que o nível de água não ca mais alto do que o umbigo da criança.
  • Verique a temperatura da água em redor do produto antes de posicionar a criança. A temperatura normal da água usada para o banho do bebé deve estar entre 35 ° e 38 °.
  • Esta cadeira de banho pode ser usada so- zinha ou xada no suporte, até a criança tentar levantar-se sozinha.
  • Verique sempre a xação e a estabilidade da banheira quando instalada no suporte.

LISTA DE COMPONENTES

A - Banheira/Assento A1 - Barra em T A2 - Pernas extraíveis A3 - Ventosas das pernas extraíveis (2x) A4 - Ventosas da frente (2x) A5 - Tampa do ralo A6 - Lingueta inferior de desbloqueio da Barra frontal T A7 - Encaixe inferior da Barra frontal T A8 - Pontos de encaixe do cavalete A9 - Botões laterais de desbloqueio da Barra frontal T A10 - Botões de desbloqueio A11 - Encaixe central da Barra frontal T A12 - Encaixes laterais da Barra frontal T B - Cavalete superior B1- Articulações B2 - Botões das articulações B3 - Encaixes do cavalete B4 - Pernas superiores C - Pernas inferiores (4x) MANUTENÇÃO Este produto necessita de manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetua- das por um adulto. LIMPEZA Limpe periodicamente as partes em plástico, com um pano húmido. Seque as partes em metal, após um eventual contacto com água, para evitar a formação de ferrugem. Para a limpeza, não utilize produtos solventes ou abrasivos. UTILIZAÇÃO 0-6m SOBRE CAVALETE

1. Introduza as pernas inferiores “C” nas pernas superio-

res “B4” premindo ligeiramente os pinos existentes nas extremidades das pernas inferiores, até ouvir o clique de bloqueio (Fig.1).

3. Retire a Barra em T “A1” instalada sob a banheira/

assento “A”, acionando a lingueta inferior de desblo- queio “A7” (Fig.3).

4. Introduza a T-Bar “A1” no alojamento central “A11” e a

seguir nos alojamentos laterais “A12” (Fig.4), premindo ligeiramente para baixo até ouvir o clique do encaixe (Fig.4A).

5. Coloque a banheira/assento “A” sobre o cavalete su-

perior “B” introduzindo os encaixes do cavalete “B3” no interior dos pontos de encaixe “A8” localizados na ba- nheira/assento “A” até ouvir o clique do bloqueio (Fig.5).

6. Preste atenção para fazer coincidir os símbolos lo-

calizados na parede lateral e nas articulações como indicado na gura 6.

7. Depois da utilização do produto retire a tampa do ralo

“A5” para esvaziar a banheira (Fig.7). UTILIZAÇÃO 6-12m SOBRE CAVALETE

8. Liberte a banheira/assento “A” do cavalete “B” acio-

nando os botões “B2” e gire a banheira/assento “A” em 180°. Coloque a banheira/assento “A” sobre o cavalete superior “B” introduzindo os encaixes do cavalete “B3” nos pontos de encaixe “A8” localizados na banheira/ assento “A” até ouvir o clique do bloqueio (Fig.8). Os símbolos localizados na parede lateral e nas articula- ções aparecerão como mostrado na gura 6. Antes de utilizar o produto retire a tampa do ralo “A5” soltando-a desde o fundo (Fig.7). UTILIZAÇÃO 0-6m NA BANHEIRA

9. Se a banheira/assento “A” estiver montada sobre o ca-

valete, será necessário libertá-la do mesmo, acionan- do os botões “A10” (Fig.9).

10. Remova a Barra em T “A1” acionando os botões la-

terais “A9” e a seguir a lingueta inferior “A6” (Fig.10).

11. Introduza a Barra em T “A1” na parte inferior da ba-

nheira/assento “A” certicando-se de que ca cor- retamente xada no interior do encaixe inferior A7 (Fig.11). Depois de utilizar o produto retire a tampa A5 para esva- ziar a banheira (Fig.7). UTILIZAÇÃO 6-12m NA BANHEIRA

12. Se a banheira/assento “A” estiver montada sobre o

cavalete, será necessário libertá-la do mesmo, acio- nando os botões “A10” (Fig.12 e 12A).

13. Certique-se de que a Barra em T é corretamente

reção da parte da frente da banheira/assento A e rodando-as para a parte de trás da mesma, até ouvir o clique de bloqueio (Fig.14). Antes de utilizar o produto retire a tampa do ralo “A5” soltando-a desde o fundo (Fig.7). AVISO:

15. Certique-se de que as 4 ventosas A3 e A4 aderem

perfeitamente à superfície da banheira (Fig. 15).21 FECHO

16. É possível fechar o cavalete, acionando os botões

das articulações “B2” e aproximando as pernas da frente com as de trás (Fig.16). GARANTIA O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, vericado em condições normais de utili- zação, de acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. Para o prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade consulte as disposições especícas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.22 BELANGRIJKE MEDEDELINGEN:

DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. BUBBLE NEST A Bubble Nest é uma solução transformável para o ba- nho da criança de 0 a 12 meses, pode ser usada sobre um cavalete no interior do box do banheiro ou sem ca- valete dentro da banheira para adultos. É compatível com todos os tipos de bandeja de chuvei- ro com dimensões internas mínimas de 70x70 cm.

ATENÇÃO: BUBBLE NEST É UMA SO-

LUÇÃO PARA O BANHO DO BEBÊ. USE- O APENAS PARA ESTE PROPÓSITO, OU- TROS USOS NÃO SÃO ADMITIDOS. ADVERTÊNCIA: PERIGO DE AFOGAMENTO:

  • As crianças podem se afogar durante o banho.
  • As crianças podem se afogar em ape- nas 2 cm de água em um tempo mui- to curto.
  • Permaneça sempre em contato com seu lho durante o banho.
  • Nunca deixe seu bebê sozinho no banho, nem que seja por alguns instantes. Se você precisar sair do banheiro, leve o bebê com você.
  • Certique-se sempre de que as vento- sas estejam bem aderentes à banheira.
  • ADVERTÊNCIA: Este produto não deve ser usado em uma banheira com su- perfície antiderrapante.
  • Idade de uso: do nascimento aos 12 me- ses, até 11kg de peso. Apenas para uso doméstico.
  • Crianças e bebês correm o risco de afo- gar-se durante o banho.
  • Nunca use este assento numa superfície elevada não prevista para este produto (por exemplo, uma mesa ou bordas da banheira para adultos). Use APENAS com o suporte vendido em conjunto com este produto.
  • Para evitar queimaduras de água quente, coloque o produto de modo a impedir o acesso da criança ao fornecimento de água quente.
  • Antes de iniciar o banho do bebê, veri- que se a temperatura da água está correta com um termômetro.
  • Verique sempre a estabilidade do pro- duto antes de usá-lo. Coloque sempre o assento em uma superfície plana o su- ciente para sustentá-lo.
  • Não use o produto se algum componente estiver quebrado ou faltando.
  • Não use peças de reposição ou acessórios que não sejam aprovados pelo fabricante.
  • Esta banheira pode ser usada sozinha ou no suporte até que o bebê consiga levan- tar-se sozinho.
  • Verique sempre a xação e a estabilidade da banheira no suporte.
  • Misture a água para evitar áreas mais quentes ou frias.
  • O uso da banheira é permitido com ape- nas uma criança por vez.
  • Preste atenção aos aparelhos elétricos ou cabos elétricos próximos ao produto.
  • Quando não estiver em uso, mantenha o assento fora do alcance das crianças.

ATENÇÃO ASSENTO DE BANHO

  • Idade de uso: de 6 a 12 meses, até 11kg de peso. Apenas para uso doméstico.
  • ADVERTÊNCIA: Este não é um dispositi- vo de segurança.
  • ADVERTÊNCIA NÃO permita que outras crianças (mesmo as mais velhas) substi- tuam um adulto.
  • ADVERTÊNCIA Para evitar queimaduras causadas por água quente, coloque o produto de modo a evitar que a criança tenha acesso a água quente.
  • ADVERTÊNCIA Certique-se sempre de que as ventosas estejam bem aderentes à banheira.
  • ADVERTÊNCIA Não use este produto em uma banheira com uma superfície irregular.
  • ADVERTÊNCIA Certique-se sempre de que os dispositivos de acoplamento

estejam corretamente xados na banheira.

  • ADVERTÊNCIA Use este produto somen- te quando a criança for capaz de sentar-se sozinha.
  • ADVERTÊNCIA Pare de usar o produto quando a criança for capaz car em pé sozinha.
  • Certique-se de que o nível da água não seja mais alto do que o umbigo do seu lho.
  • Verique a temperatura da água ao redor do produto antes de colocar a criança. A temperatura normal da água usada para o banho do bebê deve estar entre 35°C e 38°C.
  • Este assento de banho pode ser usado sozinho ou no suporte até que a criança tente levantar-se sozinha.
  • Verique sempre a xação e a estabilidade do assento da banheira no suporte.

LISTA DE COMPONENTES

A - Banheira/Assento A1 - T-Bar A2 - Perna extraível A3 - Ventosas na perna extraível (2x) A4 - Ventosas dianteiras (2x) A5 - Tampa A6 - Lingueta inferior para desengate da T-Bar A7 - Alojamento inferior da T-Bar A8 - Locais para encaixe do cavalete A9 - Botões laterias para o desengate da T-Bar A10 - Botões para desengate A11 - Alojamento central da T-Bar A12 - Alojamentos laterais da T-Bar B - Cavalete superior B1- Articulações B2 - Botões das articulações B3 - Encaixes do cavalete B4 - Pernas superiores C - Pernas inferiores (4x) MANUTENÇÃO Este produto necessita de manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetu- adas por um adulto. LIMPEZA Limpe periodicamente as partes em plástico, com um pano úmido. Seque as partes de metal, após o uso, para evitar a formação de ferrugem. Para a limpeza, não use solventes ou produtos abrasivos. USO 0 – 6m SOBRE O CAVALETE

1. Introduza as penas inferiores “C” nas pernas superiores

“B4” pressionando ligeiramente nos pinos presentes nas extremidades das pernas inferiores até ouvir o cli- que do encaixe (Fig.1).

seguir nos alojamentos laterais “A12” (Fig.4), pressio- nando ligeiramente para baixo até ouvir o clique do encaixe (Fig.4A).

5. Introduza a banheira/assento “A” no cavalete superior

“B” introduzindo os encaixes do cavalete “B3” no inte- rior dos locais de encaixe “A8” localizados na banhei- ra/assento “A” até ouvir o clique do encaixe (Fig.5).

6. Preste atenção para fazer coincidir os símbolos lo-

calizados na parede lateral e nas articulações como indicado na gura 6.

7. Depois do uso do produto retire a tampa “A5” para

esvaziar a banheira (Fig.7). USO 6 -12m SOBRE O CAVALETE

8. Desengate a banheira/assento “A” do cavalete “B” agin-

do nos botões “B3” e gire a banheira/assento “A” em 180°. Introduza a banheira/assento “A” no cavalete su- perior “B” introduzindo os encaixes do cavalete “B3” no interior dos locais de encaixe “A8” localizados na ba- nheira/assento “A” até ouvir o clique do encaixe (Fig.8). Os símbolos localizados na parede lateral e nas articula- ções aparecerão como mostrado na gura 6. Antes de usar o produto retire a tampa “A5” soltando-a a partir do fundo (Fig.7). USO 0 – 6m NA BANHEIRA

9. Caso a banheira/assento “A” for instalada sobre o ca-

valete será necessário desengatá-la do cavalete “B” agindo nos potões “A10” (Fig.9).

10. Retire a T-Bar “A1” agindo nos botões laterais “A9” e a

seguir na lingueta inferior “A6” (Fig.10).

11. Introduza a T-Bar “A1” na parte inferior da banheira/as-

sento “A” certicando-se de que esteja encaixada corre- tamente no interior do alojamento inferior A7 (Fig.11). Depois de usar o produto retire a tampa A5 para esva- ziar a banheira (Fig.7). USO 6 -12m NA BANHEIRA

12. Caso a banheira/assento “A” for instalada sobre o

cavalete será necessário desengatá-la do cavalete B agindo nos botões A10 (Fig.12).

13. Certique-se de que a T-Bar esteja introduzida corre-

tamente nos alojamentos A11 e A12 (Fig.13).

14. Ative a perna extraível A2 puxando-a em direção da

parte da frente da banheira/assento A e girando-a em direção da parte de trás da mesma até ouvir o clique do bloqueio (Fig.14). Antes de usar o produto retire a tampa A5 soltando-a a partir do fundo (Fig.7). ATENÇÃO:

15. Certique-se de que as 4 ventosas A3 e A4 estejam aderi-

das perfeitamente à superfície da banheira (Fig. 15).50 FECHAMENTO

16. É possível fechar o produto agindo nos botões das

articulações “B2” e aproximando, entre elas, as per- nas dianteiras e traseiras (Fig.16). GARANTIA O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o que disposto nas instruções de uso. Portanto, a garantia não é aplicada em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre de- feitos de conformidade, consulte as disposições especí- cas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisi- ção, se existentes.51 VIKTIG INFORMATION: VIKTIGT! LÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK. OBS! TA FÖRST AV OCH SLÄNG EVEN-