CHICCO Bubble Nest - Produkty dla niemowląt

Bubble Nest - Produkty dla niemowląt CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bubble Nest CHICCO w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CHICCO Bubble Nest - page 27
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CHICCO

Model : Bubble Nest

Kategoria : Produkty dla niemowląt

Pobierz instrukcję dla swojego Produkty dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bubble Nest - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bubble Nest marki CHICCO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bubble Nest CHICCO

POZA ZASIĘGIEM NIEMOWLĄT I DZIECI. BUBBLE NEST Bubble Nest to wielofunkcyjna wanienka dla dzieci w wieku od 0 do 12 miesięcy. Można z niej korzystać sta- wiając na stojaku pod prysznicem lub bez stojaka, bez- pośrednio w wannie dla dorosłych. Pasuje do wszystkich brodzików o wymiarach co naj- mniej 70x70 cm.

OSTRZEŻENIE: BUBBLE NEST TO

OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE

NIEBEZPIECZEŃSTWO UTOPIENIA:

  • Odnotowano przypadki utopienia dzieci podczas kąpieli.
  • Dzieci mogą się utopić w bardzo krótkim czasie, w bardzo niewielkich ilościach wody, np. 2 cm.
  • Podczas kąpieli zawsze bądź w kon- takcie ze swoim dzieckiem.
  • Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w łazience, nawet na kilka chwil. Jeśli musisz wyjść z pokoju, za- bierz dziecko z sobą.
  • Zawsze sprawdzać, czy przyssawki dobrze przylegają do wanny.
  • OSTRZEŻENIE: Tego produktu nie należy używać w wannie z antypoślizgową powierzchnią.

OSTRZEŻENIE DO WANIENKI

  • Wiek zastosowania: od urodzenia do 12 miesięcy, do 11 kg masy ciała. Tylko do użytku domowego.
  • Dzieci i małe dzieci są narażone na ryzyko utonięcia podczas kąpieli.
  • Nigdy nie używaj tego produktu na podwyższonej powierzchni, która nie jest przewidziana dla tego produktu (na przykład na stole lub krawędziach wanny dla dorosłych). Używaj TYLKO ze stojakiem sprzedawanym razem z tym produktem.
  • Aby zapobiec poparzeniom w gorącej wodzie, należy umieścić produkt w taki sposób, aby uniemożliwić dostęp dziecka do ciepłej wody.
  • Przed kąpielą dziecka należy sprawdzić przy użyciu termometra czy temperatura wody jest odpowiednia.
  • Zawsze sprawdzaj stabilność produktu przed użyciem. Zawsze umieszczaj pro- dukt na płaskiej powierzchni, która jest wystarczająca do jej podparcia.
  • Nie używaj produktu, jeśli jakiś element jest zepsuty lub go brakuje.
  • Nie używaj części zamiennych ani akceso- riów innych niż zatwierdzone przez pro- ducenta.
  • Wanna może być używana samodzielnie lub na stojaku, dopóki dziecko nie próbuje samodzielnie wstać.
  • Zawsze sprawdzaj zamocowanie i stabilność wanny na stojaku.
  • Wymieszaj wodę, aby uniknąć gorących lub zimnych obszarów.
  • Korzystanie z wanny jest dozwolone tylko dla jednego dziecka w danym samym czasie.
  • Zwróć uwagę na urządzenia elektryczne lub kable elektryczne w pobliżu produktu.
  • Gdy produkt nie jest używany, należy przechowywać go z dala od dzieci.

OSTRZEŻENIE JAKO PODSTAWKI DO

  • Wiek stosowania: od 6 do 12 miesięcy, do 11 kg masy ciała. Tylko do użytku domo- wego.
  • OSTRZEŻENIE: To nie jest urządzenie bezpieczeństwa.
  • OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj, aby inne (nawet starsze) dziecko zastępowało osobę dorosłą.
  • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć oparzeń gorącą wodą, ustaw produkt tak, aby dziecko nie mogło się dostać pod strumień gorącej wody.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA28

  • OSTRZEŻENIE: Zawsze sprawdzać, czy przyssawki dobrze przylegają do wanny.
  • OSTRZEŻENIE: Nie stosować tego produktu w wannie o nieregularnej powierzchni.
  • OSTRZEŻENIE: Zawsze upewnić się, czy mechanizmy zaczepowe są prawidłowo zamocowane do wanny.
  • OSTRZEŻENIE: Z produktu korzystać tylko jeżeli dziecko jest w stanie samod- zielnie siedzieć.
  • OSTRZEŻENIE: Przestać korzystać z tego produktu, gdy dziecko próbuje wstawać.
  • Upewnij się, że poziom wody nie jest wyższy niż pępek twojego dziecka.
  • Sprawdź temperaturę wody otaczającej pro- dukt przed posadzeniem dziecka. Normal- na temperatura wody używana do kąpieli dziecka musi wynosić od 35 ° do 38 °.
  • Podstawka może być używana samod- zielnie lub na stojaku, dopóki dziecko nie spróbuje samodzielnie wstać.
  • Zawsze sprawdzaj zamocowanie i stabilność wanny na stojaku.

A - Wanienka/Siedzisko A1 - Barierka w kształcie T A2 - Zdejmowana noga A3 - Przyssawki zdejmowanej nogi (2 szt.) A4 - Przyssawki przednie (2 szt.) A5 - Korek A6 - Dolna wypustka do odpinania barierki A7 - Dolny otwór na barierkę A8 - Otwory do montażu stojaka A9 - Boczne przyciski do zdejmowania barierki A10 - Przyciski zdejmowania A11 - Otwór główny do montażu barierki A12 - Otwory boczne do barierki B - Stojak górny B1- Przeguby B2 - Przyciski przegubów B3 - Złączki stojaka B4 - Nogi górne C - Nogi dolne (4 szt.) KONSERWACJA Produkt wymaga okresowej konserwacji. Czyszczenie i konserwacja produktu muszą być powierzone osobie dorosłej. CZYSZCZENIE Co jakiś czas czyścić plastikowe części przy pomocy wilgotnej szmatki. Po zamoczeniu wysuszyć metalowe części, aby zapobiec powstawaniu rdzy. Nie czyścić z użyciem preparatów żrących ani rozpuszczalników. UŻYTKOWANIE 0 – 6 mies. NA STOJAKU

1. Założyć dolne nogi “C” na nogi górne “B4”, naciskając

lekko na końcówki nóg dolnych, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk złożonych elementów (Rys.1).

2. Rozłożyć górny stojak “B” odciągając od siebie nogi

przednie i tylne (Rys.2).

3. Nacisnąć dolną wypustkę odpinania barierki w kształ-

cie T „A6” i zdjąć barierkę założoną pod wanienką/sie- dziskiem “A7” (Rys. 3).

4. Włożyć barierkę “A1” do głównego otworu “A11”, a

następnie do otworów bocznych “A12” (Rys. 4); lekko nacisnąć w dół, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk złożonych elementów (Rys. 4A).

5. Założyć wanienkę/siedzisko “A” na górny stojak “B”.

W tym celu wsunąć złączki stojaka “B3” do otworów montażowych “A8” w wanience/siedzisku “A”, aż bę- dzie słychać charakterystyczny dźwięk złożonych ele- mentów (Rys. 5).

6. Zwrócić uwagę, aby dopasować symbole po bokach i

na przegubach, tak jak pokazano na rysunku 6.

7. Po użyciu produktu wyjąć korek “A5” i opróżnić wa-

nienkę (Rys. 7). UŻYTKOWANIE 6 -12 mies. NA STOJAKU

8. Nacisnąć przyciski „B3” i zdjąć wanienkę/siedzisko „A” ze

stojaka, a następnie obrócić ją o 180°. Założyć wanien- kę/siedzisko “A” na górny stojak “B”. W tym celu wsunąć złączki stojaka “B3” do otworów montażowych “A8” w wanience/siedzisku “A”, aż będzie słychać charaktery- styczny dźwięk złożonych elementów (Rys. 8). Symbole umieszczone z boku i na przegubach będą wyglądać tak, jak na rysunku 6. Przed użyciem produktu wykręcić korek „A5” z dna i wy- jąć go (Rys. 7). UŻYTKOWANIE 0 – 6 mies. W WANNIE

9. Jeżeli wanienka/siedzisko „A” jest założona na stojak

„B”, trzeba ją zdjąć ze stojaka naciskając przyciski “A10” (Rys. 9).

10. Nacisnąć boczne przyciski „A9”, potem dolną wy-

pustkę „A6” i zdjąć barierkę “A1” (Rys. 10).

11. Założyć barierkę “A1” na dolną część wanienki/sie-

dziska i sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana w dolnym otworze montażowym A7 (Rys. 11). Po użyciu produktu wyjąć korek A5 i opróżnić wanienkę (Rys. 7). UŻYTKOWANIE 6 -12 mies. W WANNIE

12. Jeżeli wanienka/siedzisko A jest założona na stojak

B, trzeba ją zdjąć ze stojaka naciskając przyciski A10 (Rys. 12).

13. Upewnić się, że barierka jest dobrze zamocowana w

otworach A11 i A12 (Rys. 13).

14. Przykręcić zdejmowaną nogę A2; najpierw pocią-

gnąć ją w kierunku przedniej części wanienki/sie- dziska A, a potem obrócić do tyłu, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk blokady (Rys. 14).29 Przed użyciem produktu wykręcić korek A5 z dna i wyjąć go (Rys. 7). OSTRZEŻENIE:

15. Upewnić się, że 4 przyssawki A3 i A4 idealne przyle-

gają do powierzchni wanny (Rys. 15). SKŁADANIE

16. Produkt można złożyć naciskając przyciski na prze-

gubach “B2” i przysuwając do siebie nogi przednie i tylne (Rys. 16). GWARANCJA Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normal- nych warunkach użytkowania odpowiadających wyma- ganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaści- wego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie czasu trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową należy odnieść się do przepisów prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.30 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑ-