B 110 R Bp Pack - Lavadora automática Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho B 110 R Bp Pack Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora automática profissional |
| Marca e modelo | Kärcher B 110 R Bp Pack |
| Dimensões (C × L × A) | 1640 × 740 × 1310 mm |
| Peso vazio | 480 kg |
| Peso total autorizado | 650 kg |
| Capacidade do tanque de água limpa | 110 L |
| Capacidade do tanque de água suja | 110 L |
| Tensão nominal | 24 V |
| Capacidade da bateria (5 h) | 170 ou 285 Ah (AGM/Gel) |
| Velocidade de trabalho | 6 km/h |
| Largura de trabalho (conforme escova) | 650 mm (R65) ou 750 mm (R75) |
| Largura de trabalho com escova lateral | 850 mm (versão R75) |
| Programas de limpeza | Transporte, Eco, Normal, Intenso, Apenas escovação, Apenas aspiração, Polimento |
| Dosagem de detergente | 0,25 a 3 % |
| Fluxo de água ajustável | 0,15 a 5,7 L/min |
| Pressão de apoio da escova máx. | 736 N (75 kg) |
| Inclinação máx. em trabalho | 10 % |
| Nível de ruído (normal) | 63,6 dB(A) |
| Tipo de proteção | IPX3 |
| Sistema de dosagem | Dose (opção) ou manual |
| Chaves inteligentes | Amarela (operador) e cinza (supervisor) |
| Tela | Exibição de parâmetros e mensagens |
| Carregador integrado | Sim, 100-240 V, 50-60 Hz, 28 A |
Perguntas frequentes - B 110 R Bp Pack Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre B 110 R Bp Pack Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B 110 R Bp Pack - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B 110 R Bp Pack da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR B 110 R Bp Pack Kärcher
Indicações gerais 93
Função 94
Utilização prevista.... 94
Protecção do meio ambiente 94
Acessórios e peças sobressalentes... 94
Volume do fornecimento 94
Avisos de segurança.... 94
Descrição do aparelho 95
Montagem 96
Colocação em funcionamento ..... 97
Operação 98
Terminar a operação 100
Intelligent Key cinzenta 101
Transporte.... 101
Armazenamento.... 102
Conservação e manutenção.... 102
Ajuda em caso de avarias.... 103
Garantia 105
Acessórios 105
Dados técnicos 106
Declaração de conformidade UE ..... 108
Indicações gerais


Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instru-
ções original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Função
Esta varredora-aspiradora é utilizada para a limpeza húmida ou para polir pavimentos planos. O aparelho pode ser adaptado à respectiva tarefa de limpeza, através do ajuste da quantidade de água e da quantidade do detergente. A dosagem do detergente é ajustada através da adição no depósito ou através de um dispositivo de dosagem (opção "Dose").
A irrigação das escovas é feita de forma dependente da velocidade ou de forma constante.
A largura de trabalho e a capacidade dos depósitos de água limpa e de água suja (consultar o capítulo "Dados técnicos") permitem uma limpeza eficaz com um grande tempo de utilização.
O aparelho possui uma tracção.
Aviso
Conforme a respetiva tarefa de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Peça o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Utilização prevista
Este aparelho é adequado para a utilização comercial e industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências imobiliárias. Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes deste manual de instruções.
- O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pavimentos lisos insensíveis à humidade e ao polimento.
- Este aparelho destina-se a uso em interiores.
- O intervalo de temperatura de utilização está entre +5 °C e +40 °C.
- O aparelho não é adequado para a limpeza de pavimentos congelados (p.ex., armazéns frigoríficos).
- O aparelho é adequado para uma altura máxima da água de 1 cm. Não conduzir em áreas onde haja o risco de a altura máxima da água ser excedida.
- Ao utilizar carregadores ou baterias, devem ser aplicados apenas os componentes autorizados no manual de instruções. Qualquer combinação diferente deverá ser confirmada pelo fornecedor do carregador e/ou da bateria responsável.
- O aparelho não se destina a limpar rotas de tráfego públicas.
- O aparelho não pode ser usado em pisos sensíveis à pressão. Tomar em consideração a carga superficial permitida do piso. A carga superficial causada pelo aparelho é especificada nos dados técnicos.
- O aparelho não é adequado para a utilização em ambientes potencialmente explosivos.
- O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação máxima (consultar o capítulo "Dados técnicos").
Protecção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes co-paterias, acumuladores ou óleo que, caso de manipulação ou recolha errapodem representar um potencial perigo a saúde humana e para o ambiente. Os componentes são necessários para em funcionamento do aparelho. Os apapos que apresentem este símbolo não em ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança dos aparelhos de limpeza de escovas, n.º 5.956-251.0 e manuseie em conformidade.
O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação limitada (consultar o capítulo "Dados técnicos")
ATENÇÃO
O aparelho pode tombar
Perigo de ferimentos
Opere o aparelho apenas em superfícies que não excedam a inclinação permitida (consultar o capítulo "Dados técnicos").
ATENÇÃO
Perigo de acidente devido à operação incorrecta
Podem ocorrer lesões.
O operador deve ser devidamente instruído sobre a utilização do aparelho.
O aparelho deve apenas ser ligado se a cobertura e todas as tampas estiverem fechadas.
Unidades de segurança
△CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta
As unidades de segurança servem para a sua protecção.
Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
Interruptor de segurança
Para a colocação fora de serviço imediata de todas as funções: Colocar o interruptor de segurança na posição "0".
- O aparelho trava com força quando o interruptor de segurança é desligado.
- O interruptor de segurança atua directamente em todas as funções do aparelho
Interruptor do assento
Se o operador sair do assento durante o trabalho ou a condução, o interruptor do assento desliga o motor de tracção após um pequeno atraso.
Símbolos no aparelho

ADVERTÊNCIA
Perigo de danos
A água causa danos na turbina de aspiração.
Não deitar água nessa abertura, nem permitir que salpicos a atinjam.

△CUIDADO
Perigo de queimadura
Os componentes identificados com este aviso aquecem durante a operação. Não tocar nos componentes identificados desta maneira. Deixar esses componentes arrefecerem antes de trabalhar no aparelho.

△PERIGO
Perigo de acidente
Em encostas, há um risco maior de tombar ao conduzir a alta velocidade. Descer as encostas de forma lenta. Não utilizar em declives. Ao conduzir depressa, evite manobras bruscas com um grande ângulo de direcção.
Símbolos dos avisos de advertência
Respeite os seguintes avisos de advertência durante o manuseamento de baterias:

Respelte os avisos constantes das instruções de utilização da bateria e na própria bateria, bem como do presente manual de instruções.
Usar protecção ocular.


Manter as crianças afastadas do ácido e da bateria.

Perigo de explosão

É proibido fogo, faiscas, cha- mas abertas e fumar.

Perigo de queimaduras

Primeiros socorros.

Aviso de advertência

Eliminação

Não deitar a bateria no contentor de lixo.
Descrição do aparelho
Vista geral do aparelho

①* Sistema de enchimento
②Fecho do depósito de água limpa com filtro de água de rede
③Filtro de sujidade grossa
④Tampa do depósito de água suja
⑤Painel de comando
⑥ Roda de ajuste do lábio raspador (só cabeça de limpeza D)
⑦Pedal de substituição de escovas (só cabeça de limpeza D)
⑧Volante
⑨Lábio raspador
⑩ Pega de substituição de escovas (só cabeça de limpeza R)
⑪ Luz lateral
⑫Depósito de sujidade grossa (apenas cabeça de limpeza R)
⑬ Recipiente do detergente
⑭Placa de características
⑮ Mangueira de aspiração do produto de limpeza
⑯Bateria
⑰* Carregador interno
⑱Conector da bateria (com carregador externo)
Cabo de alimentação do carregador (com carregador interno)
⑲Area de armazenamento do conjunto de limpeza "Homebase Box"
20* Luz de advertência
21 Assento
⑳Desbloqueio do depósito de água suja
23 Alavanca de ajuste do assento
⑳Abertura de enchimento do depósito de água limpa
25 Suporte para mangueiras
26 Luz de circulação diurna
27 Pedal do acelerador
28* varredora de esfregona lateral
29* Ligação de água para o sistema de lavagem do depósito de água suja
30 Suporte da tampa do depósito de água suja
③1Flutuador
32 Filtro de cotão
③3 Armazenamento para barra de aspiração
③4 Mangueira de descarga da água suja com dispositivo de dosagem
35Depósito de água suja
36* Porta-esfregona
37 Mangueira de aspiração
38 Alavanca de aperto barra de aspiração
39Fecho do depósito de água suja
④0 Barra de aspiração
41 Cabeça de limpeza
④2 Indicação do nível de enchimento da água de rede
43Depósito de água limpa
* opcional
Indicação de cor
- Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
- Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentos-claros.
Painel de comando

③Interruptor do sentido de condução
⑦Botão de informação
⑧Interruptor de segurança
Interruptor de programa

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 0 OFF①DESLIGADO
O aparelho está desligado.
②Transporte
Ir para o local de utilização.
③Esfregar+Asp: Eco
Limpar o chão com água (com uma quantidade reduzida de água e a uma velocidade de rotação das escovas reduzida) e aspirar a água suja (com uma potência de aspiração reduzida).
④ Esfregar e aspirar
Limpar o chão molhado e aspirar a água suja.
Limpar o chão molhado (com maior pressão de contacto das escovas) e aspirar a água suja.
⑥Apenas esfregar
Colocação sem aspiração Limpar o chão molhado e deixar o pro- duto de limpeza actuar.
⑦Apenas aspirar
Aspirar a sujidade solta.
⑧ Polidor /Polish
Polir o chão com uma alta velocidade de rotação das escovas sem aplicar líquido.
Suporte da barra de aspiração
- Ao conduzir em espaços estreitos, a barra de aspiração pode ser removida e pendurada numa das aberturas na tampa do depósito de água suja.

A barra de aspiração pode ser pendurada no recesso do depósito de água suja para armazenamento.
Símbolos no aparelho

Abertura de descarga do depósito de água limpa

Abertura de descarga do depósito de água suja

Nível de enchimento do depósito de água limpa (50%)

Ponto de aperto

*Porta-esfregona

Ligação de água sistema de en- chimento

Ligação de água sistema de lava-gem do depósito de água suja

Substituição de escovas
* opcional
Montagem
Descarregar
- Remover a película da embalagem.
- Remover a braçadeira.

- Desaparafusar os calços, vigas-calço e tábuas. Os componentes a serem desaparafusados estão marcados a cinzento na figura.
- Colocar uma rampa à frente da palete com as tábuas e as vigas-calço desapa-rafusadas e fixar com parafusos de aglomerado de partículas.

- Instalar as baterias, se o aparelho tiver sido entregue sem baterias (consulte o capítulo "Antes do arranque/baterias").
- Mover o aparelho para frente a partir da palette (consultar o capítulo "Operação/ condução").
Montar as escovas
- A montagem das escovas é descrita no capítulo "Trabalhos de manutenção".
Montar a barra de aspiração
- Girar as duas alavancas de aperto para cima.

①Mangueira de aspiração
②Suspensão da barra de aspiração
③Barra de aspiração
④Maneta
-
Colocar a barra de aspiração na sus- pensão da barra de aspiração.
-
Girar as duas alavancas de aperto para baixo.
Baterias
Jogos de baterias recomendados
| Descrição | N.o de en-comenda | Volume (m3)* | Corrente de ar (m3/h)** |
| 170 Ah - sem manutenção, AGM | 4 039-352.7 | 2,4 1,0 | |
| 180 Ah - sem manutenção, gel | 4 039-354.7 | 3,8 1,6 | |
| 285 Ah - sem manutenção, AGM | 4 039-353.7 | 12,6 5,1 |
* Volume mínimo do compartimento de carregamento da bateria
** Corrente de ar mínima entre o compartimento de carregamento da bateria e o ambiente
Instalar e ligar baterias
△CUIDADO
Desmontagem e montagem das baterias Estado instável da máquina
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.
ADVERTÊNCIA
Confusão da polaridade
Destruição da electrónica de comando Ao ligar a bateria, preste atenção à polari-dade correcta.
ADVERTÊNCIA
Descarga profunda
Perigo de danos
Carregue as baterias antes de colocar o aparelho em funcionamento.
- Escoar a água suja.
- Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
- Colocar as baterias no aparelho.

text_image
55 85 70 1 2 1 55170 Ah, 4 039-352.7
①Espaçador 310x85x70 mm
②Espaçador 240x55x30 mm

text_image
85 70 ① ①180 Ah, 4 039-354.7
①Espaçador 310x85x70 mm

text_image
47 47 47 1 47 1 47 47 47285 Ah, 4 039-353.7
①Espaçador 345x60x47
- Inserir os espaçadores nos locais mostrados na figura entre a bateria e o aparelho.
- Ligar os pólos com os cabos de ligação.
- Prender o cabo de ligação aos pólos da bateria ainda livres (+) e (-).
Aviso
No jogo de baterias 170 Ah 4.039-352.7, fixe o cabo de ligação ao pólo negativo com o parafuso do pólo isolado.
- Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
- Virar o depósito de água suja para a frente e fechá-lo.
Desmontar a bateria
△CUIDADO
Desmontagem e montagem das baterias Estado instável da máquina
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.
- Colocar o interruptor de segurança na posição "0".
- Escoar a água suja.
- Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
- Puxar a ficha da bateria.
- Desligar o cabo do pólo negativo da bateria.
- Desligar o cabo restante das baterias.
- Retirar as baterias.
- Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.
Colocação em funcionamento
Carregar a bateria
△PERIGO
Utilização incorrecta do carregador Choque eléctrico
Observe a tensão da rede e a protecção na placa de características do aparelho. Utilize sempre o carregador em espaços secos com ventilação suficiente.
Quando a bateria é carregada são gera- dos gases inflamáveis
Perigo de explosão
Carregue a bateria exclusivamente com um carregador adequado. A sala tem de ter um volume mínimo, dependendo do tipo de bateria, e uma troca de ar com um fluxo de ar mínimo (consulte "Baterias recomendadas").
ADVERTÊNCIA
Acumulação de gases perigosos durante o processo de carga sob o depósito Perigo de explosão
Antes do carregamento de baterias com pouca manutenção, vire o depósito de água suja para cima.
O tempo de carga é, em média, aprox. 10-15 horas.
O aparelho não pode ser utilizado durante o processo de carga.
Aviso
O aparelho está equipado com uma protecção contra descarga profunda, ou seja, quando for atingido o mínimo admissível de capacidade, o motor das escovas e a turbina são desligados.
- Conduzir o aparelho directamente para o carregador, evitando subidas.
Carregador externo
ADVERTÊNCIA
Utilização de um carregador inadequado
Perigo de danos
Não ligue o carregador à ficha da bateria do lado do aparelho.
Utilize apenas um carregador adequado ao tipo de bateria montado.
Leia o manual de instruções do fabricante do carregador e tenha em especial atenção os avisos de segurança.
| Bateria Capacidade | Carregador | |
| 4 039-352.7 170 | Ah 6 654-4 | 36.0 |
| 4 039-354.7 180 | Ah 6 654-4 | 34.0 |
| 4 039-353.7 285 | Ah 6 654-4 | 19.0 |
- Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
- Retirar a ficha da bateria do lado do aparelho.

- Ligar a ficha da bateria do lado da bateria ao carregador.
- Ligar a ficha da bateria do lado da bateria ao carregador.
- Introduzir a ficha de rede do carregador na tomada.
- Realizar o processo de carga em conformidade com as indicações fornecidas no manual de instruções do carregador.
- Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
- Virar o depósito de água suja para a frente e fechá-lo.
Carregador interno
- Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
- Introduzir a ficha de rede do carregador interno na tomada.
O estado de carga da bateria é mostrado no display, no painel de comando.
- No final do carregamento, retire a ficha de rede do carregador da tomada.
- Virar o depósito de água suja para a frente.
Baterias com pouca manutenção (baterias de ácido)
△PERIGO
Reabastecimento de água no estado descarregado da bateria
Perigo de queimaduras devido à saída de ácido, destruição de roupa
Utilize óculos de protecção, vestuário de protecção e luvas de protecção durante o manuseamento com ácido da bateria.
Respeite as prescrições.
Lave imediatamente com muita água eventuais salpicos de ácido na pele ou na roupa.
ADVERTÊNCIA
Utilização de água com aditivos
Baterias defeituosas, perda do direito de garantia
Para o reabastecimento das baterias, utilize apenas água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3).
Não utilize aditivos estranhos, os chama-dos meios de melhoramento, ou a garantia perde a validade.
- Adicionar água destilada uma hora antes do fim do processo de carga. Observar o nível do ácido certo, de acordo com a identificação da bateria. No final do processo de carga, todas as células devem gasear.
- Retirar a água derramada. Para esse efeito, proceda conforme descrito no capítulo Conservação e manutenção, na seção "Limpar as baterias".
Operação
△PERIGO
Queda de objectos
Perigo de ferimentos
Não conduza o aparelho em áreas onde exista a possibilidade de os operadores serem atingidos por objectos em queda.
ADVERTÊNCIA
Situação de perigo na operação
Perigo de ferimentos
Em caso de perigo, coloque o interruptor de segurança na posição "0".
Rodar o aparelho
Para rodar o aparelho, é necessário desbloquear o travão.
△PERIGO
Perigo de acidente
Com o travão solto, a função do travão fica permanentemente fora de operação.
Certifique-se de que remove as moedas para desbloquear imediatamente após rodar o aparelho.
- Afaste a alavanca de desbloqueio da roda e segure-a.

①Alavanca de desbloqueio
- Insira uma moeda entre a carcaça e a alavanca nas duas extremidades da alavanca.
- Solte a alavanca de desbloqueio.
- Rodar o aparelho.
- Remover as duas moedas imediata- mente ao terminar de rodar o aparelho.
Ajustar o assento
Ajustar a altura
- Fique ao lado do aparelho.
- Levante o assento na parte de trás.
- Alinhe o suporte do assento dianteiro com a altura desejada do aparelho.
- Abaixe o assento na parte de trás.
Definir posição
- Opere a alavanca de ajuste do assento e mova o assento para a posição desejada.
- Solte a alavanca de ajuste do assento e engate o assento.
Ligar o aparelho
- Sentar-se no banco do condutor.
- Inserir a Intelligent Key.
- Colocar o interruptor de segurança na posição "1".
- Rode o interruptor de programa para a função desejada.
- Se um dos indicadores abaixo aparecer no display, retire o pé do pedal do acele-rador, coloque o interruptor de segurança em "0" e realize os trabalhos de manutenção necessários.
Display Actividade
| Manutenção Barra de aspiração | Limpar a barra de aspiração. |
| Manutenção Vassoura | Verificar as escovas quanto a desgaste e limpar. |
| Manutenção Limpa-vidros / rodo | Verificar os lábios de aspiração quanto a desgaste e ajuste. |
| Manutenção Filtro de água suja | Limpar o filtro de cotão. |
| Manutenção Filtro de água limpa | Limpar o filtro de água de rede. |
- Premir o botão Info.
- Repor o contador da manutenção correspondente (consultar "Intelligent Key cinzenta/Repor o contador de manutenção").
Aviso
Se o contador não for reposto, o indicador de manutenção será mostrado novamente sempre que o aparelho for ligado.
Ligar a luz
Luz de circulação diurna
A luz de circulação diurna está a funcionar se o aparelho estiver ligado.
Luz lateral
A luz lateral acende assim que a interruptor de programa for colocado num programa de limpeza.
Verificar o travão de parqueamento
△PERIGO
Travão de parqueamento defeituoso Perigo de acidente
Antes de cada operação, verifique o funcionamento do travão de parqueamento numa superfície plana.
- Ligar o aparelho.
- Colocar o interruptor do sentido de condução em "para a frente".
- Colocar o interruptor de programa na posição "Transporte".
- Pressionar o pedal do acelerador leve-
mente.
O travão tem de ser aliviado audivelmente. O aparelho tem de rolar leve-mente numa superfície plana. - Soltar o pedal do acelerador.
O travão tem de ser aplicado audivelmente.
Se não for o caso, tire o aparelho de operação e ligue para o serviço de assistência técnica.
Condução
△PERIGO
Travão não atua
Perigo de acidente
Antes de usar o aparelho, é essencial verificar o funcionamento do travão de parqueamento. Nunca use o aparelho se o travão de parqueamento não funcionar.
⚠PERIGO
Condução negligente
Perigo de capotamento
Conduza no sentido de condução e transversalmente ao sentido de condução em subidas até 10%, no máximo.
Não mude de direcção em planos inclina-dos.
Conduza devagar em curvas e em piso molhado.
Conduza o aparelho exclusivamente em piso firme.
Aviso
O sentido de condução pode ser alterado durante a condução. Desta forma, pode polir áreas muito baças, movendo-se para a frente e para trás várias vezes.
- Sentar-se.
- Inserir a Intelligent Key.
- Colocar o interruptor de segurança em "1".
-
Colocar o interruptor de programa na posição "Transporte".
-
Definir o sentido de condução com o respetivo interruptor no painel de comando.
-
Determinar a velocidade de condução, pressionando o pedal do acelerador.
-
Soltar o pedal do acelerador. O aparelho para.
O motor de tracção é desligado em caso de sobrecarga. No display é apresentada uma mensagem de falha. Se o comando sofrer sobreaquecimento, o agregado afectado será desligado.
-
Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 15 minutos.
-
Colocar o interruptor de programa na posição "OFF", aguardar brevemente e ajustar o programa desejado.
Encher com água de rede
Encher o sistema de enchimento com água de rede
-
Ligar a mangueira de água ao bocal de ligação do sistema de enchimento (temperatura máxima da água 50 °C).
-
Abrir a admissão de água.
-
Monitorizar o aparelho, o sistema de enchimento automático interrompe a admissão de água quando o depósito de água limpa está cheio.
-
Fechar a admissão de água.
-
Retirar a mangueira de água.
Encher com água de rede
-
Abrir o fecho do depósito de água limpa.
-
Encher com água de rede (máximo 50 °C) até à borda inferior do bocal de enchimento.
-
Abrir o fecho do depósito de água limpa.
- Encher com água de rede (máximo 50 °C) até à borda inferior do bocal de enchimento.
Aviso: Durante o enchimento, a mangueira de água limpa pode ser fixada com o suporte para mangueiras.
- Fechar o fecho do depósito de água limpa.
Encher com produto de limpeza
Indicações relativas aos produtos de limpeza
ATENÇÃO
Produtos de limpeza inadequados
Perigo de saúde, danos no aparelho Utilize apenas produtos de limpeza recomendados. Com outros produtos de limpeza, o operador fica sujeito a um risco elevado, no que diz respeito à segurança operacional e ao perigo de acidentes.
Utilize apenas produtos de limpeza sem cloro, diluentes, ácido muriático e ácido fluorídrico.
Respeite os avisos de segurança dos produtos de limpeza.
Aviso
Não utilize produtos de limpeza muito espumosos.
Produtos de limpeza recomendados
| Aplicação Produto de | limpeza |
| Limpeza de manutenção de todos os pavimentos à prova de água | RM 746RM 756RM 780 |
| Limpeza de manutenção de superfícies brilhantes (por ex., granito) | RM 755 es |
| Limpeza de manutenção, limpeza intermédia e limpeza geral de pavimentos industriais | RM 69 ASF |
| Limpeza de manutenção e limpeza geral de ladrilhos em grés cerâmico | RM 753 |
| Limpeza de manutenção de ladrilhos na área sanitária | RM 751 |
| Decapagem de todos os pavimentos à prova de álcali (por ex., PVC) | RM 752 |
| Decapagem de pavimentos em linóleo | RM 754 |
Encher o produto de limpeza com o dispositivo de dosagem
Apenas versão DOSE:
O produto de limpeza é adicionado à água de rede, no trajeto para a cabeça de limpeza, por um dispositivo de dosagem.
-
Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
-
Encher o recipiente de detergente com produto de limpeza.
-
Virar o depósito de água suja para a frente.
-
Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
- Encher o recipiente de detergente com produto de limpeza.
- Virar o depósito de água suja para a frente.
Aviso
É possível adicionar um máximo de 3% de produto de limpeza com o dispositivo de dosagem. Se a dosagem for maior, o produto de limpeza tem de ser adicionado ao depósito de água limpa.
Encher o depósito de água limpa com o produto de limpeza
- Introduzir o produto de limpeza no depósito de água limpa.
Aviso: A tampa para a abertura de enchimento do depósito de água limpa pode ser utilizada para a medição do produto de limpeza. Está equipada com uma escala no lado interior.
Ajustar os parâmetros
- Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
- Rodar o botão Info até que o parâmetro desejado seja exibido.
- Premir o botão Info.
O valor ajustado pisca. - Definir o valor desejado, rodando o botão Info.
- Confirmar o ajuste alterado, premindo o botão Info ou aguardar até que o valor ajustado seja adoptado automaticamente após 10 segundos.
Intelligent Key amarela
A Intelligent Key amarela autoriza as funções necessárias para a tarefa de limpeza. Os parâmetros para os vários programas de limpeza estão pré-ajustados no aparelho. Dependendo da autorização da Intelligent Key amarela, podem ser alterados parâmetros individuais.
Os textos no display para ajuste dos parâmetros são autoexplicativos.
Parâmetro "FACT" (disponível apenas com cabeça de limpeza R):
- "Fine Clean": Velocidade de rotação das escovas baixa para remover sujidade de grés cerâmico.
- "Whisper Clean": Velocidade de rotação das escovas média para limpeza de manutenção com baixo nível de ruído.
- "Power Clean": Velocidade de rotação das escovas alta para polir, cristalizar e varrer.
Ajustar a barra de aspiração
Ajustar a inclinação
A inclinação deve ser ajustada, de modo que os lábios de aspiração da barra de aspiração sejam pressionados no solo, em todo o comprimento, de forma uniforme.
- Colocar o aparelho numa superfície sem inclinação.
- Rodar o interruptor de programa para a posição "aspirar".
- Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.
- Ler o nível de bolha.

①Parafuso
②Porca
③Nível de bolha
5. Soltar as porcas.
6. Ajustar o parafuso de modo que o indicador de nível de bolha fique entre os dois traços.
7. Apertar a porca.
8. Para verificar o novo ajuste, mover o aparelho para um pouco para a frente. Repetir o processo de ajuste, se necessário.
9. Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
Ajustar a altura
Com a regulação em altura, a dobragem dos lábios de aspiração é influenciada em caso de contacto com o solo.
Aviso
Ajuste base: 3 anilhas acima, 3 anilhas abaixo da barra de aspiração.
Piso irregular: 5 anilhas acima, 1 anilha abaixo da barra de aspiração.
Piso muito liso: 1 anilha acima, 5 anilhas abaixo da barra de aspiração.
- Desaparafusar a porca.

①Porca
②Anilha
③Rolo distanciador com suporte
2. Colocar o número desejado de anilhas entre a barra de aspiração e o rolo distanciador.
- Aplicar as restantes anilhas sobre o rolo distanciador.
- Enroscar a porca e apertar.
- Repetir o processo no segundo rolo distanciador.
Aviso
Colocar ambos os rolos distanciadores à mesma altura.
Ajustar os lábios raspadores
Os lábios raspadores só precisam de ser ajustados na cabeça de limpeza D.
- Ajustar os lábios raspadores, girando a roda de ajuste até o lábio de aspiração tocar no chão.
- Girar a roda de ajuste uma volta adicional para baixo.
Limpeza
- Sentar-se no banco.
- Inserir a Intelligent Key.
- Colocar o interruptor de segurança na posição "1".
- Colocar o interruptor do sentido de condução em marcha em frente.
- Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
- Determinar a velocidade com o pedal do acelerador.
- Seleccionar o sentido de condução com o volante.
- Passar sobre a superfície a ser limpa.
Varredora de esfregona lateral (opção)
A varredora de esfregona lateral facilita o trabalho próximo da borda.
Aviso
A varredora de esfregona lateral não está activa nos programas de limpeza de polimento e aspiração.
- Accionar o interruptor da varredora de esfregona lateral.
A varredora de esfregona lateral é activada. - Para concluir o trabalho com a varredora de esfregona lateral, colocar o respetivo interruptor na posição "0".
Terminar a operação
Terminar a limpeza
- Colocar o interruptor de programa na posição de condução.
- Continuar num trajecto curto. A água residual é aspirada.
- Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
- Retirar a Intelligent Key.
- Se necessário, carregar a bateria.
Escoar a água suja
ATENÇÃO
Recolha inadequada de efluentes
Poluição do meio ambiente
Respeite as normas locais para o tratamento de efluentes.
Aviso
Quando o depósito de água suja está cheio, a corrente de aspiração é interrom-pida por um flutuador para impedir que o depósito de água suja transborde. Nesse caso, drenar a água suja.
- Remover a mangueira de descarga de água suja do suporte e abrir a tampa da mangueira de descarga.

- Apertar a extremidade da mangueira e baixá-la sobre a unidade de eliminação.
- Ajustar a força do jacto de água suja apertando a extremidade da mangueira.
- Lavar o depósito de água suja com água limpa.
- Fechar a tampa da mangueira de descarga.
- Pressionar a mangueira de água suja no suporte do aparelho.
Sistema de lavagem do depósito de água suja (opção)
- Remover a mangueira de descarga de água suja do suporte e abrir a tampa da mangueira de descarga.
- Fechar a tampa do depósito de água suja.
- Ligar uma mangueira adutora de água à ligação de água do sistema de lavagem do depósito de água suja.
- Abrir a admissão de água e lavar o depósito de água suja durante cerca de 30 segundos.
- Repetir o processo de lavagem 2 a 3 vezes, se necessário.
- Fechar a admissão de água.
- Separar a mangueira adutora de água do aparelho.
- Fechar a mangueira de escoamento de água suja e pressioná-la no suporte.
Esvaziar o depósito de sujidade grossa
- Levantar e remover o depósito de sujidade grossa.
- Evvaziar o depósito de sujidade grossa.
- Voltar a colocar o depósito de sujidade grossa.
Escoar a água de rede
- Abrir o fecho do depósito de água limpa.
- Escoar a água de rede.
- Limpar o filtro.
- Colocar o fecho do depósito de água limpa.
Estacionar o aparelho
- Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
- Retirar a Intelligent Key.
- Proteger o aparelho contra rolagem.
- Abrir a tampa do depósito de água suja e prendê-la com o suporte para que o depósito de água suja possa secar. Para tal, girar o suporte para baixo e posicionar a extremidade inferior no nível desejado ao abaixoar a tampa.

①Tampa do depósito de água suja
②Suporte
③Nível
- Se necessário, carregar a bateria.
Intelligent Key cinzenta
A Intelligent Key cinzenta concede ao pessoal de supervisão autorizações e possibilidades de ajuste avançadas.
-
Inserir a Intelligent Key.
-
Selecionar a função desejada, rodando o botão Info.
Viagem de transporte
-
Colocar o interruptor de programa na posição "Transporte".
-
Premir o botão Info.
As seguintes funções podem ser executadas no menu Transporte:
- Ajustar a velocidade máxima
- Indicar o contador das horas de serviço
- Limpar o contador de manutenção
- Indicar versões de software
• Ajustar a cabeça de limpeza R ou D
- Ligar/desligar a dosagem de água dependente da velocidade
A velocidade máxima pode ser limitada no menu "Velocidade máx.".
- Rodar o botão Info até que "Velocidade máx." apareça no display.
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info até que a velocidade máxima desejada seja apresentada.
- Premir o botão Info.
Aviso
A velocidade de trabalho não pode exceder a velocidade máxima ajustada.
Repor o contador de manutenção
Se o trabalho de manutenção mostrado no display tiver sido realizado, o contador de manutenção correspondente deverá ser reposto no final.
- Rodar o botão Info até que "Contadores manut." seja mostrado.
- Premir o botão Info.
As leituras do contador são exibidas.
- Rodar o botão Info até que o contador a apagar fique realçado.
- Premir o botão Info.
- Seleccionar "Sim" rodando o botão Info.
- Premir o botão Info.
O contador foi apagado.
Ajustar a cabeça de limpeza
- Rodar o botão Info até que "Vassoura" apareça no menu.
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info até que o tipo da cabeça de limpeza montada seja marcado.
"Roll" = cabeça de limpeza R
"Disc" = cabeça de limpeza D
- Premir o botão Info.
Dosagem de água dependente da velocidade
Se a dosagem de água dependente da velocidade estiver ligada, a irrigação da escova muda proporcionalmente à velocidade. A dosagem da água também é influenciada pelo ajuste do respetivo programa de limpeza (0 ... 100%).
Ajustar dosagem da água dependente da velocidade ou constante:
- Rodar o botão Info até que "Modo dosagem água" apareça no display.
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info até a função deseja- da ficar marcada.
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info, até que o item de menu "Tempos desaceler." apareça no display.
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info até o módulo deseja- do ficar marcado.
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info até que o tempo de funcionamento por inércia desejado seja exibido.
- Premir o botão Info.
Ajustar o idioma
- Rodar o botão Info, até que o item de menu "Idioma" apareça no display.
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info até o idioma deseja- do ficar marcado.
- Premir o botão Info.
Gerir chaves
No item de menu "KIKs" são desbloqueados as autorizações para Intelligent Keys amarelas e o idioma do display.
- Inserir a Intelligent Key cinzenta.
- Rodar o botão Info até que o item de menu "KIKs" seja exibido no display.
-
Premir o botão Info.
-
Remover a Intelligent Key cinzenta e inserir a Intelligent Key amarela a ser personalizada.
- Seleccionar o item de menu a ser alterado, rodando o botão Info.
- Premir o botão Info.
- Seleccionar o ajuste do item de menu, rodando o botão Info.
- Confirmar o ajuste, pressionando o item de menu.
- Seleccione o próximo item do menu a ser alterado, rodando o botão Info.
- Após terem sido feitos todos os ajustes, chamar o menu "Confirmar", rodando o botão Info.
- Premir o botão Info.
As autorizações estão guardadas.
Ligar/desligar kits de montagem
- Rodar o botão Info até que o kit de montagem desejado seja mostrado no display.
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info até que a função deseja- da do kit de montagem seja marcada.
- Premir o botão Info.
Ajuste de fábrica
O ajuste de fábrica de todos os parâmetros de limpeza é restaurado.
- Rodar o botão Info até que o item de menu "Definições fábrica" seja exibio
- Premir o botão Info.
- Rodar o botão Info até que "Sim" seja destacado.
- Premir o botão Info.
Ajustar parâmetros dos programas de limpeza
Todos os parâmetros dos programas de limpeza são mantidos até que outro ajuste seja seleccionado.
- Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
- Premir o botão Info.
O primeiro parâmetro ajustável é exibido.
- Premir o botão Info
O valor ajustado pisca. - Definir o valor desejado, rodando o botão Info.
- Confirmar o ajuste alterado, premindo o botão Info ou aguardar até que o valor ajustado seja adoptado automaticamente após 10 segundos.
- Seleccionar o próximo parâmetro, rodando o botão Info.
- Após alterar todos os parâmetros pretendidos, rodar o botão Info até que o item de menu "Sair" seja exibido.
- Premir o botão Info.
Sai-se do menu.
Transporte
△PERIGO
Condução de subidas
Perigo de ferimentos
Para a carga e a descarga, opere o aparelho apenas em subidas até ao valor máximo (consultar o capítulo "Dados técnicos").
Conduza devagar.
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
- Com a cabeça de limpeza D instalada, remover as escovas de discos da cabeça de escovas.
- Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas, de acordo com as directivas aplicáveis.

Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.
ADVERTÊNCIA
Congelamento
Danos graves no aparelho devido ao con- gelamento de água
Esvazie completamente a água do aparelho. Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.
- Este aparelho só pode ser armazenado no interior.
- Carregar totalmente as baterias antes de armazená-las por um longo período de tempo.
- Carregar totalmente as baterias pelo menos mensalmente durante o armazenamento.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Arranque involuntário do aparelho
Perigo de ferimentos, choque eléctrico Rode o interruptor de programa para a posição "OFF".
Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, remova a Intelligent Key.
Retire a ficha de rede do carregador.
Desligue o conector da bateria.
- Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
Intervalos de manutenção
Após cada operação
ADVERTÊNCIA
Limpeza inadequada
Perigo de dano.
Não pulveriza o aparelho com água.
Não utilize produtos de limpeza agressivos.
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo "Trabalhos de manutenção".
- Escoar a água suja.
- Lavar o depósito de água suja com água limpa.
- Limpar o filtro de sujidade grossa.
- Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o depósito de sujidade grossa e esvaziá-lo.
- Limpar o aparelho por fora com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave.
- Limpar os lábios de aspiração, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
- Limpar os lábios raspadores, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
- Limpar as escovas, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
-
Carregar a bateria.
-
Se o estado de carga for inferior a 50 %, carregar completa e ininterruptamente a bateria.
- Se o estado de carga for superior a 50 %, carregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for necessário o tempo de funcionamento completo.
Semanalmente
- No caso de operação frequente, carregar completamente a bateria ininterruptamente, pelo menos, uma vez por semana.
Mensalmente
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo "Trabalhos de manutenção".
- Se o aparelho for desligado temporariamente: Executar o carregamento de equalização da bateria.
- Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e escová-los, se necessário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação.
- Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
- Esvaziar o depósito de água limpa e lavar as acumulações.
- Limpar o filtro de água de rede.
- Em baterias com necessidade de manutenção, verificar a densidade do ácido das células.
- Apenas cabeça de limpeza R: Limpar o túnel da escova.
- Apenas cabeça de limpeza R: Limpar a barra de distribuição da água na cabeça de limpeza.
- No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho com a bateria completamente carregada. Carregar completamente a bateria, pelo menos, mensalmente.
Anualmente
- A inspecção prescrita deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica.
Inspecção de segurança / contrato de manutenção
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Trabalhos de manutenção
Virar ou substituir os lábios de aspiração
Se os lábios de aspiração estiverem gas- tos, têm de ser virados ou substituídos.
Os lábios de aspiração podem ser virados 3 vezes, até que todos os 4 cantos fiquem gastos.
- Retirar a barra de aspiração.
- Desenroscar os manípulos em estrela

①Manípulo em estrela
②Braçadeira
③Parte interna da barra de aspiração
④Grampo de segurança
3. Extrair a parte interna do barra de aspiração.
4. Abrir o grampo de segurança.
5. Retirar a braçadeira.
6. Soltar os lábios de aspiração da parte interna.

①Lábio raspador
②Lábio de apoio
③Parte interna da barra de aspiração
④Braçadeira
-
Pressionar os lábios de aspiração virados ou novos contra os nós da parte interna da barra de aspiração.
-
Colocar a braçadeira.
- Empurrar a parte interna da barra de aspiração na parte superior.
- Enroscar os manípulos em estrela e apertar.
Limpar o filtro de sujidade grossa
- Abrir a tampa do depósito de água suja.

①Filtro de sujidade grossa
②Filtro de cotão
- Retirar o filtro de sujidade grossa para cima.
- Lavar o filtro de sujidade grossa sob água corrente.
- Colocar o filtro de sujidade grossa no depósito de água suja.
Limpar o flutuador e o filtro de cotão
- Abrir a tampa do depósito de água suja.

①Flutuador
②Interruptor de flutuador
③Filtro de cotão
- Lavar o flutuador com água limpa.
- Lavar o interruptor do flutuador com água limpa.
- Retirar e limpar o filtro de cotão.
Substituir as escovas de discos
Aviso
Substituir as escovas de discos quando o comprimento da cerda atingir 10 mm.
- Levantar a cabeça de limpeza.
- Carregar no pedal de substituição de escovas para baixo.
- Retirar a escova de discos lateralmente, sob a cabeça de limpeza.
- Manter a nova escova de discos sob a cabeça de limpeza, pressionar para cima e engatar.
Substituir as escovas cilíndricas
Aviso
Substituir as escovas cilíndricas quando o comprimento da cerda atingir 10 mm.
- Elevar a cabeça de limpeza.
- Extrair a pega de substituição de escovas.

①Pega de substituição de escovas
②Tampa do mancal com lábio raspador
③Escovas cilíndricas
- Remover a tampa do mancal, incluindo o lábio raspador.
- Retirar as escovas cilíndricas.
- Inserir as novas escovas cilíndricas de modo a ficarem centradas no arrastador.
①Carreto de arrasto
②Mandril
6. Instalar a tampa do mancal com o lábio raspador.
Aviso
Certifique-se de que as escovas cilíndricas estão sobre o mandril e não por baixo.
- Rodar a pega de substituição de escovas para cima e encaixar no lugar.
- Repetir o processo no lado oposto.
Substituir a varredora de esfregona lateral (opção)
- Pressionar a alavanca de substituição de escovas para baixo.

①Escova da varredora de esfregona lateral
②Alavanca de substituição de escovas
A escova cai do suporte.
2. Manter a nova escova sob a varredora de esfregona lateral, pressionar para cima e engatar
Limpar o filtro de água de rede
- Escoar a água de rede (consultar o capítulo "Escoar a água de rede").
- Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.

①Filtro da água de rede
②Fecho do depósito de água limpa
3. Retirar o filtro da água de rede e lavar com água limpa.
4. Colocar o filtro de água de rede.
5. Aplicar o fecho do depósito de água limpa.
Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fecho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.
Limpar a barra de distribuição da água
- Pressionar o desbloqueio no sentido da seta e mantê-lo nessa posição.

text_image
1. 2. 3.- Rodar a barra de distribuição da água para frente.
- Puxar a barra de distribuição da água longitudinalmente.
- Limpar a barra de distribuição da água.
- Colocar a barra de distribuição da água de volta na cabeça de limpeza e encaixar o bloqueio no lugar.
Limpar as baterias
- Utilizar óculos de protecção, vestuário de protecção e luvas de protecção.
- Manter os tampões das células da bateria fechados.
- Retirar as baterias.
- Limpar apenas as partes plásticas das baterias e o compartimento das baterias com água ou panos humedecidos em água sem aditivos.
- Secar as superfícies após a limpeza.
- Voltar a montar as baterias.
Repor o contador de manutenção
Se o trabalho de manutenção mostrado no display tiver sido realizado, o contador de manutenção correspondente deverá ser reposto no final.
Aviso
A reposição dos contadores de manutenção é descrita no capítulo "Intelligent Key cinzenta".
Ajuda em caso de avarias
△PERIGO
O aparelho pode ser ligado inadvertida- mente
As pessoas que trabalham no aparelho podem sofrer ferimentos.
Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, remova a Intelligent Key.
Antes de dar início a qualquer trabalho, retire a ficha de rede da tomada do carregador interno.
Antes de dar início a qualquer trabalho, desligue o conector da bateria.
- Escoar a água suja.
- Escoar o resto de água de rede.
Aviso
Se a avaria não puder ser eliminada com as instruções a seguir, entre em contacto com o serviço de assistência técnica.
Avarias com indicação
Se a avaria indicada não estiver na lista a seguir, realize os passos seguintes:
- Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
- Aguardar 10 segundos.
- Colocar o interruptor do programa na função anterior.
- Se a avaria persistir, informar o serviço de assistência técnica.
| Avaria Eliminação | |
| Depós. ÁgLimpa vazio! 1. Rea | bastecer o depósito de água limpa |
| Válv. água bloqueada 1. Colocar o interruptor de programa em "OFF".2. Aguardar 10 segundos.3. Colocar o interruptor de programa no programa desejado. | |
| Sobrecar. VPrincipal! 1. Reduzir a pressão de contacto das escovas. | |
| VPrincipal bloqueada | 1. Verificar se um corpo estranho bloqueia as escovas e, se necessário, remover o corpo estranho.2. Colocar o interruptor de programa em "OFF".3. Aguardar 10 segundos.4. Colocar o interruptor de programa no programa desejado. |
| Sobrecarga VLateral! | 1. Reduzir a pressão de contacto da varredora de esfregona lateral. |
| VLateral bloqueada | 1. Verificar se um corpo estranho bloqueia a escova e, se necessário, remover o corpo estranho.2. Colocar o interruptor de programa em "OFF".3. Aguardar 10 segundos.4. Colocar o interruptor de programa no programa desejado. |
| Depós. ÁgSuja cheio! 1. Esvaziar o depósito de água suja. | |
| Sobrec. motor acion.! 1. A inclinação é demasiado elevada.a Durante a operação de limpeza: Cancelar a limpeza.b Durante a viagem de transporte: Procurar um caminho com uma menor inclinação. | |
| Motor acionam. bloq.! | 1. Verificar se as rodas estão bloqueadas, remover objectos estranhos.2. Colocar o interruptor de programa em "OFF".3. Se o motor de tração sofrer sobreaquecimento, deixe arrefecer durante pelo menos 15 minutos; caso contrário, aguarda 10 segundos.4. Colocar o interruptor de programa no programa desejado. |
| Bateria fraca! | 1. Colocar o interruptor de selecção do programa na posição Transporte.2. Conduzir o aparelho directamente para o carregador (ou no caso de carregador interno, para a tomada). Evitar subidas.3. Carregar a bateria. |
| Bateria sem carga! | 1. Colocar o interruptor de selecção do programa na posição Transporte.2. Conduzir o aparelho para o carregador (ou no caso de carregador interno, para a tomada) pelo caminho mais curto. Evitar subidas.3. Carregar a bateria. |
| Fechar ContactAss. | 1. Aliviar brevemente o banco para que o comando possa verificar o funcionamento do interruptor de contacto do banco. |
| Reativação! | 1. Colocar o interruptor de segurança em "1". |
| RecolocarMáqFuncion.! | 1. Colocar o interruptor de programa em "OFF".2. Aguardar 10 segundos.3. Colocar o interruptor de programa no programa desejado. |
| Libertar regulador! | 1. Soltar o pedal do acelerador. |
Avarias sem indicação no display
| Avaria Eliminação | |
| É impossível iniciar o apare-lho | 1. Sentar-se no banco.2. Antes de ligar o interruptor de segurança, retirar o pé do pedal do acelerador.3. Colocar o interruptor de segurança em "1".4. Verificar e, se necessário, carregar as baterias.5. Colocar o interruptor de programa em "OFF".6. Aguardar 10 segundos.7. Colocar o interruptor de programa no programa desejado.8. Se possível, conduzir o aparelho apenas em superfícies planas.9. Verificar o travão de parqueamento, se necessário.Se o erro persistir, informar o serviço de assistência técnica. |
| O aparelho já não funciona, a indicação do visor é “Bateria sem carga!” | 1. Colocar o interruptor de programa em "OFF".2. Aguardar 10 segundos.3. Colocar o interruptor de programa na posição “Transporte”.4. Conduzir até à estação de carga.5. Se o aparelho continuar a não funcionar, carregar a bateria no local ou desbloquear o travão (ver “Operação/Deslocar o aparelho”) e deslocar o aparelho até à estação de carga. |
| O aparelho move-se de forma inconstante (aos solavancos) ao arrancar e parar. | 1. Reverter o desbloqueio do travão (consultar “Operação/Deslocar o aparelho”). |
| A quantidade de água não é suficiente | 1. Verificar o nível de enchimento da água de rede, se necessário, encher o depósito completamente para que o ar seja expelido.2. Retirar o filtro de água de rede e limpar.3. Inserir o filtro e apertar o fecho.4. Apenas cabeça de limpeza R: Retirar a barra de distribuição da água na cabeça de limpeza.5. Apenas cabeça de limpeza R: Limpar o canal de água.6. Verificar as mangueiras quanto a obstruções e, se necessário, limpar. |
| A indicação da água de rede mostra o nível de enchimento errado após o esvaziamento manual do depósito | 1. Utilizar o aparelho. Durante a operação, o sistema de mangueiras sofre uma purga e a indicação do nível de enchimento corrige-se automaticamente. |
| A barra da indicação do nível de enchimento pisca, a indicação é “Depós. ÁgLimpa va-zio!” | 1. Reabastecer o depósito de água limpa. |
| A potência de aspiração é insuficiente | 1. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.2. Verificar o filtro de cotão quanto a sujidade e, se necessário, limpar.3. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, virar ou substituir.4. Fechar a tampa da mangueira de descarga da água suja.5. Fechar a tampa do sistema de lavagem do depósito de água suja.6. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.7. Verificar a mangueira de aspiração quanto a estanqueidade e, se necessário, substituir.8. Verificar o ajuste da barra de aspiração. |
| O resultado de limpeza é insuficiente | 1. Ajustar o programa de limpeza apropriado para a tarefa de limpeza.2. Usar escovas adequadas para a tarefa de limpeza.3. Usar um produto de limpeza adequado para a tarefa de limpeza.4. Reduzir a velocidade.5. Ajustar a pressão de contacto.6. Ajustar os lábios raspadores.7. Verificar a escova quanto a desgaste e substituir, se necessário.8. Verificar a saída de água. |
| As escovas não rodam 1. Reduzir a pressão de contacto.2. Verificar se um corpo estranho bloqueia as escovas e, se necessário, remover o corpo estranho.3. Se o motor estiver sobrecarregado, deixar o motor arrefecer.4. Colocar o interruptor de programa em "OFF".5. Aguardar 10 segundos.6. Colocar o interruptor de programa no programa desejado.7. Verificar a ficha do aparelho está conectada à cabeça de limpeza. | |
| O aparelho não trava | 1. Soltar o desbloqueio do travão (consultar "Operação/Rodar o aparelho"). |
| A mangueira de descarga da água suja está entupida | 1. Abrir a tampa do dispositivo de dosagem na mangueira de descarga.2. Puxar a mangueira de aspiração da barra de aspiração e fechá-la com a mão.3. Colocar o interruptor de programa na posição "aspirar".O bloqueio é aspirado da mangueira de descarga para o depósito de água suja. |
| A dosagem do detergente "Dose" não funciona | 1. Apenas versão "Dose": Informar o serviço de assistência técnica. |
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos
de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a as-
sistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Acessórios
Acessórios para a cabeça de limpeza com escovas cilíndricas
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para o aparelho
| Designação R 65 | N.° de peça | R 75N.° de peça | Descrição A B | ||
| Escovas cilíndricas, vermelhas (centro, padrão) | 4.035-604.0 4 | 035-605.0 Para limpeza de manutenção, incluindo de pisos muito sujos. | 1 | 2 | |
| Escovas cilíndricas, brancas (macias) | 6.907-770.0 | 6.907-771.0 | Para polimento e limpeza de manutenção de pisos deli-cados. | 1 | 2 |
| Escovas cilíndricas, laranja (altas/bai-xas) | 6.907-726.0 6 | 907-730.0 Para esfregar pisos estruturais (ladrilhos de segurança, etc.). | 1 | 2 | |
| Escovas cilíndricas, verdes (rígidas) | 6.907-727.0 6 | 907-731.0 Para limpeza geral de pisos muito sujos e para remoção de camadas (por exemplo, ceras, acrilatos). | 1 | 2 | |
| Escovas cilíndricas, pretas (muito rigi-das) | 6.907-728.0 6 | 907-732.0 1 2 | |||
| Cilindro de microfibra | 4.114-054.0 | 4.114-007.0 | Para a limpeza de manutenção de pisos lisos. | 1 | 2 |
| Eixo dos cilindros de disco | 4.762-626.0 | 4.762-627.0 | Para admissão de discos de cilindro. | 1 | 2 |
| Disco de cilindro, amarelo (suave) | 6.369-454.0 | 6.369-454.0 | Para o polimento de pavimentos | 20 | 96; 106 |
| Disco de cilindro, vermelho (médio) | 6.369-456.0 | 6.369-456.0 | Para limpar pisos ligeiramente sujos. | 20 | 96; 106 |
| Disco de cilindro, verde (rígido) | 6.369-455.0 | 6.369-455.0 | Para limpar pisos com sujidade normal a muito sujos. | 20 | 96; 106 |
Acessórios para a cabeça de limpeza com escovas de discos
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para o aparelho
| Designação D 65 | N.° de peça | D 75N.° de peça | Descrição A B | ||
| Escova de discos, natural (macia) | 4.905-012.0 | 4.905-020.0 | Para o polimento de pavimentos. | 1 | 2 |
| Escova de discos, branca | 4.905-011.0 | 4.905-019.0 | Para polimento e limpeza de manutenção de pisos deli-cados. | 1 | 2 |
| Escova de discos, vermelha (cen-tro, padrão) | 4.905-010.0 4 | 4.905-018.0 Para a limpeza de pavimentos delicados ou pouco su-jos. | 1 | 2 | |
| Escova de discos, preta (rija) 4.905- | -013.0 4.905- | -021.0 Para limpar pisos muito sujos. 1 2 | |||
| Disco de diamante, fino, verde | 6.371-235.0 | 6.371-236.0 | Para a renovação de revestimentos calcários e pisos re-vestidos com resina epóxi. | 5 | 2 |
| Disco de diamante, grosso, branco | 6.371-250.0 6 | 6.371-252.0 | 5 | 2 | |
| Disco de diamante, médio, amarelo | 6.371-251.0 6 | 6.371-253.0 | 5 | 2 | |
| Porta-pads de disco | 4.762-446.0 | 4.762-447.0 | Para a admissão de almofadas. | 1 | 2 |
Acessórios para barra de aspiração
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para o aparelho
| Designação | N.° de peça | Descrição | A | B |
| Conjunto de lábios de aspiração, PU à frente (ver-melho), Linatex atrás | 4.039-366.0 P | adrão | Par | 1 par |
| Conjunto de lábios de aspiração, Linatex | 4.039-356.0 | resistente a ruptura | Par | 1 par |
| Conjunto de lábios de aspiração, PU | 4 039-357.0 | resistente a óleo | Par | 1 par |
Dados técnicos
Reservados os direitos a alterações técnicas.
| B 110 R 65 | B 110 D 65 | B 110 R 75 | B 110 D 75 | ||
| Informações gerais | |||||
| Velocidade de condução/limpeza | km/h | 6 | 6 | 6 | 6 |
| Velocidade de transporte | km/h | 6 | 6 | 6 | 6 |
| Velocidade de condução, para trás | km/h | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Rendimento teórico | m2/h | 3900 | 3900 | 4500 | 4500 |
| Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | m2/h - | - | 5100 | 5100 | |
| Rendimento prático | m2/h | 2730 | 2730 | 3150 | 3150 |
| Volume do depósito de água limpa | l | 110 | 110 | 110 | 110 |
| Volume do depósito de água suja | l | 110 | 110 | 110 | 110 |
| Volume do filtro de sujidade grossa | l | 1,6 | - | 1,8 | - |
| Volume do depósito do detergente (opção Dose) | l | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Dosagem do detergente | % | 0,25...3 | 0,25...3 | 0,25...3 | 0,25...3 |
| Dosagem da água | l/min | 0,15...5,7 | 0,15...5,7 | 0,15...5,7 | 0,15...5,7 |
| Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |||||
| Pressão sobre o pavimento | N/mm2 | 0,62...0,66 | 0,62...0,66 | 0,62...0,66 | 0,62...0,66 |
| Carga sobre o pavimento (peso/área de estacionamento) | kg/m2 | 470...542 | 470...542 | 470...542 | 470...542 |
| Massa | |||||
| Comprimento | mm | 1640 | 1640 | 1640 | 1640 |
| Largura | mm | 740 | 740 | 740 | 740 |
| Largura da barra de aspiração | mm | 950 | 950 | 950 | 950 |
| Altura | mm | 1310 | 1310 | 1310 | 1310 |
| Largura de trabalho | mm | 650 | 650 | 750 | 750 |
| Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | mm | - | - | 850 | 850 |
| Dimensões da embalagem C x L x A | mm | 1750x990x1475 | 1750x990x1475 | 1750x990x1475 | 1750x990x1475 |
| Círculo de viragem | mm | 1750 | 1750 | 1750 | 1750 |
| Dimensões do compartimento da bateria C x L x A | mm | 2x(315x386x375) | 2x(315x386x375) | 2x(315x386x375) | 2x(315x386x375) |
| Pneus | |||||
| Roda dianteira, largura | mm | 90 | 90 | 90 | 90 |
| Roda dianteira, diâmetro | mm | 250 | 250 | 250 | 250 |
| Roda traseira, largura | mm | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Roda traseira, diâmetro | mm | 290 | 290 | 290 | 290 |
| Peso | |||||
| Peso total permitido | kg | 650 | 650 | 650 | 650 |
| Tara (peso de transporte) | kg | 480 | 480 | 480 | 480 |
| Peso de operação típico | kg | 540 | 540 | 540 | 540 |
| Força de contacto das escovas, máx. | N (kg) | 736 (75) | 736 (75) | 736 (75) | 736 (75) |
| Pressão de contacto das escovas, máx. N/m | ^2 (g/ cm^2 ) | 581 (570) 51 (50) | 510 (500) 41 (40) | ||
| Características do aparelho | |||||
| Tensão nominal V 24 24 24 24 | |||||
| Capacidade da bateria Ah (5 h) 170 / 285 170 / 285 170 / 285 170 / 285 | |||||
| Potência de consumo média W 2350 2350 2350 2350 | |||||
| Potência nominal W 2500 2500 2500 2500 | |||||
| Potência do motor de tracção | W | 600 | 600 | 600 | 600 |
| Potência da turbina de aspiração | W | 600 | 600 | 600 | 600 |
| Potência do accionamento das escovas | W | 2 x 600 | 2 x 600 | 2 x 600 | 2 x 600 |
| Tipo de protecção | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | |
| Aspirar | |||||
| Potência de aspiração, volume de ar | l/s | ~25 | ~25 | ~25 | ~25 |
| Subpressão (máx.) | kPa(mbar) | ~17 (~170) | ~17 (~170) | ~17 (~170) | ~17 (~170) |
| Subpressão (em operação) | kPa(mbar) | ~5 (~50) | ~5 (~50) | ~5 (~50) | ~5 (~50) |
| Escovas de limpeza | |||||
| Diâmetro das escovas | mm | 100 | 355 | 100 | 385 |
| Comprimento da escova | mm | 605 | - | 705 | - |
| Velocidade de rotação das escovas | 1/min | 1200 | 180 | 1200 | 180 |
| Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | mm | - | - | 220 | 220 |
| Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | 1/min | - | - | 220 | 220 |
| Carregador interno | |||||
| Comprimento do cabo | m | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Tensão nominal V 100...240 100...240 100...240 100...240 | |||||
| Frequência | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 |
| Potência de consumo | W | 750 | 750 | 750 | 750 |
| Corrente de carga | A 28 28 28 28 | ||||
| Eficácia | % | 92 | 92 | 92 | 92 |
| Condições ambientais | |||||
| Gama de temperatura admissível | °C | 5...40 | 5...40 | 5...40 | 5...40 |
| Temperatura da água máx. | °C | 50 50 50 50 | |||
| Pressão da água do sistema de enchimento (opção) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) |
| Pressão da água do sistema de lavagem do depósito de água suja (opção) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) |
| Humidade relativa do ar | % | 20...90 | 20...90 | 20...90 | 20...90 |
| Inclinação | |||||
| Aumento máx. da área de trabalho | % | 10 10 10 10 | |||
| Inclinação transporte de curta distância (máx. 10 m),carregamento | % | 22 | 22 | 22 | 22 |
| Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |||||
| Valor de vibração mão/braço | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Valor de vibração do assento | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Insegurança K | dB(A) | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| Nível acústico L_pA operação Eco | dB(A) | 59,2 | 59,2 | 59,2 | 59,2 |
| Nível acústico L_pA Operação normal | dB(A) | 63,6 | 63,6 | 63,6 | 63,6 |
| Insegurança KpA | dB(A) | 1,6 | 1,6 | 1,6 | 1,6 |
| Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA operação Eco | dB(A) | 74,1 | 74,1 74,1 | 74,1 | |
| Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA Operação normal | dB(A) | 78,7 | 78,7 78,7 | 78,7 | |
| Varredora de esfregona lateral | |||||
| Potência | W | - | - | 140 | 140 |
| Força de contacto das escovas, máx. | N (kg) | - | - | 88 (9) | 88 (9) |
| Pressão de contacto das escovas, máx. N/m | ^2 (g/ cm^2 ) | - | - | 30,6 (30) | 30,6 (30) |
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Detergente para pavimentos Tipo: 1.161-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes
Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212