GWS 18V15 P Professional - Moedor de café BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GWS 18V15 P Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Esmerilhadeira angular sem fio |
| Marca | Bosch |
| Modelo | GWS 18V-15 P Professional |
| Diâmetro máximo do disco | 125 mm |
| Peso (segundo EPTA) | 2,4 a 3,8 kg |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio 18 V |
| Baterias compatíveis | GBA 18V... e ProCORE18V... |
| Carregadores recomendados | GAL 18..., GAX 18..., GAL 36... |
| Tensão nominal | 18 V |
| Rotação em vazio | 9800 rpm |
| Rosca do eixo | M14 |
| Funções principais | Corte, esmerilhação, escovação, lixamento, perfuração a seco com serras copo diamantadas |
| Parada em caso de ricochete (Controle KickBack) | Sim |
| Proteção anti-religa | Sim |
| Freio de parada imediata | Sim |
| Proteção contra queda | Sim |
| Variador eletrônico | Não (neste modelo) |
| Nível de pressão acústica | 89 dB(A) |
| Nível de potência acústica | 97 dB(A) |
| Vibrações (esmerilhação) | 4,9 m/s² |
| Manutenção e limpeza | Remover a bateria antes da limpeza; limpar as aberturas de ventilação com um pincel; guardar os acessórios em local seco |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Serviço pós-venda Bosch; peças de reposição disponíveis em www.bosch-pt.com |
| Informações gerais | Uso conforme: trabalho em metais, pedra, plásticos e materiais compósitos; compatível com o módulo Bluetooth Low Energy GCY 42 (opcional) |
Perguntas frequentes - GWS 18V15 P Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre GWS 18V15 P Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moedor de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GWS 18V15 P Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GWS 18V15 P Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GWS 18V15 P Professional BOSCH
Instruções de segurarça
Instruções gerais de segurança para ferramentas electrolycas
AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de segurarca,
instruções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta eletrica. O desrespeito das instruções aparecçadas abaiço poderá resultar emCHOque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyticas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).
Mantenha a sua area de trabajo sempre limpe e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faíças, que podem inflamarPOS ou vapores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a'utilisation. No caso de distração é possivel que perca o controlo sobre o aparecido.
Segurarca électrica
A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizez uma ficha de adaptação jusqu com ferramentas electricas protegidas por ligaçao a terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devido aCHOque elcctrico, se o corpo estiver ligado a terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A inflitura de agua numa ferramenta eletrica aumento o risco de如何去eletrico.
- Nãodeerutilizarocabo paraoutrasfinalidades. Nuncautilizarocabo paratransportaraferramentalelectraca,para pendurá-la,nem para puxaraficha tdomada.Manterocabo afastado do calor,dooleo,dearestasafiadasoudepeçasemmovimento.Cabosdanificadosou emaranhados augmentamorrisco deumchoqueelectrico.
Se travailhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensao apropriados para areas exterioriores.Autilizaçãode um cabo de extensão apropriadopara areasexteiores reduz orisco de umchoqueelectrico.
Se não for possíveleatingorfunicamente da ferramentalelectrìca emáreas humidas,devera serutilizandoumdisjuntordecorrendeavaria.Autilizaçãodeumdisjuntordecorrendeavaria reduz o risco de umchoqueelétrico.
Segurarca de pessoas
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao travaHar com a ferramenta eletrica. nao utilizear umaferramentalelectrica quando estiver fatigado ou sob a influencia de drogas,alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido aoutilizar aferramentalelectrica, pode levar a lesoes graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempreóculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como mASCAR de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta electrica esta desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for conectado a alimentacion de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
- Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados eutilizados correctamente. Autilização de umaspiracao de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
- Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma coisa descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eletricas
- Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na区内 de potência indicada.
- Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas electricas.Esta medida de segurarva evita o arranque involuntario da ferramenta electrica.
Guardar ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estjam familiarizadas com o aparelho ou que nao tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eletricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes. - Tratar a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o的功能amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutenção insufficiente de ferramentas eletricas.
- Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
Utilizar a ferramenta eletrica, accesórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consista. Punhos e superficies de agarrar escorregadas nao permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
Manuseio e utilizesao cuidadoso de ferramentas com acumuladores
So carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendido se um carregarador apropriadto para um certo tipo de acumuladores forutilizzato para carregar Accumuladores de outrostips.
Soutilizarferramentalelectricacomos acumuladoresapropriados.Autilizaciondeotros acumuladorespodelevaralesoeseperigo de incendio.
- Manter o acumulador que não está sentido'utilizando afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou
outros preocupos objectos metalicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como conssequencia queimaduras ou fogo.
No caso de aplicação Incorrecta pode fazer liquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deve enxaguar com aigua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, quandodehyde consultar um medico. Líquido que escaça do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
- Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incério, explosão ou risco de lesão.
- Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperaturas acima de 130^ pode causar explosao.
- Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especialcada no manual de instruções. Carregar inadvertamente ou em temperatas fora da faixa especialcada pode danIFICAR o acumulador e aumento o risco de incendio.
Servico
So permita que o seu aparelho soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o funcimento seguro do aparelho.
- Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.
Instruções de segurarca para rebarbadoras
Indicações de segurarça comuns para operações de desbaste, lixamento, escovagem com arame ou corte:
- Estaferramento elétrica foic Concebida para funcional comouma rebarbadora,lixadeira,escova de arame, abridora de furos ou ferramenta de corte.Devem ser lidas todas as indicacoes de seguranca,instruções, ilustrações e especificações esta ferramenta elétrica.Odesrespeito das instruçõespresentadas abaixo poderá resultar emchoque elétrico,incendio /ou ferimentos graves.
- Operações como polimento não devem ser realizadas com esta ferramentaétrica. A execuição de operações para as quais a ferramentaétrica não FOI concebida pode acarretar riscos e provocar lesões.
- Não converter esta ferramentaétrica para umautilização para a qual não tenha sido especificamenteconcebida e esspecificada pelo fabricante daferramenta. Uma tal conversão poderá resultar na perda de controlo e causar ferimentos graves.
- Não utilizecessorios que não tenham sido especificamenteconcebidos e recomendadospelofabricante da ferramenta.Mesmo que sera possivel
adapartar o acessario à sua ferramentaétrica,iso não constitui uma garantia deutilização segura.
A velocidade nominal do acessario deve ser, no minimo, igual a velocidade maxima indica na ferramenta elétrica. Os acessórios que foram realizados a uma velocidade superior àquela para a qual foram concebidos poderao desintegrar-se e projetar fragmentos.
O diametro externo e a espessura do acessario devem ser compatíveis com a potência nominal da sua ferramentaétrica. Os acessórios com um tamanho incorreto não podem ser devidamente protegidos ou controlados.
As dimensionala fixacao do acessario tem de ser compativelis com o hardware de instalacao da ferramenta eltrica. Os accesorios nao compativelis com o hardware de instalacao da ferramenta eltrica irao funcionar de forma desequilbrada, vibrar excessivamente e poderao provocar a perda de controlo.
- Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilizesação, inspecione os acessórios como, por exemplo, discos abrasivos quando a Presence de lascas e fissuras, prato de apoio quando a Presence de fissuras ou desgaste excessivo, escova de arame quando a Presence de fios soltos ou partidos. SeDEXAR CAIR A FERRAMENTA ELétrICA OU O ACESORIO, VERIFIQUE SE há danos ou instale um acessório intacto. Depois de inspecionar e instalar um acessório, proteja-se a si é às outras pessoas do plano do acessório rotativo e faça fazer a ferramenta elétrica com o número máximo de rotações em vazio durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados desintegram-se durante este perdiço de teste.
Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, use uma viseira ou óculos de proteção. Consoante o caso, use mascara de proteção contra pó, proteções auriculares, luvas e um avental de trabalho com capacidade para deter poucoços fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. Os óculos de proteção devem proteger contra quaisquer detritos projetados durante as diversas aplicações. A mascara de proteção contra pô ou mascara respiratória devem ter capacidade para filtrar as particulas geradas numa determinada aplicação. A exposicao prolongada a ruidos de elevada intensidade pode causar perda de audiência.
- Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoas que entre na area de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Os fragmentos de uma peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projetados e provocar ferimentos fora da area de trabalho imediata.
▶Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas,soleo executaruma operaçãoonde o acessóriode corte possaentrarmcotactocom cabos escondidos.0contactocomumfio"sob tensão iracolocaraspartesmetálicasexpostasdaferramenta
elétrica también "sob tensão" e pode dar umCHOque elétrico ao operador.
- Nunca pouse a ferramenta eletrica até que o acessó rtonha parado por completeness. Caso contrárgio, o acessó rrotativo pode engatar na superficie e fazer-Ihe perdor o controlo da ferramenta eletrica.
- Nunca colque a ferramenta eletrica em funcimento quando a transporte. O contacto acidental do acessario rotativo com a sua roupa pode puxar o acessario na direção do seu corpo.
Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta eltrica. Caso contrario, o ventilador do motor ira aspirar o po para o interior da carcaça e a accumulacao excessiva de pos metalicos podera provocar ricos de natureza eltrica. - Não utilize a ferramentaétrica junto a materialis inflamáveis. As falças produzidas podem inflamar às vezes materiais.
- Não utilizecessóriosque necessitem de refrigerantesliquidos.Autilizaçãodeáguaoudeutros refrigerantesliquidospodarésimilar emeletrucusso ouchoqueelétrico.
Efeito de coice e indentacoes relacionadas:
O efeito de coice é uma reação subitá a um disco rotativo, prato de apoio, escova ou及其他cessório entalado ou bloqueado. O entalamento ou bloqueio provoca uma paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramentaétrica discontrolada está impelida na direção oposta à rotação do acessório no ponto do bloqueio.
Por exemplo, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for entalado pela pegá de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o punto debloqueio pode penetrar a superficie do material, fazendo com que o disco suba ou salte. O disco poderá entao saltar na direção doutilizar ou para longearethedependendo da direçãodo movimento do disco no punto de entalamento. Os discos abrasivos tambempodem partir-seestas condições.
O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ ou condições ou procedimentos incorretos deutilização da ferramentaétricae pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo.
Secure a ferramenta eletrica com firmeza com ambas as mao s posicao o seu corpo e braços de forma a poder resistir ao efeito de coice. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para obter o maior controlo sobre o efeito de coice ou reacao do binario durante o arranque. Outilizar podera controlar as reacoes do binario ou o efeito de coice caso tome as devidas precauacoes.
Nunca coloque a sua mao junto do acessorio rotativo. O acessario pode ressaltar para cima da sua mao.
- Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta eletrica pode saltar caso ocorro o efeito de coice. O efeito de coice irá impelir a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco no punto de bloqueio.
Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, arestas aguçadas, etc. Evite que o acessório rassalte ou fique preso. Os cantos, as arestas aguçadas ou oressalto do acessório rotativo tendem a fazer com que este fique preso e provoque a perda de controlo ou oefeito de coice.
- Não instale uma corrente de serra, uma lamina para esculpirmadeira,um disco de diamante segmentado comuma folga periférica superior a 10 mm ou lamina de serra dentada.Tais laminas provocam com frequência oefeito de coice e a perda de controlo.
Indicações de segurarça espécificas para operações de desbaste e de corte:
Utilize apenas os temas de discos especializados para a sua ferramenta eletrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado. Os discos inadequados para utilizao na ferramenta eletrica nao podem ser devidamente protegidos e sao perigosos.
A superficie de desbaste dos discos com centro rebaixado deve encontrar-se abaixo do plano do rebordo de protecao. Um disco incorretamente instalado que ultrapasse o plano do rebordo de protecao não poder ser devidamente protegado.
A proteção deve ser fixada com firmeza à ferramenta eletrica e posicionada de forma a proportionar a maior segurance, ou seja, com a menor porção de disco exposta relativamente ao Utilizador. A proteção ajuda a proteger outilizaros dos fragmentos de discos partidos,do contacto acidental com o disco e faicas que podem inflamar o vestuário.
Os discos devem ser realizados exclusivamente nas aplicacoes recomendadas. Por example: não lixe com a parte lateral do disco de corte. Os discos abrasivos de corte destinam-se a um desbaste periférico, a aplicacao de forças laterais nestes discos podera provocar a sua desintegracao.
Utilize sempre flanges para discos intestas e de tamanho e forma adequados para o disco em questioned. As flanges adequadas proporcionam apoio ao disco e reduzem a possibidade de quebras. As flanges para discos de corte poderao ser differses das flanges para discos de rebarbar.
- Não utilize discos gastos de ferramentas electrolyicas maiores. Um disco concebido para ferramentas electrolyicas maiores não é adequado para as velocidades mais elevadas das ferramentas mais compactas e pode desintegrar-se.
Aoutilizardiscosdoupla finalidadeuse semprea protecao correta paraaplicacaoqueestaser executada.Anoadutilizao da protecao correta poden ao fornecer o nivel desejado de protecao, o que podercausar ferimentos graves.
Indicações de segurarça adiconais, espécicas para operações de corte:
- Não "encrave" o disco de corte nem aplicou uma pressão excessiva. Não tente efetuar cortes com uma
80 | Português
profundidade de corte excessiva. A sobrecarga do disco,aumenta a carga e a suscutibuldade de torcer ou bloquear o disco no corte e a possibuldade de ocorro oefeito de coice ou a quebra do disco.
- Não posicao o seu corpo em LINHA e atrás do disco rotativo. quando o disco, no punto de operação, está afastar-se do seu corpo, o potencial efeito de coice pode impelir o disco em rotação e a ferramenta eletrica na sua direção.
Quando o disco está a bloquear ou se interrormper um corte por qualquer motivo, desligea a ferramenta eletrica e mantenha-a imovel ate que o disco pare por completeness. Nunca tente retiring o disco em rotação do corte, caso contrário, pode ocorro eefeito de coice. Investigue e tome as medidas necessarias para eliminar a causa do bloqueio do disco. - Não reinicé a operação de corte na pena de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade Tmaxa e introduzao culdadosamente no corte. O disco pode bloquear, subir ou ressaltar caso a ferramenta elétrica sejacisionada com o disco introduzido na pena de trabalho.
- Apoie os painés ou qualquer peça de trabalho de grandes dimensoes para reduzir o risco de entalamento e ressalto do disco. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a abater sob o seu propre peso. Coloque suportes sob a peça de trabalho muito à LINHA de corte e muito da extremidade da peça de trabalho, deondheim os lados do disco.
Tenha especial cuidado ao efetuar um "corte de imersao" em paredes existentes ou noutras areas cegas. O disco protuberante pode cortar canalizacoes de agua ou de gás, fios electrolycos ou objetos que podem provocar oefeito de coice. - Não tente fazer cortes curvos. A sobrecarga do disco aumenta a entrega e a suscutibuldade de torcer ou bloquear o disco no corte e a possibuldade de ocorro eefeito de coice ou a quebra do disco, o que poderácauseferimentos graves.
Indicações de segurarça espécificas para operações delixamento:
Utilize folhas de lixa de tamanho adequado. Siga as recomendaoes dos fabricantes ao selecionar a folha de lixa. As folhas de lixa que ultrapassam demasiamente os limites do prato de lixar representam um risco de laceração e poder provocar o bloqueio, rutura do disco ou efeito de coice.
Indicações de segurarça espécicas para operações de escovagem com arame:
Tenha presente que as cerdas de arame são projectadas, mesmo durante uma'utilisation normal. Não aplicque uma energia na escova para não sobrecarregar as cerdas de arame. As cerdas de arame podem fácilmente penetrar o vestuário leve e/ou a pele.
Se estiver especified o uso de uma protecao para a escovagem com arame, nao permita qualquer interferencia da catrabucha em disco ou escova com a
proteção. A catrabucha em disco ou escova pode fazer de diametro devido a entrega de trabalho e forças centrifugas.
Instruções de segurarça adiconais

Usar oculos de protecao.

A tampa de proteção não pode ser usa paraURT. Com um complemento adequado a tampa de proteção也是非常 pode ser usa paraURT.

Durante o trabalho, segure a ferramenta eletrica com as两大 mês e providência uma estabilitadede segura. A ferramenta eletrica é conduzida com maior segança com ambas as mês.
No caso de ferramentas de trabajo com rosca femea, como escovas e brocas de coroa de diamante, é necessario ter atencao ao comprimento max. da roscao do veio de trabajo.A extremidade do veio nao pode tocar no fundo da ferramenta de trabajo.
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eletrica local. O contacto com cabos electrolycos pode provoc fogo e choques electrolycos. Danos em tubos de gás podem levar a explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais.
- Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.
- Destravar o interruptor de ligar/desligar e colocá-los na posção desigada, se a alimentação de rede for interrompida, p. ex. devido à remocão da bateria. Assim é evacado um rearranque descontrolado do aparelho.
Fixar a peça a sercolnhada. Uma peça a sercolnhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mao.
- Armazene as ferramentas de trabajo dentro de edificios, num espoço seco, com uma temperatura ambiente uniforme e sem gelo.
Retire as ferramentas de trabajo antes do transporte da ferramenta eletrica. Deste modo evita danos.
- Os/discos deURTAR e REBARBAR ligados tem uma data deexpirationaçãoapsoa qual osdiscos nãopodermser mais usados.
Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, pode escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explDIR. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de aparecer queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
- NãoAbrir o acumulador.Hárisco de um curto-circuito.
Os objetivos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem
danificar o accumulator. Podem causar um curto-circuito interno e o accumulator pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.
Utilize a bateria apenas em produits do fabricante. So assimé que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.

Proteger a bateria contra calor, p. ex.\ vantem contra una permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humididade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito.
Cuido! Autilização da ferramentaétrica com Bluetooth® pode dar origem a avarias noutros aparhlos e instalações, avioes e dispositivos médicos (p. ex. pacemakers, aparhlos auditivos). Do mesmo modo, não é possível excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrar nas proximidades imeditadas. Não utilize a ferramentaétrica comBluetooth® na proximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustivel, instalações químicas, areas com perigo de explosão e zones de demoluição. Não utilize a ferramentaétrica comBluetooth® em avioes. Evite a operação prolongada em contacto direto com ocorp.
A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo (logótno), sãoscarcasregistadas e propriedade da Bluetooth SIG,Inc.Qualquerutilizaçãodestamarcanominativa/deste sintbolo por parte da Robert BoschPower Tools GmbH possui a devida autorização.
Descrição do produits e do service

Leia todas as instruções de segança e instruções. A inobservança das instruções de segança e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta elétrica destiná-se a cortar e escovar metal, pedra, plácico e materiais compostos, a desbastar metal, plácico e materiais compostos, assim como a furar em materiais de pedra com brocas de coroa de diamante sem usarágua. No processo, é necessário assegurar que é realizada a tampa de proteção correta (ver "Funciãoamento", Págnina 90).
Ao cortar pedras deve ser assegurada uma aspiracao de po suficiente.
Com as ferramentas de lixar permittedes possiivel utiliser a ferramenta eltrica para lixar com papel de areia.
A ferramenta eletrica não pode ser usada para lixar materiais de pedra com@más tipo tacho de diamante.
(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
Os dados e as definições da ferramenta eletrica podem ser transmitidos entre a ferramenta eletrica e o aparelho
terminal molel com o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 colocao (não incluio no material a fornecer padrão) via Tecnologia de radiotransmissao Bluetooth®.
Componentes ilustrados
A)nummeração dos componentes ilustrados refere-se àpresentação da ferramenta eletrica na párgina deesquemas.
(1) Alavanca de desbloqueio para tampa de protecao
(2) Seta do sentido de rotação na carcaça
(3) Tecla debloqueio do veio
(4) Interface de utiliser (GWS 18V-15 SC, GWS 18V-15 PSC)
(5) Interruptor de ligar/desligar (GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC)
(6) Cobertura (para Bluetooth® Low Energy Module GCY 42a) em GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC, GWS 18V-15 PSC)
(7) Bateriaea
(8) Tecla de desbloqueio da bateriaa
(9) Punho adicional padrao (superficie do punho isolada)a
(10) Punho adicional antivirusécoes (superficie do punho isolada)
(11) Interruptor de ligar/desligar (GWS 18V-15 P, GWS 18V-15 PSC)
(12) Alavanca de desbloqueio para interruptor de ligar/ desligar (GWS 18V-15 P, GWS 18V-15 PSC)
(13) Tampa de aspiração para lixar
(14) Tampa de proteção para lixar
(15) Tampa de proteção paraURT
(16) Cobertura paraURTAR
(17) Flange de admissao com O-ring
(18) Mo tipo tacho de metal duro
(19) Disco de rebarbara
(20) Disco de corte
(21) Porca de aperto rápido com arco
(22) Veio de trabalho
(23) Proteção das mês
(24) Prato de lixar em borracha
(25) Folha de lixa a)
(26)Catrabucha tipo tacho
(27) Broca de coro a diamante
(28) Porca redonda
(29) Chave de bois furos para porca de apertoa
(30) Chave de bocasa
(31) Punho (superficie do punho isolada)
(32) Tampa de aspiração paraURTAR com patim de guia
(33) Disco de corte de diamantea)
82 | Português
(34)Catrabucha em disco ( 22,22mm)^a)
(35) Catrabucha em disco (M14) ^z)
(36) Catrabucha em forma de conea
(37) Indicador do nível de energia da bateria (interface deutilizador)
(38) Indicação de desativação de contragolpe (interface deutilizador)
(39) Tecla para a pré-seLECTIONA da velocidade de rotação (interface de utilizador)
(40) Indicação;nível de rotação/modo (interface deutilizador)
(41) Simbolo de smartphone (interface de)."utilizador)
(42) Indicação de estado da ferramentaétrica (interface deutilizador)
(43) Indicação temperatura (interface de Utilizador)
a) Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.
Dados&Tecnicos
| Rebarbadora GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC | ||||
| Número de produits | 3 601 JH6 0.. | 3 601 JH6 1.. | 3 601 JH6 3.. | |
| Tensão nominal V= 18 18 18 | ||||
| Número de rotações em vazio nominalA) | r.p.m. 11000 11000 8500 | |||
| Número de rotações em vazioB) | r.p.m. 9800 3400-9800 2600-7400 | |||
| Diâmetro max. dos discos de rebarbar/diâmetro do prato de lixar em borracha | mm 125 125 150 | |||
| Rosca do veio de trabalho M 14 M 14 M 14 | ||||
| Comprimento max. da rosca do veio de trabalho mm 22 22 22 | ||||
| Desativação de contragolpe ● ● ● | ||||
| Proteção contra rearranque involuntário ● ● ● | ||||
| Travamento de inércia ● ● ● | ||||
| Pré-seLECTIONA da velocidade de rotação | - ● ● | |||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014C) | kg | 2,4-3,7 | 2,5-3,8 | 2,5-3,9 |
| Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente admissível em funcionaloD) e durante o armazenamento | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Baterias compatíveis | GBA 18V... | GBA 18V... | GBA 18V... | |
| ProCORE18V... | ProCORE18V... | ProCORE18V... | ||
| Baterias recomendadas para capacidade maior | ProCORE18V... | ProCORE18V... | ProCORE18V... | |
| ≥ 5,5 Ah | ≥ 5,5 Ah | ≥ 5,5 Ah | ||
| Carregadores recomendados | GAL 18... | GAL 18... | GAL 18... | |
| GAX 18... | GAX 18... | GAX 18... | ||
| GAL 36... | GAL 36... | GAL 36... | ||
| Transferência de dadosE) | ||||
| Bluetooth®F) | Bluetooth® 4.2(Low Energy) | Bluetooth® 4.2(Low Energy) | Bluetooth® 4.2(Low Energy) | |
| Distência do sinai | s | 8 | 8 | 8 |
Rebarbadora GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC
Alcance maximo do sinal
m303030
A) Nível de rotações em vazio nominal segudo a norma EN IEC 62841-2-3 para a seleção das ferramentas de trabalho adequadas. O número de rotações em vazio real é mais boa por motivos de seguraçá e devido as tolerâncias de fabrico.
B) medido a 20-25°C com bateria ProCORE18V 8.0Ah e dependendo do estado de energia da bateria, bem como da temperatura de服务于do aparecido
C) dependendo da bateriautilizada (7),da tampa de protecaoutilizada((15),(14),(16)) e do punho adicionalutilizzato(9),(10))
D) Potência limitada com temperaturas <0°C
E) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 não incluío no volume de fornecimento padrão
F) Os aparehos terminais moveris tem de ser compativelis com os aparehos Low Energy Bluetooth (versão 4.2) e suportar o Generic Access Profile (GAP).
G) O rai de acao podar variar substancialmente em funcao das condioeas externas, incluindo do aparelho recetor aplicado. Dento de recitos fechados e atraves de barreiras metalicas (p.ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o rai de acao do Bluetooth' poder ser claramente menor. Os values podem variar em funcao do produto e estar sujeitos a condioes de aplicacao e do meio ambiente. Para maiis informacoes consulte www.bosch-professional.com/wac.
Rebarbadora GWS 18V-15 P GWS 18V-15 PSC
| Número de produits | 3 601 JH6 A.. | 3 601 JH6 B.. | |
| Tensão nominal V= 18 18 | |||
| Número de rotações em vazio nominalA) | r.p.m. | 11000 11000 | |
| Número de rotações em vazioB) | r.p.m. | 9800 3400-9800 | |
| Diâmetro max. dos discos de rebarbar/diâmetro do prato de lixar em borracha | mm | 125 125 | |
| Rosca do veio de trabalho M 14 M 14 | |||
| Comprimento max. da rosca do veio de trabalho | mm | 22 22 | |
| Desativação de contragolpe ● | |||
| Proteção contra rearranque involuntário | ● | ● | |
| Travamento de inércia | ● | ● | |
| Pre-seLECTIONA da velocidade de rotação | - | ● | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014C) | kg | 2,4-3,8 | 2,5-3,8 |
| Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente admissivel em funsubsetamentoD) e durante o armazenamento | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Baterias compatíveis | GBA 18V... | GBA 18V... | |
| ProCORE18V... | ProCORE18V... | ||
| Baterias recomendadas para capacidade maior | ProCORE18V... | ProCORE18V... | |
| ≥ 5,5 Ah | ≥ 5,5 Ah | ||
| Carregadores recomendados | GAL 18... | GAL 18... | |
| GAX 18... | GAX 18... | ||
| GAL 36... | GAL 36... | ||
| Transferrência de dadosE) | |||
| Bluetooth®F) | - | Bluetooth® 4.2 (Low Energy) | |
| Distência do sinal | S | - | 8 |
84 | Portugues
Rebarbadora GWS 18V-15 PGWS 18V-15 PSC
Alcance maximo do sinal
m-30
A) Nstreamo de rotações em vazio nominal segudo a norma EN IEC 62841-2-3 para a seleção das ferramentas de trabalho adequadas. O numero de rotações em vazio real é mais boa por motivos de seguranca e devido as tolerâncias de fabrico.
B) medido a 20-25 °C com bateria ProCORE18V 8.0Ah e dependendo do estado de energia da bateria, bem como da temperatura de service do aparelho
C) dependendo da bateria realizada (7), da tampa de protecao realizada ((15), (14), (16)) e do punho adiconal realizao ((9), (10))
D) Potência limitada com temperaturas <0°C
E) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 não incluío no volume de fornecimento padrão
F) Os aparehos terminais moveris tem de ser compativelis com os aparehos Low Energy Bluetooth (versão 4.2) e suportar o Generic Access Profile (GAP).
G) O rai de acao podar variar substancialmente em funcao das condioeas externas, incluindo do aparelho recetor aplicado. Dento de recitos fechados e atraves de barreiras metalicas (p.ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o rai de acao do Bluetootho podere ser claramente menor. Os values podem variar em funcao do produto e estar sujeitos a condioces de aplicacao e do meio ambiente. Para maiis informacoes consulte www.bosch-professional.com/wac.
Informação sobre ruidos/vibrações
| GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC | ||||
| 3601 JH6 0.. 3601 JH6 1.. 3601 JH6 3.. | ||||
| Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-3. | ||||
| Normalmente, o;nível sonoro de classe A da ferramenta eletrica compreende | ||||
| Nível de pressão sonora | dB(A) | 86 | 86 | 84 |
| Nível de potência sonora | dB(A) | 94 | 94 | 92 |
| Incerteza K | dB | 3 | 3 | 3 |
| Utilizar proteção auditiva! | ||||
| Valores totais de vibração ah(soma dos vetores das vezes direções) e incerteza K determinada quando EN IEC 62841-2-3: | ||||
| Reticularização superficial e corte abrasivo: | ||||
| ah | m/s2 | 6,4 | 6,4 | 6,6 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Lixamento com disco: | ||||
| ah | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| GWS 18V-15 P GWS 18V-15 PSC | ||||
| 3 601 JH6 A.. 3 601 JH6 B.. | ||||
| Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-3. | ||||
| Normalmente, o;nível sonoro de classe A da ferramenta eletrica compreende | ||||
| Nível de pressão sonora | dB(A) | 89 | 89 | |
| Nível de potência sonora | dB(A) | 97 | 97 | |
| Incerteza K | dB | 3 | 3 | |
| Utilizar proteção auditiva! | ||||
| Valores totais de vibração ah(soma dos vetores das vezes direções) e incerteza K determinada quando EN IEC 62841-2-3: | ||||
| Reticularização superficial e corte abrasivo: | ||||
| ah | m/s2 | 4,9 | 4,9 | |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | |
| Lixamento com disco: | ||||
| ah | m/s2 | < 2,5 < 2,5 | ||
1609 92A 8XH| (21.11.2023) Bosch Power Tools
GWS 18V-15 P GWS 18V-15 PSC
Km/s
2
1,5 1,5
O lixamento de chapas finas ou de outros materiais fácilmente vibrantes com grande superficie pode causar um valor de emissao de ruido augmentado ate 15dB. Atrasv de tapetes pesados de amortecimento e possivel reduzir a elevada emissao sonora. A elevada emissao de ruido deve ser considerada tanto na avaliacao dos ricos da potencia do ruido como na selecao de una protecao auditiva adequada.
O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com umprocesso de medicação normalizado e poder serutilizados para a comparação de ferramentas electrolyticas. Temem São adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações.
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possevel que o nível de vibrações e de emissões sonoras está不一样. Isto podeLER augmentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o periodo completeness do trabalho.
Para uma estatacao exata da emissao sonora e de vibraconos,tembem deferiam ser considerados os periodos nos quais o aparelho está desligado ou funcao,mas nao está sendo uso. Isto pode reduzir a emissao sonora e de vibraconos durante o complete periodo de travailho. Allem disso tembem deverao ser estipuladas medidas de segunca para proteger o operador contra oefeito de vibraconos, como por example: manutenao de ferramentas elétricas e acessórios,manter as maoas quentes e organização dos processos de travailho.
Desativação de contragolpe

Em caso de contragolpe repentino da ferramenta eletrica, p. ex. bloqueio no corte de seccionamento, é interrompida eletronicamente a alimentacao de corrente para o motor. A indicacao de desativacao de
contrapolpe está acesa (38).Com a desativacao de contrapolpe ativa, pisca a indentacao de estado (42) a vermelho.
Para recolocar em funciona colocque o interruptor del ligar/desligar (5)/(11) na posicao desligada e ligue novamente a ferramenta eletrica.
A ferramenta eletrica possui o Bosch Brake System eletronico. Ao desligar, a ferramenta de lixar é parada em poucos segundos. Isto significica uma clara reducao do tempo de marcha por inercia relativamente a
rebarbadoras sem travão de functiónamento por inércia e permite pousar mais cedo a ferramentaétrica.
Proteção contra rearranque involuntário
A proteção contra rearranque involuntário evita que a ferramentaétrica possa arrancar descontroladamente antes uma Interrupçao da alimentação de correnteétrica.
Com a proteção contra rearranque involuntário ativa, piscá a indicação de estado (42) a vermelho.
Para recolocar em funciona colocque o interruptor del ligar/desligar (5)/(11) na posicao desligada e ligue novamente a ferramenta eletrica.
Desligamento em caso de queda
O desligamento em caso de quaida integrado desliga a ferramenta eletrica, assim que atingir o solo em caso de quaida. A indentacao de estado (42) pisca a vermelho.
Para recolocar em funciona colocque o interruptor del ligar/desligar (5)/(11) na posicao desligada e ligue novamente a ferramenta elétrica.
Interface do utiliser (ver figura E)
(GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
A interface de'utilizar (4) serve para a pre-seLECTION da velocidade de rotação, bem como para a indentação do estado da ferramenta eletrica.
Pre-Selecao do numero de rotação
(GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
Note: A predefinição individual do número de rotações de até 6 niveis de rotação está disponible com o Bluetooth Low Energy Module GCY 42 (não incluío no material a fornecer padrão) colocado.
Na definição de fábrica está predefinidas 3necte de velocidade de rotação. Atrasvés de una aplicação especial (aplicação Bosch Toolbox) são programáveis até 6 nveis de velocidade de rotação.
Se o número de níveis de velocidade de rotação para alterado, os values de cada um dos níveis são ajustados de forma predefinida. Neste caso, a indicação do nível de velocidade de rotação/modo (40) acende-se a branco. Se o valor de rotações for programado individualmente, acende-se a indicação nível de velocidade de rotação/modo (40))nesse nível de velocidade de rotação à azul (ou está não de acordo com a definição base). A adaptação individual dos níveis de velocidade de rotação é possível em passos de 200 r.p.m. Respeite aológica crescente dos níveis (2≥ 1 / 3≥ 2 etc.).
86 | Português
As segunte tabelas mostras as rotações predefinidas (definições base) para cada número programado de nivis.
| GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 PSC (125 mm) | Definição base de rotações por[nível] | |
| 1 2 3 4 5 6 | ||
| r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. | ||
| Número de níveis de rotação | ||
| 2 | 3400 9800 -- -- | |
| 3 | 3400 6600 9800 -- | |
| 4 | 3400 5600 7600 9800 -- | |
| 5 | 3400 5000 6600 8200 9800 - | |
| 6 | 3400 4600 6000 7200 8600 9800 | |
Os values indicados dos niveis de rotação dependem da bateriautilizada, do estado de cargo da bateria, bem como da temperatura de service do aparecido.
| GWS 18V-15 SC(150 mm) | Definição base de rotações por[nível] | |
| 123456 | ||
| r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. | ||
| Número de níveis de rotação | ||
| 2 | 2600 7400 - - - - | |
| 3 | 2600 5000 7400 - - - | |
| 4 | 2600 4200 5800 7400 - - | |
| 5 | 2600 3800 5000 6200 7400 - | |
| 6 | 2600 3600 4600 5400 6400 7400 | |
Os values indicados dos niveis de rotação dependem da bateriautilizada,do estado de cargo da bateria,bem como da temperatura de service do aparelho.
Com a teça para a pré-seLECTION da velocidade de rotação (39) pode pré-seLECTIONAR a velocidade de rotação necessária quando éramente ou funcaoamento. As indicacoes aparecndas na tabela segunte são values recomendados para a definicao de fabrica com 3 de niveis de velocidade de rotação predefinidos.
| Material Aplicação Ferramenta de找工作 trabalho | Nivel de pré- Seleção da velocidade de rotação | GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 PSC (125 mm) r.p.m. | GWS 18V-15 SC (150 mm) r.p.m. | ||
| Metal Remover tintas Folha de lixa 1 | 3400 2600 | ||||
| Metal Escovar, desenferrujar | Escova tipo tacho, lixa | 1 3400 2600 | |||
| Aço inoxidário | Lixar Disco de rebarbar/ disco de fibra | 2 6600 5000 | |||
| Metal Desbastar Disco de lixa 3 maxi. maxi. | |||||
| Metal Cortar Disco de corte 3 maxi. maxi. | |||||
| Pedra Cortar Disco de corte de diamante | 3 maxi. maxi. | ||||
A velocidade nominal do acessario deve ser, no minimo, igual a velocidade maxima indica na ferramenta elétrica. Os acessórios que foram realizados a uma velocidade superior àquela para a qual foram concebidos poderao desintegrar-se e projetar fragmentos.
Bateria
Bosch vende ferramentas elétricas sem fio también sem bateria. Pode consultar na embalagem se está inclúa una bateria no volume de fornecimiento da sua ferramenta elétrica.
Carregarabateria
Utilize apenas os carregadores listedos nos dados tecnicos. So estes carregadores são apropriados para os baterias de litio realizadas para a sua ferramenta elétrica.
Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de I'tio são fornecidas parcialmente carregadas. Para asseguar a completeness da bateria, a bateria devera ser carregada completeness da bateria, a bateria可以使 a completeness do carregada dar o uso de a utilização.
Colocar a bateria
Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada.
Retirar a bateria
Parautarabateria,pressionearespetiva tecla de desbloqueioepuxeabateriaparafora.Nao empregue forca.
A bateria possui 2 niveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateria sera premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta eltrica, ela é mantida em posicao por uma mola.
Indicator do nível de energia da bateria
Os LEDs verdes do indicator do nivel de cargo da bateria indicam o nivel de cargo da bateria. Por motivos de segurarca, a consulta do nivel de cargo so é possivel com a ferramenta elétrica parada.
Prima a tecla para o indicator do nível de energia da bateria ou para visualizar o nível de energia. Isto también é possivel com a bateria removida.
Se,deois de premir a tecla para o indicatordo nivel de carga da bateria, nao se acender qualquer LED,a bateriatem defeito e tem de ser substituicao.
Indicações sobre o manuseio ideal da bateria
Proteger a bateria contra humidade e agua.
Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20^ a 50^ . Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão.
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao da bateria com um pincel macio, limpo e seco.
Um tempo deestrfunctionamento reduzido apso o carragemanto indica que a bateria está gasta e que deve ser substituida.
Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.
Montagem
Colocar o Bluetooth Low Energy Module GCY 42 (accessorio)
Nota: Nas ferramentas elétricas GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC e GWS 18V-15 PSC, o Bluetooth Low Energy Module GCY 42 está disponible como acessório.
Para informações acerca do Bluetooth Low Energy Module GCY 42 leia as respetivas instruções de'utilisation.
Montar o disposicao de protecao
A bateria devera ser retirada antes de todos os travaíhos na ferramentaétrica (p. ex. manutenção, troça de ferramenta etc.) e antes de transporte ou de armazenar àsmea. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acontecido involuntariamente.
Note: Se o disco abrasivo quebrar durante o functimento ou se os dispositivos de fixação na tampa de proteção/na ferramentaétrica estiverem danificados, sera necessário que a ferramentaétrica sera'enviada imeditamente ao servicepos-venda,os endereços encontrar-se na secção "Servico pos-venda e aconselhoamento".
Tampa de proteção para lixar

Cologne a tampa de proteção (14) no encaixe na ferramentaétrica até as saliências de codificação da tampa de proteção coincidirem com o encaixe. Para tal, prima e segure a alavanca de destravamento (1).
Pressione a tampa de protecao (14) na gola do veio ate o colar da tampa de protecao assentar no flange da ferramenta eltrica e rode a tampa de protecao, ate esta encaixar de forma
audível.
88 | Portugues
Ajuste a posicao da tampa de protecao (14) de acordo com os requisitos da operationa. Para tal, prima a alavanca de destravamento (1) para cima e rode a tampa de protecao (14) para a posicao desejada.
- Ajuste sempre a tampa de proteção (14) de forma a que os dois cames da alavanca de destravamento (1) encaixem nos respetivos entalhes da tampa de proteção (14).
- Ajuste a tampa de proteção (14)de modo a evacitar que você feiaça na direção do operador.
No sentido de rotação do acessório, a tampa de proteção (14) sou pode ser rodada quando se aconteça a alavanca de destravamento (1)! Caso contrário, nãodeer de modo algoacontinuar autilizar aferramentaleletrica,masenvi-laao servicepos- venda.
Nota: As saliências de codificação nas tampas de proteção (14)asseguiram que so é montada a tampa de proteção adequada na ferramentaétrica.
Capa de aspiração para lixar
Para liarantas,vernizescplasticocompuocopo em;.
conjunto commos tipo tacho de metal duro (18) podet utilizationa tampa de aspiracao (13).A tampa de aspiracao 13) nao é indicada para travailarhcom metais.
Na tampa de aspiração (13) pode ser conectado um aspirador de p o Bosch apropriad.
A tampa de aspiração (13) é montada com a tampa de proteção (14). A coroa da escova pode ser substituição.
Tampa de proteção paraURTAR
ParaURTarutilizesempaateampaodeprotectionpara cortar(15)ouatampaedeprotectionpara lixar(14) juntamentecomacobertura para cortar(16).
Ao cortar em pedra assegure uma aspiracao de po suficiente.
A tampa de proteção paraURTAR (15) é montada como a tampa de proteção para lixar (14).
Cobertura paraURTAR em metal
Monte a cobertura paraURT (16) em metal na tampa de protecao para liar (14) (ver figura A): oscile o arco de suporte para tras () .Encaixe a cobertura (16) na tampa de protecao para liar (14) (2) .Pressione o arco de suporte na tampa de protecao (14) (3)
Para a desmontagem (ver figura B) pressione o botão no arco de suporte (O) e oscile-o paraTRS (2).Retire a cobertura (16) da tampa de protecao (14) (8).
Cobertura paraURTAR em plastico
Encaixe a cobertura paraURTar (16) em plastico na tampa de protecao para lixar (14)(ver figura C).A cobertura (16) engata de forma audivel e visivel na tampa de protecao (14).
Para a desmontagem (ver figura D) desbloqueie a cobertura (16) na tampa de protecao (14) (0) esquerda ou direita e retire a cobertura (2).
Tampa de aspiração para cortar com patim de guia
A tampa de aspiração para cortar com patim de guia (32) é montada como a tampa de proteção para lixar.
Mediante a fixação do punho adicular (9)/(10) atraves do arco na tampa de aspiração na carcaça da engrenagem, a ferramentaétrica é ligada de forma fixa com a tampa de aspiração. Na tampa de aspiração com patim de guia (32) pode ser connectado um aspirador de po Bosch apropriado. Para isso, encaixe a mangueira de aspiração com o adaptorador de aspiração nas peças de alojamento previstas da tampa de aspiração.
Nota: O atrito formado atraves do po na mangueira de aspiracao e no acessario durante a asipracao,provoca umcarga eletrostatica que pode percecionar o'utilizar como descarga estatica (dependendo dos fatores ambientais e do seu estado fisiológico).A Bosch recomenda de una forma geral autilização de uma mangueira de asipração antiestática (acessorio) para a asipração de po fino e materiais secs.
Proteção das vezes
Paraetrabalhos com o prato de lixar em borracha (24) ou com a catrabucha tipo tacho/catrabucha em forma de cone/broca de coroa de diamante monte sempre a protecao das mao (23).
Fixe a proteção das mês (23) com o punho adicional (9)/ (10).
Punho adicional padrao/punho adicional antivibracoes
Dependendo do modo de operacao, enrosque o punho adiconcial (9)/(10) a direita ou a esquerda na cabeca do mecanismo de acionamento.
Utilize a ferramenta eltrica apenas com o punho adicional (9)/(10).
- Não continue a utilizesar a ferramenta eletrica se o punho adicular (9)/(10) estiver danificado. Não efetue quaisquer alteracoes no punho adicular (9)/(10).

O punho adicional
antivibracoes (10) reduz as
vibracoes, proportionando
um trabalho agradávele
seguro.
A bateria deverá ser retirada antes de todos os travaíhos na ferramentaétrica (p. ex. manutenção, troça de ferramenta etc.) e antes de transporte ou de armazenar a mesma. Ha perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acontecido involuntariamente.
- Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.
Limpe o veio de retificação (22) e todas as peças a serem montadas.
Para fixar e soltar as ferramentas de lixar, pressione a tecla de bloqueio do veio (3), para bloquear o veio de retificação.
So acontez a tecla de bloqueio do veio com o veio de reticacao parado. Caso contrario e possivel que a ferramenta eltrica sera danificada.
Disco abrasivo/de corte
Observe as dimensionalasferramentadelixar.O diametro do furo tem de ser adequado ao flange de admisao.Nao utilize adaptadores nem peças redutoras.
Ao utilizes discos de corte de diamante, tenha em atençao se a seta do sentido de rotação no disco de corte de diamante e o sentido de rotação da ferramentaétrica (ver seta do sentido de rotação na cabeca do mecanismo de acronymamento) coincidem.
A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.
Para fixar o disco abrasivo/de corte use a porca de aperto rápido (21) sem mais ferramentas.
Nota: Na montagem de discos abrasivos ou de corte ligados com a ajuda do flange de admissao fornecido (17) e a porca de aperto rápido (21) deixa de ser necessaria a utilização de bases de amortecimento.
Para fixar o disco abrasivo/corte, encaixe o flange de admissao com O-ring (17) no veio de retificaio (22) e enrosque a porca de aperto rapiido (21).
Use a porca de aperto rápido (21) apenas para disco abrasivo/de corte até um diamétro máximo de 150 mm.
A porca de aperto rápido (21)solepoder serutilizada para discos abrasivos e de corte.
Utilize apenas una porca de aperto rápido (21)que esteja em perfeito estado e sem danos.
Ao enroscar tenha atencao para que o lado marcado da porca de aperto rápido (21) não aponte para o disco abrasivo.
Para fixar um disco abrasivo/de corte use apenas a porca de aperto rápido fornecido (21).

Pressione a tecla de bloqueio do voeio (3), para bloquear o voeio de retifica. Para apertar a porca de aperto rapiido (21), vire o ar do porca de aperto rapiido para cima e rode a porca de aperto rapiido com forca para a direita. Depois vire o ar para baixo para fixar a porca de aperto rapiido. Não é possivel apertar no rebordo do disco.

É possél soltar manuallyuma porca de aperto rápido (21) bem fixada e sem danos. Para isso, vire o aró da porca de aperto rápido para cima e rode com forca a porca de aperto rápido para a esquerda. Nunca solte uma porca de aperto rápido presa com uma ferramenta,utilize sempre a chave de dois furos.

Depois da montagem do flange de admissao e do disco abrasivo/de corte, o comprimento livre da rosca do veio de retificaio tem de ter no minimo 4 mm.
Certifique-se do assento correto da ferramenta de lixar, para que a mesma não se solte do veio durante o functimento da ferramenta eletrica.

No flange de admissao (17) encastra-se colocada, a volta do color decentragem, uma peça de plastico (O-ring). Se o O-ring estiver em falta ou danificado, o flange de admissao (17) tem de ser obligatoriamente substituicao antes de se Continuing autilização.
- Após montar a ferramenta abrasivadeerácontrol, antes del ligaraferramentaleletrica,seaferramenta abrasiva está montada corretamente e se pode ser movimentada livrente. Assegure-se de que a ferramenta abrasiva não entre emcontacto com a tampa de proteção ou otheras peças.
Pode utiliser todas as ferramentas de lixarmentionadas.
neste manual de instruções.
O número de rotações [r.p.m.] ou a velocidade periférica [m/s] admissivel das ferramentas de lixar realizadas tem de corresponder,leo menos,aos dados da tabela segunte.
Por isso, respeite o numero de rotações ou velocidade periférica admissivel mentionado no rotulo da ferramenta de lixar.
| máx. [mm] [mm] [°] | ||||||
| Dbsd ar.p.m. [m/s] | ||||||
| 125 | 7,2 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 150 | 7,2 | - | 22,2 | - | 8500 | 80 |
| 125 | 4,2 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 150 | 4,2 | - | 22,2 | - | 8500 | 80 |
| 125 | - | - | - | - | 11000 | 80 |
| 150 | - | - | - | - | 8500 | 80 |
| 75 30-M 14-11000 80 | |||
| 125 | 24 | - | M 14 |
| 125 | 19 | - | 22,2 |
| 150 | 24 | - | M 14 |
| 150 | 19 | - | 22,2 |
| 125--M 14-11000 80 |
max. [mm] [mm] [°]
![BOSCH GWS 18V15 P Professional - max. [mm] [mm] [°] - 1](/content/2026/03/582535/images/0faf5cdb698f9275014dd88db963776c9a3099e0f8da113e650e732b6bdaa7c0.jpg)
![BOSCH GWS 18V15 P Professional - max. [mm] [mm] [°] - 2](/content/2026/03/582535/images/2dc1a52a8eb5bb871edaa20b56e8e998249420e229ea9af3320ec4ad4b947aec.jpg)
Dbsdar.p.m. [m/s]
![BOSCH GWS 18V15 P Professional - Dbsdar.p.m. [m/s] - 1](/content/2026/03/582535/images/d6195c53fe259630ec2c4c1b1c0b55181407cc9b5464db2abc026fdaa41f7ffd.jpg)
83--M14-1100080
![BOSCH GWS 18V15 P Professional - Dbsdar.p.m. [m/s] - 2](/content/2026/03/582535/images/30989c8540faeee884b5d73891e7f62f826f963693ac42442c9ddcc2491a4fc8.jpg)
125 6 10 22.2 >0 11000 80
Pode rodar aCESSO do mecanismo de actionamento em passos de 90^ . Desta forma, o interruptor de ligar/desligar pode ser colocado na posicao de manuseamento mais favoravel, p. ex. para esqueridos, em situações de trabalho especialis.
Desenrosque completeness 4 parafusos (Oscile cuidadosamente a cabeca do mecanismo de aconteamento e sem a retirar da caixa para a nova posicao (2). Volte a aperture os 4 parafusos (3).
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemple,inentas que contentem chumbo,alguns tips de madeira,minerais e metais,poder ser nocivos a saude. Ocontacto ou a inalacao dospospode provocar reacoes alergicas e/ou doencas nas vias respiratoriasdoutilizadorou das pessoasque se encontrem por perto.
Ceros pós, como por exemple pó de carvalho e faía são considerados como sendero cancerígenos, especialmente quando juntos com substancías para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores demadeira). Material que contém asbesto sé deve ser procesado por pessoal especializzato.
- Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
- É recomendavel usar uma mascaça de proteção respiratória com FILTER da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu País.
Evite a acumulacao de p o no local de travailho. P os poumentrar levamente em ignicao.
Funcimiento
- Não sobrecarregar demasiado a ferramentaétrica, provocando uma paragem.
A bateria deverá ser retirada antes de todos os travaíhos na ferramentaétrica (p. ex. manutenção, troça de ferramenta etc.) e antes de transporte ou de armazenar a mesma. há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acontecido involuntariamente.
Cuidado com ranhuras em paredes de suporte, ver a�� "Indicações sobre estática".
Aperte a peça se está não fazer seguraapanas com o seu propre peso. - Após um trabalho com cargo elevada,deerá permitir que a ferramenta eletrica funciona algunos instantos em vazio,para que o acessório possa arrefecer.
- Não utilizes a ferramenta eletrica com um suporte para rebarbadoras.
- Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.
Instruções de trabalho
Desbastar
Para desbastar com produits abrasivos ligados utilize sempre a tampa de protecao para lixar (14).
Nunca utilize os discos de corte para desbastar.
Ao desbastar, a tampa de proteção paraURTAR (15) ou a tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura montada paraURTAR (16) pode embater na peça e causar a perde de controlo.
Com um ângulo de penetração de 30^ a 40^ obtém o melhor resultado de trabalho ao desbastar. Desloque a ferramentaétrica paraTRS e para arente com uma pressão constante. Desta forma a peça de trabalho não ficam demasiado quando, não muda de cor e não ficam sulcos.
Nautilização de discos ligados, permitidos tanto para cortar como para lixar, é necessário'utilizar a tampa de proteção para cortar (15) ou a tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura para cortar montada (16).
Lixar superficies com disco de lixa em lamelas
Ao lixar com o disco de lixa em lamelas, use sempre a tampa de protecao para lixar (14).
Com o disco de lixa em lamelas (accessórios) pode processor maissem superficies curvas e perfis. Os discos de lixa em lamelas tem uma durabilitadecconsideravelmente maior, um menor nivel sonoro e temperatas mais baixas ao liar do que os discos abrasivos convencionais.
Lixar superficies com prato de lixar
Paraetrabalhoscomoprato delixar em borracha (24) montespresentaprotecao dasmas (23).
O lixamento com prato de lixar pode ser feito sem tampa de proteção.
A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.
Enrosque a porca redonda (28) e aperte-a com a chave de dos furos.
Catrabucha tipo tacho/catrabucha em disco/catrabucha em forma de cone
Ao escovar com catrabuchas em disco, use sempre a tampa de protecao para lixar (14).A escovagem com catrabuchas tipo tacho/catrabuchas em forma de cone pode ser feita sem tampa de protecao.
Para os trathestos com a catrabucha tipo tacho ou a catrabucha em forma de cone monte sempre a protecao das mao (23).
Os fios das catrabuchas em disco podem fazer enredados na tampa de protecao e partirem-se, caso as dimensoes maximas permitidas das catrabuchas em disco sejam excedidas.
A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.
Tem de ser possivel enroscar a catrabucha tipo tacho/ catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco com rosca M14 até ao voio de reticência, de forma a que este fique bem encostado ao flange do voio de reticência no fim da roscá do voio de reticência. Aperte a catrabucha tipo tacho/catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco com uma chave de bocas.
Para fixar a catrabucha em disco com diametro de 22,22 mm encaixe o flange de admissao com O-ring (17) no voio de reticacao (22), enrosque a porca redonda (28) e aperte-a com a chave de dois furos.
Cortar metal
Ao cortar metal com discos de corte ligados ou com discos de corte de diamante, use sempre a tampa de protecao para cortar (15) ou a tampa de protecao para lixar (14) com cobertura para cortar montada (16).
Nautilização da tampa de proteção para lixar (14) para travaíhos de corte com discos de corte ligados, existe um elevado risco de se ser exposto a falcas e particulas, bem como fragmentos do disco no caso de quebra dos mesmos.
Ao cortar, travahe com um avanco uniforme e adequado ao material a processor. Não exerça pressão sobre o disco de corte, não incline nem oscile.
Não trave os discos de corte na saída por contrapressão lateral.

A ferramenta elétrica tem de ser sempre conducizada no sentido oposto à roações. Caso contrário há risco que a ferramenta sera pressionada de forma descentrolada para fora do corte. ParaURTAR perfis e tubos quadrados o melhor sera aplicarPEGUEiros cortes transversais.
Cortar pedra
Ao cortar pedra com discos de corte ligados ou com discos de corte de diamante para pedra/betão, use sempre a tampa de aspiração para cortar com patim de guia (32) ou a tampa de proteção para cortar (15) ou a tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura para cortar montada (16).
Ao cortar em pedra assegure uma aspiracao de po suficiente.
Usar uma mascara de protecao contra pó.
A ferramenta eletrica so pode ser'utilizada para corte/ lixamento a seco.
Nautilização da tampa de proteção paraURTAR (15), da tampa de proteção para lixar (14) ou da tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura paraURTAR montada (16) para aplicações de corte e lixamento em betão ou alvenaria, existema elevadexposicao ao pó, bem como um elevado risco de sepero o controlo da ferramenta o que pode causar um contragolpe.
Para cortar pedra, o melhor é usar um disco de corte de diamante.
Ao utilize a tampa de aspiração paraURTAR com patim de guia (32), o aspirador tem de estar homologado para a aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores痫iados.

Ligue a ferramenta elétrica e coloque-a sobre a peça com a parte dianteira do patim de guía. Desloque a ferramenta elétrica com um avanco uniforme é adequado ao material a processor.
Ao cortar materiais especialmenteuros, p. ex. betao com alto teor de silica, o disco de corte de diamante pode sobraquecer e ficar danificado. Esse sobraquecisione claramente denunciado poruma coroa de faisca a volta do disco de corte de diamante.
Neste caso, interrcompa o processo de corte eaxe o disco de corte de diamante funcionar algo tempo em vazio com o numero de rotações Tmaxio, para o arrefecer.
Um avanco do trabalho mais demorado e uma coroa de fazer a volta são sinais de um disco de corte de diamante rombo. Pode voltar a afia-lo com algumas cortes em material abrasivo, p. ex. arenito calcário.
Cortar而出ros materiais
Ao cortar materiais como plástico, materiais compostos, etc., com discos de corte ligados ou discos de corte Carbide Multi Wheel, use sempre a tampa de proteção para cortar (15) ou a tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura para cortar montada (16). Através da utilização da tampa de aspiração com patim de guía (32) obém uma melhor aspiração de bó.
92 | Português
Trabalhar com brocas de coroa de diamante
Utilize apenas brocas de coroa de diamante para aplicacoes a seco.
Paraetrabalhoscomasbrocasde coroa de diamante monte semprea protecao das mao (23).
Não coloque a broca de coroa de diamante paralelamente à peça de trabalho. Mergulhe obliquamente e com movimento circulares na peça de trabalho. Deste modo alcança uma refrigeração ideal e uma vida útil mais longa da broca de coroa de diamante.
Indicações sobre estatística
Os cortes em paredes de suporte está sujeitos às disposções específicas do País. Estas direitivas tem de ser impreterivelmente respeitas. Antes do inicio do trabalho, consulutar os engenheiros de estruturas, arquitetos responsaveis ou a gestão de boa competente.
Colocacao em funcaoamento
Ligar/desligar
(GWS 18V-15 C/GWS 18V-15 SC)
Para a colocacao em functiOnamento da ferramenta eltrica,desloque o interruptor de ligar/desligar (5) para a frente.
Para fixar o interruptor de ligar/desligar (5) pressione o interruptor de ligar/desligar (5) à fronte para baixo até estengatar.
Para desligar a ferramenta elétrica liberté o interruptor de ligar/desligar (5) ou se este estiver bloqueado, pressione o interruptor de ligar/desligar (5) brevamente atrás para baixo earethis liberte-o.
Verifique as ferramentas de lixar antes dautilização. A ferramenta de lixar tem de estar corretramente
| Indicador do;nvelde carga da bateria (interface deutilizador) (37) | Significado/Causa Solutação | |
| verde Bateria carregada - | ||
| amarelo Bateria quase vazia Trocar ou carregar bateria em breve | ||
| vermelha Accumulador vazio Trocar ou carregar bateria | ||
| Indicacao de estado daferramenta elétrica (42) | Significado/causa Solutação | |
| Verde Estado OK - | ||
| Amarelo Temperatura crítica atingida ou bateria quasevazia | Deixar a ferramenta elétrica funciona emvizio e arrefecer ou trocar ou carregar bateria em breve | |
| Aceso a vermelho A ferramenta elétrica está sobreaquecida ou abateria está vazia | Deixar a ferramenta elétrica arrefecer outrocar ou carregar a bateria | |
| Vermelho intermitente Desligamento em caso de contragolpe,proteção contra rearranque involuntário oudesligamento em caso de quedativou-se | Desligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica | |
| Azul intermitente | (GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC /GWS 18V-15 PSC)A): | - |
montada e poder ser livrente rodada. Efetue um teste de functiimento durante,leo menos, 1 minuto,semarga.Naoutilize ferramentas delixar danificadas,nao redondas ou com vibrações.As ferramentas de lixar danificadas podemrebentar ecausar ferimentos.
Ligar/desligar
(GWS 18V-15 P / GWS 18V-15 PSC)

Para a colocacao em funcaoamento da ferramenta
eltrica, empure a alavanca de desbloqueio (12) para a
frente e deposites pressione o interruptor de ligar/desligar (11)
para cima.
Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor del ligar/desligar (11).
Verifique as ferramentas de lixar antes dautilização. A ferramenta de lixar tem de estar corretramente montada e poder ser livrente rodada. Efetue um teste de functimento durante, pelo menos, 1 minuto, sem cargo. Não utilize ferramentas de lixar danificadas, não redondas ou com vibrações. As ferramentas de lixar danificadas podemrebentar e causar ferimentos.
| Indicacao de estado da ferramenta eletrica (42) | Significado/cause Solutacao | |
| A ferramenta eletrica está ligada ao aparecido terminalmourvel ou as definições está a ser transferidas | ||
| A) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 não incluído no volume de fornecimento padrão | ||
| Indicacao temperatura (43) Significado/Causa Solutacao | ||
| amarelo Temperatura critica atingida (motor, eletrónica, bateriai) | Deixar a ferramenta eletrica funciona em vazio e arrefecer | |
| vermelha A ferramenta eletrica está sobreaquecida e desliga-se | Deixar a ferramenta eletrica funciona arrefecer | |
Simbolo de smartphone (41) Significado/causa
(GWS 18V-15 C/GWS 18V-15 SC/GWS 18V-15 PSC)
Através da Tecnología de radiotransmissão Bluetooth® e no caso dehaving um aparelho terminal molevel conectado, poder estar disponibleis mais informações no mesmo em função da indicação "Estado da ferramenta electrica".
A) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 não incluído no volume de fornecimento padrão
Funções Connectivity
(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
Combinado com o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (não incluío no material a fornecer padrão) está disponible as seguições funções de connectividade para a ferramentaétrica:
- Registopersonalização
- Verificacao do estado, emissao de mensagens de食欲
- Informacoes gereais ajustes
- Gestão
Para informações acerca do Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (não incluido no material a fornecer padrão) leia as respetivas instruções de'utilisation.
A ligation da ferramenta eletrica com a aplicacao tem de ser confirmada com a tecla de pre-seLECTION da velocidade de rotação (39) na interface do'utilizar (4). A aplicacao solicitataessaao ao ligar.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
A bateria devarayserretiradaanpestodosos travaños na ferramenta elétrica (p.ex.manutenção, troca de ferramenta etc.)eantesdetransportaroude armazenaramesa.Ha perigo de ferimentos se o interruptor deligar/desligarforacionado involuntariamente.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e de forma segura.
Os accesórios devem ser armazenados e tratados com cuidado.
ServicoPOS-vesta e aconselhamento
O service pos-vesta responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produits, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:
www.bosch-pt.com
A{nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dos outros produits e acessórios.
Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Encontrathersendereçosdaassistência Tecnica em:
As baterias de iões de litio recomendadas está sujeitas ao direito de materiais perigos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo usoilitador, sem mais obrigações.
Na expelled por terreiros (por ex: transporte aereo ou expelled), devem ser observadas as especialis exigências quanto à embalagem e a designação. Neste caso é necessário consulutar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.
So enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor
94 Italiano
observe également eventuales diretivas{nacionais suplementares.
Eliminação

As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem serenviados a uma reciclagem ecológica de materia prima.
Não deitar ferramentas eletricas e baterias/ pilhas no lixo domestico!

Apenas para paises da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aoresiduos de equipamentos eletricos e eletronicos e a suaimplementacao na leiislaqao nacional, e necessario recolherseparadamente as ferramentas elticras que ja nao saousadas e, de accordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE,as baterias/pilhas defeituosas e encaminha-las para umareciclagem ecologica.
No caso de uma eliminacao incorreta, os apareiros electrolycos e eletronicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devo a possivel presence de substancias perigosas.
Baterias/pilhas:
Lítio:
Observar as indentacoes no capuito Transporte (ver "Transporte", Pagina 93).
Italiano
Ipootatee Tyn unatapia ano ypaia kal vepo.
AnoNkeuTe TnV pntapia mOvo o ia nepoxn thepokpaia ana-20°C eoc 50°C. Mny aqivete yia npadoeyua nTv pntapia to kaokaipieo autokivto.
KaθapiZeTe KAnou-Kanou Tc oxiauec aepiaou Tnc mntapiaic me eva maakó, kaapo kai oteyvnoivéλo.
Evac anavtka peiwouevoc xpoovc aeitoupyiac metn opton onmaivei ot n matapia eavntnke kai npenei va avtkataotaee.
TpoeeTe oic unoedeiec anoouponc.
Suvapmooyon
Tonoetnon nucovadac Bluetooth Low Energy Module GCY 42 (cFaptnma)
Ynodc: Ta nAektpka epyaleia GWS 18V-15 C,GWS 18V-15 SC kai GWS 18V-15 PSC n oovada Bluetooth Low Energy Module GCY 42 civai diathetaiunwcEapntma. Tia nnpopopiec oxetikae t npovada Bluetooth Low Energy Module GCY 42 diaaote tic avtioxoc odnyiexcipiou.
Uvapaooynon nC diaraegn npoostaoia
Apaieite Tny natapia ano to nkeptko epyaleio npiv ao kaote cyaia oto nkeptko epyaleio (n.x. ouvtpon, aalayn eapntmuatov knn.) kaoc kai kat TaTnv metapopa tou kai tn pfuaeh tou. Se nepinwn o aeantnc eveyonooinc tou diakontn ON/OFF unapxei Kivduvo craupanou.
YnodE:Meta ano tuxov 0paon tou biakou leiavanc kato tn diapkeia tnc epyaiaac n e nepiinnwn zniuaic twv biataeew unoboxic oto npoulaakntpaa/oto nektpko epyaieio, npenei to nektpko epyaieio va otaei aueoc stnv unipeda texvikc Eunnpetannc neatw. Tia tic oxetikcs dieuovoeic Btene otnv evotna «Eunnpetnan neatawkai uubouaec cepapoync>.
Tpopuaktpac yia laivon

TOnoBETnOte Tov npOpuaAkrnpa (14)
OTNVnOboXnO nAekpiko epyaieio,
mExpi Ta eKkEvTpa KwDkoNolAnCtou
npOpuaAkrnpa va tautovat me tvn
unOdoXn. Patnote kai kpatnote natn
mevoTov moXIo anaQpAianC (1).
Piote Tov npOpuaAkrnpa (14) nVW
OTo lauTo aEova, mExpi va kaBoei
TOpePalaio Tou npOpuaAkrnpa ot
phavTcau nAekpiko epyaieiou Ka
yupite Tov npOpuaAkrnpa, mExpi va
aoaiaoei pe tov xapaktnpiotiko nxo.
Piopaupoate tn then tou npoukaktnpa (14) otic anaithec tnc epyaiaac. Theote y' auto tov loa anaaopaiionc (1) npoc ta enavw kai yupite tov npoukaktnpa (14) otyn einnuunth theon.
Aetroupyie ouv6oouotntas
(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
Uy psljll lcl ao sll llacl. aulll ao sall po sao gblaoaiaiall agll Lpogai
aggllclalllnol
gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI
1j qiaimj g jai! jgws da
UcJpScjIuUuluU.
Cucu Cua Saa Gai Ujgws
U
S木弟形 COBD = S COD + S BDO = S BOC +
(16)SLSJylyg jgl gI sIgIgIgIg
(17)gglgl0u g
(18) 0lssjI slaowJgao