CPHS410X - Aparador de sebes telescópico sem fio SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CPHS410X SCHEPPACH em formato PDF.
| Tipo de produto | Aparador de sebes telescópico sem fio |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | CPHS410X |
| Tensão do motor | 20 V |
| Tipo de motor | Motor com escovas |
| Comprimento de corte | 410 mm |
| Diâmetro de corte | 16 mm |
| Ajuste de ângulo | 11 níveis (90° a 240°) |
| Velocidade de corte | 2400 min⁻¹ |
| Comprimento total | 2,6 m |
| Peso (com ferramenta auxiliar, sem bateria) | 2,95 kg |
| Peso (sem bateria e ferramenta auxiliar) | 1,1 kg |
| Nível de pressão sonora | 81,0 dB |
| Nível de potência sonora | 89,0 dB (garantido 91,6 dB) |
| Vibrações (punho dianteiro) | 3,04 m/s² |
| Vibrações (punho traseiro) | 2,69 m/s² |
| Bateria compatível | Série IXES 20 V (não fornecida) |
| Proteção contra sobrecargas | Sim (paragem automática da bateria) |
| Alça de ombro incluída | Sim |
| Proteção da lâmina incluída | Sim |
| Garantia | 5 anos (extensão possível para 10 anos mediante registo) |
| Utilização conforme | Corte de sebes, arbustos e plantas (uso doméstico apenas) |
| Instruções de segurança | Uso obrigatório de EPI (óculos, luvas, capacete, etc.) |
| Manutenção e limpeza | Limpeza após cada uso, lubrificação da barra de corte |
| Reparação e peças sobressalentes | Apenas por assistência técnica autorizada, peças originais |
Perguntas frequentes - CPHS410X SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre CPHS410X SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de sebes telescópico sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CPHS410X - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CPHS410X da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR CPHS410X SCHEPPACH
1 Descrição do produits (Fig. 1-9) 81
2 Ambito de fornecimento (Fig. 1). 82
3 Utilização correta 82
4 Indicações de seguranca 82
5 Dados技术和 85
6 Desembalar. 86
7 Antes da colocacao em functiOnamento 86
8 Operacao 87
9 Instruções de trabalho. 88
10 Limpeza. 89
11 Manutenção 89
12 Armazenamento e transporte. 90
13 Reparação e encomenda de peças sobresse-lentes. 90
14 Eliminação e reciclagem 90
15 Resolucao de problemas 91
16 Condições de garantia - Série Scheppach 20V IXES. 91
17 Declaracao de conformidade UE 93
18 Vista explodida. 266
Explicaçao dos símbolos no produits
Autilização de sintolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecáis riscos. Os sintolos de segurar e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
| Leia e siga o manual de instruções e as in- dicações de segurança antes da colocação em functônamento! | |
| Atença! A inobservança dos sinais de segurança e das indicações de avis afixadas no produits, assim como das indicações de segurança e instruções de commando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fa- tais. | |
| Utilize óculos de proteção. | |
| Use proteção auditiva. | |
| Use sempre capacete de proteção! | |
| Usar sapatos de segurança! |
| Use calçado resistente! | |
| Usar vestuário de proteção! | |
| Não exponha o produit à chuva. O produits são ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. | |
| Realize trathestos de manutençao, converter, ajuste e limpeza apenas com o motor desligado e a bateria removida. | |
| Mantenha as muitos afastadas de ferramentas de colocação em rotação. | |
| Mantenha-se afastado de outras pessoas e de cabosétricos. | |
| Aberto | |
| Trancado | |
| Comprimento da barra da corte | |
| Nível de potência sonora garantido do produto. | |
| Bateria de iões de litio | |
| O produit cumpre as direitivas europeias em vigor. |
1 Descrição do produits (Fig. 1-9)
- Bloqueio de ligação
- Pega traseira
- Base da bateria
- Interruptor para ligar/desligar
- Porca de bloqueio (ferramenta de colocacao)
- Bloqueio
- Tubo telescópico
- Pegadianteira
- Suporte da correia
- Botão debloqueio (ajuste da inclinação)
- Ferramenta de colocacao (cortador de sebes)
- Barra da corte
- Proteção da lâmina
- Precinta diagonal
- Botão de desbloqueio (bateria)
- Bateria
^ = não incluidas no ambito de fornecimento!
2 Ambito de fornecimento (Fig. 1)
Pos. Quanti- Designação dade
- 1 x Ferramenta de colocacao (cortador de sebes)
- 1 x Proteção da lâmina
- 1 x Precinta diagonal
1 x Cortador de sebes telescópico a bateria
1 x Manual de instruções
3 Utilização correta
O produits so deve ser montado na cabeca do motor for-necida.
O produits são devê serutiliado para a sua finalidade especificada. Qualquer outrautilização éconsiderada incorreta.Os danos ou ferimentos dairesultantes seraodadresponsabildade da entidade operadora/operador e nãodo fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurar, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas responsaveis pela operacao e manutencao da ferramenta deverao estar familiarizadas com a mesma e ser instruidas relativamente aos possiveis perigos.
Qualquer alteracao no produits isenta o fabricante de todo e qualquer responsabilitadepor danos dai resultantes.
O produits são pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurar e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos Dados Tecnicos devem ser observados.
Tenha em atençao que os)nossos produits nao foram construidos parautilização em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto forutilizzato em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
Explicação dasPALavras de sinalização no manual de instruções
PERIGO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultaré em morte ou ferimentos graves.
AVISO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menos ou moderados.
ATENÇAO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for évitada, poderá resultar em danos materiais ao produits ou património/propriedade.
4 Indicações de segurança
Guarde todas as指示os de segurar e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta eletrica" realizado nas indications de segurarca refere-se a ferramentas eletricas alimentadas pelara rede eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentacao).
AVISO
Leia todas as indentações de segurar, instruções, ilustrações e@dados先进技术 que vem com esta ferramentaétrica.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choquesétricos, incendio /ou ferimentos graves.
a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não ilumina-das poderprovocar acidentes.
b) Não travaíme com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentasétricas geram faíças, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramentaétrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo da ferramentaétrica.
2) Segurarca elektrica
a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptorador em Conjunto com ferramentasétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHO que elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas eletricas afastadas de chuva e humidade. A penetracao de agua na ferramenta eletrica,aumenta o risco de umCHOque eletrico.
d) Não use o cabo de ligação para Transportar ou suspender a ferramentaétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor,oleo,bordas afiadas ou peças moveris. Cabos de ligação danificados ou enroladosDSPAumentam o risco de umCHOqueétrico.
e) Ao travaíbalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilizesao no exterior. Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para a area exterior diminui o risco de um chôque eletrico.
f) Se for inevitavel a operationa da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntor diferencial. Autilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de umCHOqueeletrico.
3) Segurarca de pessoas
a) Mantenha-se atento, concentré-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramentaétrica. Não utilize qualquer ferramentaétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramentaétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e oculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como mascaça antipoeira, sapatos de segurarantiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em functimento involuntária. Assegure-se de que a ferramentaétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transporte. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramentaétrica ou se conetar a ferramentaétrica à fonte de alimentação,也是如此可能导致 a falha de alimentação.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativá da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque se de que se colocar numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o)cabelo e a roupa afastados de peças moveris. Roupa larga, joalharia ou@cabelos longos podem ser capturados por peças moveris.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de po, certifique-se de que estas estao ligados e sao usados corretamente. Autiliza-acion de una aspiracao de po pode reduzir ricos devido a po.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentas electrolyticas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta electrolytica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em grações de seguços.
4) Utilização e manuseio da ferramenta eletrica
a) Não sobrecarregue a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de desempenho espe-cificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta eletrica.Esta medida de precauacao impede o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
d) Guarde as ferramentas eletricas não realizadas para do alcance de crianças. Não permita autilização这其中 ferramenta eletrica a pessoas que não esteyam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças moveris functionam na perfeicao e não ficam presas, se peças está partidas ou danificadas de forma a prejudicar a funcão da ferramentaétrica. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizes a ferramentaétrica. Muito acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais faceis de usar.
g) Utilize ferramentas eletricas, acessosórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e aatividade a ser realizada. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações que não sejam as previstas podem conducir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superficies para segurar se- cas, limpas e livres de oleo e massa lubricidente. Em situacoes imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadias nao permitem uma operacao e controlo seguro da ferramenta eletrica.
5) Utilização e manuseio da ferramenta a bateria
a) Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Se utilizes um carregador adequado a um determinado tipo de bateria pararegarar outras baterias, existe o perigo de incendidio.
b) Utilize apenas as bacterias previstas para o efeito nas ferramentas eletricas. A'utilização de outras bacterias pode levar a ferimentos e perigo de incência.
c) Mantenha a bateria não utilizes afastada de clipe, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros pequenos objetivos metalicos que possam provocar uma ligaçao em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
d) Em caso de utilizesao indeida, pode verter liquido da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, lave com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte adiconvalmente um medico. Liquido da bateria va-zado podera provocar irritacoes da pele ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comporar-se de modo imprevisível e levar a um incério, a uma explosão ou um perigo de ferimentos.
f) Não exponha uma bateria ao fogo ou autas temperatas. Fogo ou temperatas superfiores a 130^ pode provoc uma explosão.
g) Siga todas as instruções de correamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperatas especificada no manual de instruções. Um correamento incorreto ou fora da gama de temperatas permitida podeestruir a bateria e aumento o perigo de incência.
6) Assistência
a) A ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresseleentes de origem. Assim assegura-se que a segurarca da ferramenta eletrica é mantida.
b) Nunca efetue una manutencao de baterias danificadas. Toda e qualquer manutenao de baterias deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manutenao autorazo.
4.1 Indicações de segurança gerais
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Regulamentosnationais poderao limitar autilização do produits.
c) Faça paumas regularmente e mova as mãos, para assim promover a circulacao sanguinea.
d) Secure sempre o produit com as两大 mços durante o trabalho. Certifique-se de uma posicao segura.
4.2 Indicações de segurarca para certa-sebes
a) Não utilize o corta-sebes com mau tempo, nomeadamente se houver risco de trovoada. Isto reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.
b) Mantenha os cabos de alimentacao afastados da zona de corte. Os cabos podem ser escondidos em sebes e arbustos e acidentalmente cortados pela lª mina.
c) Segure o corta-sebes apenas nas superficies para segurar isoladas, uma vez que a lamina de corte podetocar em cabos elétricos escondidos ou noignon cabo de rede. Ocontacto da lamina com um cabo conductor de tensão pode colocar igualmente as peças metalicas do aparelho sob tensão e causar umCHOQUE ELétrICO.
d) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lamina. Não tente remover material cortado ou segurar material a ser cortado com a lamina em funcaoamento. As laminas continuam a mover-se antes o interruptor ter sido desligado. Um instante de negligencia durante a utilisaao do cortador de sebes pode provocar ferimentos graves.
e) Certifique-se de que todos os interruptores estao desligados e de que a bateria foi retirada antes de remover o material cortado preso ou de efetuar a manutencao do produits. O funciona inesperado do cortador de sebes ao remover material preso pode causar ferimentos graves.
f) Transporte o certa-sebes pela alça com a lámina parada e certificque-se de que o interruptor não é acontecido. O transporte correto do certa-sebes reduz o risco de operação acidenteal e de ferimentos provocados pela lámina.
g) Puxe sempre a cobertura sobre as lâminas quando Transportar ou guardar o corta-sebes. O manu-seamento correto do corta-sebes reduz o risco de ferimentos provocados pela lâmina.
4.2.1 Indicações de segurarça para cortasebes com alcance ampliado
a) Em caso de trabajo acima da alta da casa com o corta-sebes com alcance prolongado, use um capacete de protecao. A queda de pedacos partidos pode levar a ferimentos graves.
b) Use o corta-sebes com alcance ampliado sempre com umbas as mãos. Secure o corta-sebes com alcance ampliado com umbas as mãos para fazer a perda de controlo.
c) Reduza o perigo de umCHOque elétrico fatal nunca utilizes o corte-sebes com alcance ampliado nas proximidades de cabos elétricos. Ocontacto com ou autilização nas proximidades de cabos elétricos pode levar a ferimentos graves ou a umchoque elétrico fatal.
4.2.2 Indicações de segurança adionuales
a) Use sempre luvas de segurarca, oculos de protecao, protecao auditiva, sapatos resistentes e calças compridas quando se travahta com este produit.
b) O corta-sebes destino-se a trabalho em que o operador se encontrar no chao e não numa escada ou noutra superficie instavel.
c) Perigo deCHOque eltrico,mantenha-sea umadistancia depeloo10m em relaaoas linhas aereas decontacto.
d) Não tente desapertar uma barra de corte encravada/ bloqueada quando não tiver desligado o produto e retirado a bateria. Existe perigo de ferimentos!
e) As laminas devem ser verificadas regularmente quando ao seu desgaste e devem ser afiadas de novo. As laminas rombas sobrecarregam o produto. Os danos dai resultantes não são cobertos pela garantia.
f) Se for interrompido quando estiver a trabalho com o produits, termine primeiro a operacao em coisa e, em seguida, desluge o produits.
g) Guarde as ferramentas eletricas não realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta autiliza-ção esta ferramenta eletrica a pessoas que não esteyam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
Ricos residuales
O produits foci construido靼 as mais recentes normas和技术icas e as normas de segurar a reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os lavorhos.
Ferimentos de corte.
- Danos nos olhos, se não for'utilizando uma proteção ocular prescrita.
- Danos auditivos, se não for utilizesa uma proteção auditiva prescrita.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurar", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
- Utilize o produit tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produit tem um desempinho otimo.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

AVISO
Esta ferramenta elétrica creia um Campo eletromagnético durante o funciona. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seumedicine o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

AVISO
No caso de lavoros mais prolongados, devido as vibrações nas mês do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulátórios.
A sindrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas caibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das vezes e dedos dos pés. As和地区 afetadas não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. Autilização frequente de produits vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoasURTCA circuláçao sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).
Seunarfeitosadversosincomuns,interrompaotrabalho imeditamentee consulte ummedico.
ATENÇAO
O produit faz parte da série IXES de 20 V e so deve ser operado com baterias dessa série. As baterias sodevem ser carregadas com carregadores dessa série.Observe as respetivas indications do fabricante.

AVISO
Observe as indentações de segurar e indentações para o correamento e'utilisation correta, que se encontrar no manual de operação da sua bateria e corregador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de correamento e para outras informações, consulta essemanual.
5 Dados tíncicos
| Tensão do motor: 20 V |
| Tipo de motor: Motor de escovas |
| Peso (sem bateria e ferramenta de colocação): 1,1 kg |
| Comprimento de corte: 410 mm |
| Diâmetro de corte: 16 mm |
| Ajuste de ângulo: 11 estagens (90°-240°) |
| Velocidade de corte: 2400 min -1 |
| Comprimento total: 2,6 m |
| Peso (acionamento e ferramen- ta de colocação, sem bateria): 2,95 kg |
Reservam-se alteracoes tecnicas!
Ruido e vibração

AVISO
o ruido pode ter efeitos graves para a sua salute. Caso o ruido da区内 ultrapasse os 85 dB, deve utilizes, assim como as outras pessoas que esteyam perto da区内, protecao auditiva adequada.
Os valore de ruido e vibração foram determinados de acordo com as normas EN 62841-1/EN ISO 3744:2010.
Valores caracteristicos do ruido
| Pressão sonora LpA | 81,0 dB |
| Potência sonora LwA | 89,0 dB |
| Incerteza de medicação KpA | 3 dB |
| Vibração a, pega dianteira 3,04 m/s | 2 |
| Vibração a, pega traseira 2,69 m/s | 2 |
| Incerteza de medicação K | 1,5 m/s2 |
O valor total de vibrações e o valor de emissão de rufido indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizzato e podem ser realizados para comparar uma ferramentaétrica com outras.
O valor de emissão de ruido e o valor total de vibrações indicados podemacular ser usados para uma prima estimativa da energia.
AVISO
Os values de emissão de ruido e o valor da emissão de vibrações poderao divergir dos valuores indicados durante a utilização da ferramenta eletrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta eletrica é realizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
Tente fazer acao o mais reduzida possivel. Exemplo de medidas: limitacao do tempo de travailho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funciona-mentation (por example, tempos nos quais a ferramenta eletrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar semarga).
6 Desembalar
AVISO
O produits e os materiais de embalagem não são brinquados!
As crianças não devem brincar com sacos de plác-tico,pelliculas e peças preocupas!Risco de ingestao e asfixia!
- Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o produits.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o produit e os acessórios quando a danos de transporte. Informe imeditamente qualquer dano àEmpresa de transporte que efetuou a entrega do produits. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.
- Antes da utilizesçao, familiarize-se com o produits, recorreço ao manual de instruções.
- Utilize開放as peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes jusqu do seu reven-dedor especializzato.
- No caso de encomendas, indique os他们在 do referência, bem como o tipo e o ano de construção do produits.
7 Antes da colocação em funciona
PERIGO
Perigo de ferimentos!
- Apenas utilize o produit quando tiver sido montado na totalidade.
Realizar um controlo visual antes de qualquer'utilizaçao, para verifiar se o produits está complete e não apareca componentes danificados ou gastos. Os dispositivos de segurança e de protecao tem de estar intactos.
AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferramenta eletrica (p. ex. manutencao ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acontecimiento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.
AVISO
Certifique-se sempre de que a ferramenta de colocacao está corretemente montada!
- Coloque o produit sobre uma superficie plana e nive-lada.
7.1 Montar a ferramenta de colocacao (11) o tubo telescópico (7) (Fig. 2-4)
- Coloque a ferramenta de colocacao (11) desejada no tubo telescopico (7). Preste atencion a posicao da ranhura e da mola.
- A ferramenta de colocacao (11) é fixada atraves do aparafusamento da porca de bloqueio (5).
7.2 Ajustar a alta do tubo telescópico (Fig. 1)
O tubo telescópico (7) pode ser ajustado continuamente com obloqueio (6).
- Solte o bloqueio (6) no tubo telescópico (7).
- Altere o comprimento do tubo telescópico puxando-o ou empurrando-o.
- Volte a fechar o bloqueio (6), fixando assim o comprimento de trabalho desejado do tubo telescópico (7).
7.3 Ajustar o angulo de corte (Fig. 1, 9)
A alteração do ângulo de corte permite processor igualmente locais de dificil acesso.
- Prima también os botões de bloqueio (10) na ferramenta de colocação cortador de sebes (11).
- Ajuste a inclinação da caixa do motor nos engates. Os engates integrais na caixa do motor fixam a ferramenta de colocacao (11) e impedem um ajuste inadvertido da ferramenta de colocacao (11).
- Enganche a precinta diagonal (14) no suporte da correia (9).
-
Colque a precinta diagonal (14) sobre o ambro.
-
Ajuste o comprimento da correia de modo a que o suporte da correia (9) se encontrar ao;nivel da anca.
7.5 Inserir/retirar a bateria (16) na/da base da bateria (3) (Fig. 7)

CUIDADO
Perigo de ferimentos!
Aplique a bateria apenas quando a ferramenta a bateria estiver pronta para a'utilização.
Colocar a bateria
- Insira a bateria (16) na base da bateria (3). A bateria (16) encaixa de forma audivel.
Retirar a bateria
- Prima o botao de desbloqueio (15) da bateria (16) e retire a bateria (16) da base da bateria (3).
8 Operação
ATENÇAO
É absolutamente necessário que o produits seja montado por completeo antes da colocação em funcaoamento!

AVISO
Perigo de ferimentos!
O interruptor para ligar/desligar e o interruptor de segurar na não devem ser bloqueados!
- Não travaço com o produto se os interruptores estiverem danificados. O interruptor para ligar/desligar e o interruptor de segurar devem desligar o produits uma vez soltos.
- Antes de cada'utilisation, certifique-se de que o produits está funcional.

AVISO
Possibility deCHOQUE eltrico e danos no produit!
Ocontactocomumcabo sob tensao duranteocorte pode resultar emchoqueelétrico.Ocorte em objetos estranhos podecausardanos na barredorte.
- Antes deURTar,procure nas sebes e nos arbustos objetoes escondidos, como, por exemple, cabos sob tensao,vedaoces de arame e suportes de plantas
ATENÇAO
Certifique-se de que a temperatura ambiente não vale para重点领域 de 50^ e -20^ durante o trabalho.
ATENÇAO
O produit faz parte da série IXES de 20 V e so deve ser operado com baterias dessa série. As baterias so devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indications do fabricante.

PERIGO
Perigo de ferimentos!
Se o produits encravar, não tente puxar o produits com forca.
- Pare o motor.
- Utilize um braco de alavanca ou cunha para libertar o produits.

CUIDADO
Depois de desligado, o produits continu a funciona Aguarde até que o produits esteja completeness para-do.
8.1 Ligar/desligar e operar o produit (Fig. 1, 8)

AVISO
Perigo de ferimentos devido a ricochete!
- Nunca utilize o produit com uma boa!
Indicações:
O interruptor para ligar/desligar permite ajustar continually a velocidade. Quanto mais premir o interruptor para ligar/desligar, tanto maior sera a velocidade.
Antes de ligar, certifique-se de que o produit não toca em nenhum的对象。
- Puxe a proteção da lâmina (13) para fora da barra de corte (12).
Ligar
- Secure o produit com a mao esquerda na pega dian-teira (8) e com a mao direita na pega traseira (2). Os polegares e os dedos devem envolver firmamente as pegas (2/8).
- Coloque o seu corpo e os braços numa posicao em que possa resistir a forca do ricochete.
- Pressione o bloqueio de ligação (1) na pega dianteira (2) com o polegar.
- Mantenha o bloqueio de ligação (1) premido.
- Para ligar o produit, prima o interruptor para ligar/ desligar (4).
- Solte o bloqueio de ligação (1).
Nota:
Não é necessário manter premido obloqueio de ligação antes de colocar o produits em funcaoamento. O bloqueio de ligação foi concebido para impedir o arranque de acidente do produits.
Desconexão
- Para desligar, solte o interruptor para ligar/desligar (4).
- Após qualquer trabajo com o produits, coloque a proteção da lámina (13) fornecidas.
8.2 Proteção contra sobrecarga
A bateria desliga-se automaticamente en caso de sobrecarga. Após um periodo de arrefecimento (divergente no tempo), o produits volta a poder ser ligado.
9 Instruções de trabalho

CUIDADO
Depois de desligado, o produits continu a funciona. Aguarde até que o produits esteja completeness para-do.
Indicações:
Antes de ligar, certifique-se de que o produit não toca em nenhum objecto.
Não é possível fazer alguma poluição sonora proveniente este produits. Planeie os trabalho mais ruidosos para horários aprovados e designados para tal. Respeite os periodos de repouso, se necessário.
Procesa apenas superficies desobstruidas e planas com a ferramenta de colocacao.
Inspecione atentamente a superficie a ser cortada e remove todos os corpos estranhos.
Evite embater em pedras, metal e outros obstáculos.
A ferramenta de colocacao podera sofrer danos e existo o perigo de um ricochete.
- Use o equipamento de proteção pessoal prescrito.
- Mantenha as outras pessoas a uma distência segura da sua area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho deve usar equipoamento de proteção pessoal. Fragmentos da peça ou ferramentas de colocacao partidas podem ser projetados e causar ferimentos, mesmo fora da area de trabalho direta.
- Se for atingido um corpo estranho, desluge imeditamente o produits e remove a bateria. Inspecione o produits quando a danos e execute as reparacoes necessarias antes de voltar a ligar e travaçhar com o produits. Se o produit começar a vibrar fortemente de modo invol vulgar, é necessária uma inspeção imediata.
- Ao executar travaços nos quais a ferramenta de colocação possa tocar em cabosétricos escondidos, Secure a ferramentaétrica nas superficies para segurar isoladas. Ocontacto com um cabo conductor de tensão pode colocar igualmente as peças metalicas do aparelho sob tensão e fazer umCHOqueétrico.
- É proibida a'utilização do produits durante tempatadas - Perigo de queda de raios!
- Antes de cada'utilisation, verifique o produit quando a defeitos obvios, tais como peças soltas, gastas ou danificadas.
- Ligue o produits e são o aproxime do material a ser processado.
- Não exerça demasiada pressão sobre o produto. Dei-xe o produits fazer o trabalho.
- Segure sempre o produit com as两大 problemas durante o trabalho. Certifique-se de uma posicao seguinha.
- Evite uma posicao do corpo anormal.
- Verifique a correia de transporte quando a uma posicao comfortavel, que facilitate o manuseio do produits.
- Corte primo ramos espessos com una tesoura de poda.
- A barra de corte de dupla face permiteURTAR em ambas as direcsoes ou de um lado para o除外mediante movimento penduleiros.
- Em caso de corte vertical, mova o produit uniformamente para arente ou para cima e para baixo num arco.
- Em caso de corte horizontal, mova o produit como una foic e at a borda da sebe, para que os galhos cortados caiam para o chao.
- Para obter longas linhas direitas, recomenda-se esticar cordões.
9.1.2 Cortar sebes podadas
Recomenda-seURTAR sebes em forma trapezoidal,para evitar calvas nos ramos inferiores.Isto corresponde ao crescimento natural das plantas e permite o florestimento ideal das sebes. Ao cortar,so sao reduzidos os rebentes novos,permitindo uma ramificacao espessa e uma boa protecao visual.
- Corte primeiro os lados de uma sebe. Para tal, mova o produits no sentido do crescimento, de baixo para cima. Se cortar de cima para baixo, os ramos mais fis-os movem-se para fora, o que pode provocar pontos com ramificacao escassa ou buracos.
- Corte então a borda superior ao seu gosto, de forma retílinea, em forma de telhado ou em tipo redondo.
- Apare plantas ainda jovens para oprogramming de way. O rebento principal deve permanecer isento de danos, at e que a sebe atinja a alta planeada. Todais os outros rebentes sao cortados para metade.
9.1.3 Cortar na alta certa
- Sebe de folha caduca: junho e outubro
Sebe de folha acerosa: avril e agosto - Sebe de crescimento rápido: a partir de maio aprox. a cada 6 vezes
Tenha em atenção as aves reproducoras na sebe. Reagende o corte da sebe ou exclua esta zona.
9.2 Após a utilização
- Desligue sempre o produit e espere que ele se imobilize antes de o pousar.
- Remova a bateria.
- Apósrialquertrabajocomoelimpto,coloquea protecão da lamina fornecidas.
- Deixe o produits arrefecer.
10 Limpeza
AVISO
Confie osabalhos de conservacao e manutenao que nao se encontrem descritos neste manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselen-tes originals.
Existe risco de acidentes! Execute trabalhos de manutenção e de limpeza sempre com a bateria removida. Existe perigo de ferimentos! Deixe o produit arrefecer antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza. Os elementos do motor está quentes. Ha perigo de ferimentos e risco de queimaduras!
O produitsodearrancarinesperadamentee,dessa forma,causal ferimentos.
- Remova a bateria.
- Deixe o produits arrefecer.
-
Retire a ferramenta de colocacao.
-
Aguarde a imobilização de todas as peçasMOVEDis.
- Recomendamos a limpeza do produits imeditamente antes cada Utilização.
- Mantenha as pegas e superficies para segurar secas, limpas e livres de oleo e massa lubricificante. Em situações imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramentaétrica.
- Se necessário, limpe as pegas com um pano molhado em água com sabão.
- Nunca submerja o produits em agua ou autres liquidos para o limpar.
- Nunca pulverize o produto com agua.
- Mantenha os dispositivos de segurar, as grehas de ventilacao e a estrutura do motor o mais livres possivel de po e sujidade. Limpe o produits com um pano* limpo ou supre-o com ar comprimido* sob baixa pressao. Recomendamos a limpeza do produits imeditamente antes cada utilicao.
- As abertas de ventilação devem estar sempre desobstruidas.
- Não utilizeiros de limpeza ou solventes; estes poderao ser agressivos para com as peças de plastico do produits. Certifique-se de que não penetrate agua no interior do produits.
- Limpe a barra de corte com um pano impregnado em oleo antes cada Utilização.
- Lubrifique a barra de corte après cadautilização com a lata de oleo ou um spray.
11 Manutenção
AVISO
Confie osabalhos de conservacao e manutenao que nao se encontrem descritos neste manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobreselentes originals.
Existe risco de acidentes! Execute trabalhos de manutenção e de limpeza sempre com a bateria removida. Existe perigo de ferimentos! Deixe o produto arrefecer antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza. Os elementos do motor está quentes. Ha perigo de ferimentos e risco de queimaduras!
O produitsodearrancarinesperadamentee,dessa forma,causal ferimentos.
- Remova a bateria.
- Deixe o produits arrerfecer.
-
Retire a ferramenta de colocacao.
-
Antes de cada'utilisation, verifique o produit quando a defeitos obvios, tais como peças soltas, gastas ou danificadas.
- Verifique as coberturas e dispositos de protecao quando a danos e a sua fixacao. Substitua-os, se necessario.
- É necessária uma conservação regular e cuidadasa para garantir oivel de seguranca e o desempenho inalterados do produits.
- Coloque o produits sobre uma superficie plana.
- Nunca pulverize o produits com agua.
- Por motivos de segurarca, substitua as peças desgastadas ou danificadas.
- Os lavoros que não esteyam descriiros nestemanual de instruções devem ser executados apenas por umaOficina especializada.
Indicações:
Efetue umanutencao cuidada do produits. Verifique se as peças moveris funcionam na perfeicao e não ficam presas, se ha peças partidas ou tao danificadas, que prejudicam o functonamento do produits. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizear o produits.
11.1 Cortador de sebes
- Verificar se os parafudos da barra de corte está apertados.
- É possével alisar os arranhões ligeiros nos dentes de corte. Para oefeito, passe uma pedra de oleo sobre as lâminas. Apenas os dentes de corte afiados proporcionam um bom desempenho de corte.
- As barras de láminas rombas,ogradas ou danificadas devem ser substituidas.
12 Armazenamento e transporte
Armazene o produits e os respetivos accesórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível acriçanas.
A temperatura de armazenamento ideal encontrar-se entre 5^ e 30^ .
Guarde o produto na embalagem original.
Guarde o manual de instruções jusqu do produits.
12.1 Preparacao para o armazenamento
- Remova a bateria.
- Coloque todas as coberturas de protecao.
- Esvazie o produits complemente.
- Limpe o produto e verifique se apareça danos.
12.2 Transporte
AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer lavoros na ferramenta eltrica (p. ex. manutenao ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acontecimiento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.
- O produits so pode ser transporte pela pega prevista para oefeito.
- Coloque todas as coberturas de proteção.
- Para evaporar danos e ferimentos, durante o transporte em veículos, o produits deve ser protegado contra tombamento e deslizamento.
13 Reparação e encomenda de peças sobresselentes
Deve-se ter em conta que as seguições peças deste produits está sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguições são necessarias como consumíveis.
ATENÇAO
de acordo com a lei sobre a responsabilitadepor produits, o fabricante nao assumira qualquer responsabilitdapedanosprovocados por reparacoes incorretas ouPGAoutilizaçãodepeças sobresselentes de origem.
Atribua a tarefa a um service de assistencia ao cliente ou a um especialista autorizzato. O mesmo se aplicou aos acessórios.
Entre em contacto com onoxo centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso, utilize o��gno QR na capa.
13.1 Encomenda de peças de reposicao
Ao encomendar peças sobresselentes, delve fornecer as seguições informações:
- Designação do Modelo
- Número de artigo
Dados da placar de caracteristicas
Peças sobresselentes / acessórios
| N.° de artigo da bateria SBP2.0: 790920 | 1708 |
| N.° de artigo da bateria SBP4.0: 790920 | 1709 |
| N.° de artigo do carregador SBC2.4A: 7909201710 | |
| N.° de artigo do carregador SBC4.5A: 7909201711 | |
| N.° de artigo do carregador SDBC2.4A: 7909201712 | |
| N.° de artigo do carregador SDBC4.5A: 7909201713 | |
| N.° de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720 | |
| N.° de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721 | |
14 Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

Os apareiros eletricos eEletronicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não esteejam montadas de modo fixo no aparelho uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela leiisagema relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizes de apareirosétricos e eletrónicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposasuautilização.
- Outilizadorfinaltema responsabilitadepelaeliminação dos seuDsados pessoas no aparelho uso a sereliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usadosétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
- Os aparelhos usados electricos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguentes pontos:
-Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex.depositos municipais)
- Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas fisicas e online), desde que o revendedor esta obrigado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.
- Podeentar sem custos atéreallyaparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outrascentro de recolha autorizzato na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devoluçao adiconais dos fabricantes e distribuidores,queira entrada em contacto com o respetivo serviceo de apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparelhoétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelhoétrico usado a pedido do'utilizar final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.
-
Estas declaracoes são apenas validas para apareiros que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminação de apareiros usados electrolycicos e eletronicos poderá estar regulada por outras legislacao divergente.
Desmontar a bateria antes da eliminação do aparelho!
- Não atire a bateria para o lixo dométrico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danificadas podem prejudicar o ambiente e a sua Saúde, caso ocorro uma fuga de vapeores ou liquidos tóxicos.
Baterias com defeito ou gastas devem ser recicladas em conformidade com a diretiva 2006/66/CE.
- Entregue o aparelho e o carregarador a um punto de reciclagem. As peças de plástico e de metal realizadas podem ser separatas, tal possibilitando a sua reciclagem.
- Elimine baterias no estado descarregado. Recomendamos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.
- Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um punto de recolha de baterias usadas, onde elas poderao ser recicladas. Para isto, consulte o service local de recolha de resíduos.
15 Resolução de problemas
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O produit não arrancá. A potência | da bateria é demasiado fraca. | Carregue a bateria. |
| A bateria não está corremente colocada. | Insira a bateria na base da bateria. A baterie encaixa de forma audível. | |
| Interruptor para ligar/desligar está com defeito. | Entre em contacto com onoxo service de asistência. | |
| O motor aparece defeito. | ||
| O produits funções com interrupções. | Contacto frouxo interno. Entre em contacto | contacto com onoxo service de asistência. |
| Interruptor para ligar/desligar com defeito. | ||
| Barra de corte romba. Verifique, retifenque a barra de corte ou entre emcontacto com onoxo service de assistência. | ||
| Demeaniada friççao devido à falta de lubrificação. | Lubrifique com óleo a barra de corte. | |
| Barra de corte suja. Limpe a barra de corte. | corte. | |
| Má técnica de corte. Observe as indicações de trabalho. | ||
| A barra de corte fica branca. | Barra de corte romba. | Verifique, retifique a barra de corte ou entre emcontacto com onoxo service de assistência. |
| A barra de corte tem arranhões. | ||
| Demeaniada friççao devido à falta de lubrificação. | Lubrifique com óleo a barra de corte. | |
16 Condições de garantia - Série Scheppach 20V IXES
Data de revisão 25.04.2024
Prezado cliente,
os nosotros Produkts são submetidos a um rigoroso controlo de calidad. No entanto, se um produit não funciona na perfeicao, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrada em contacto com o meu服务于 assistencia, atraves do endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposicao atraves do numero de téléphone de assistencia. As recomendacoes seguem deverao ser-lhe uteis para um processamento e regularização sem problemas em caso de danos.
É vazio o segunte para a validação de reivindicações de garantia:
- Estas condições de garantia regem as nossas prestações adcionais de garantia do fabricante para compradores (consumidos finalis particulares) de novos
produtos. Os direitos de garantia legais não são afetados por esta garantia. Osleasedos da responsabilitadode revendedor a quem o produits foi adquirido..
-
As prestações de garantia do fabricante estendem-se exclusivamente a deficiências num produto novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um defeito de material ou de fabrico. Se, durante o periodo de garantia, ocorrerem defeitos de material ou de fabrico, na sua qualidade de garanthe no ambito desta garantia, o fabricante assegura, à sua descrição, uma das seguentes prestações:
-
Reparação gratuita da mercadora
- Troca gratuita da mercadoria por um artigo de valor equivalente (eventualmente, quando troca por um Modelo mais recente, desde que a mercadora original ja não esteja disponivel).
Os produits ou peças substituções passarão a ser{nossa propriedade. Tenha em consideração que, deacordo com a finalidade, os)nossos produits não foram construutos para utilizesçao em ambientes commerciais, artesanais ou professionis. Por esse motivo, a
garantia não se aplicá, se o produit tiver sido realizado para fins commerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do período da garantia.
3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:
- Os danos no produits resultantes da inobservança das instruções de montagem, de uma instalação incorrente, da inobservança do manual de instruções (p. ex., ligaçao a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutençao e segurarca, bem como devido àutilização do produits sob condições ambientais inadequadas ou aeguardidas e manutençao insufficientes.
- Danos no produits resultantes de uma utilização inadverta ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produits ou'utilização de ferramentas ou acessórios não admissível), da penetração de corpos estranhos no produits (como, p. ex., areia, pedras ou pó), de danos de transporte, do Unternehmen de forca ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda).
- Danos no produits ou partes do produit que se devam a um desgaste conforme à finalidade, habitual (inerente ao-functionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioracao de peças de desgaste.
- Deficiências no produto provocadas pela utilização de acessórios, complementos ou peças sobresselentes não originais ou que não sejam conformes à finalidade.
- Produtos nos quais se realizaram alteracoes ou 修改.
- Desvios minimos das caracteristicas nominais irrelevantes para o valor e aptidão para a utilização do produits.
- Produtos nos quais se tenham realizado reparacoes arbitrarias ou outras, em particular, por terreiros não autorizados.
- Quando a identificacao no produits ou as informacoes de identificacao do produits (autocolante naquina) estejam ausentes ou ilegiveis.
- Produtos que aparecem forte sujidade e, por consiguito, sejam rejeitados pelo pessoal da assistência.
-
Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequencias está excludidos destas prestações de garantia.
-
Por forma, o periodo de garantia é de 5 anos (12 meSES, no caso das baterias), iniciando-se na data de compra do produits. É determinante a data no recibo de compra original. Os direitos de garantia devem ser acontecimentos sem demora após a respetiva tomada de conheçimento. A validação de reivindicações de garantia deixa de ter efeito após o fim do periodo de garantia. A reparação ou substituição do produits não occasiona um prolongamento do periodo de garantia nem é incidiado um novo periodo de garantia resultante da intervenção no produits ou para eventuais peças sobresserientes montadas. Tal é igualmente valido caso se recorra à assistência local. Uma reivindicação dos direitos de garantia pressupoe que o fabricante, na qualida de garantie, possa examinar o objecto da
garantia através do envio da mercadora a seu pedido. Devem-se tornar medidas, por meio de uma embalagem adequada, para evitar que ocorraram danos durante o percorso de transporte. O produto em causa deve serpresentado ouenviado ao centro de assistência em bom estado de limpeza,acompanhado de uma copia do recibo de compraspecficamente a data de comprera e a designação do produits. Se um produit for envoy incompleto,sem o ambito de fornecimento integral, o valor dos acessórios em falta sera faturado / deduzido, caso o produits sera substituindo ou se realize um reembolso.Os produits total ou parcialmente desmontados não podem ser aceites como reclamação de garantia. Em caso de reclamação não justificada ou fora do periodo da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. É favor comunicar previamente um reclamação de garantia ao centro de assistência (ver abaixo).Regra geral, fica accordado que o produits avariado éenviado com um breve descrição da avaria para o endereço de assistência abaixo indicado ao abrigo de uma devoluçao organizada ou, em caso de reparacao fora do periodo da garantia, devidamente franqueado, respeitando as correspondentes orientações de embalagem e operação. Por motivos de seguranca, certifique-se de que o seu produits (dependendo do modelo) está isente do todos os suprimentes operacionais quando é devolvido. Qualquer produits enviado ao:.
ncco centro de assistencia deve ser embalado de:.
modo a evaporar danos no produits reclamado durante o transporte.Depois de se realizar a reparacao / substituicao,enviar-lhe-emos o produits gratuitoamente.Se os produits nao poderem ser reparados ou substituidos,existae a possibidade de,ao:.
reembolsar um valor no montante do preco de comprara do produits defeituoso,considerando um deducao devido a deterioracao e ao desgaste. Estas prestacoes de garantia aplicam-se apenas aos primeiros compradores particulares e nao sao transferiveis nem transmissiveis.
-
Prolongamento do periodo de garantia para 10 anos: A Scheppach.Oferece um prolongamento adi cional da garantia de 5 anos para produits da série Scheppach 20V.Assim, o periodo de garantia para estes produits e de 10 anos, no total.Excluem-se as baterias / Accumuladores, carregadores e acessórios. Este prolongamento da garantia pode sercisionado, registando o produit Scheppach esta gama em https://garantie.scheppach.com,o mais tardar,30 dias antes a data de compra.DepoS de realizar o registo online,recebera a confirmacao do prolongamento da garantia referente ao produits.
-
Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor contactar onoxo centro de assistência.
Agradecemos que não nos envie qualquer produitem nos contactar previamente e efetuar o registo nonoxo centro de assistencia.
Para reivindicar estas garantias, o primeiro contacto com o loro centro de assistencia é absolutamente imprescindivel. As reivindicacoes de garantia devem sercisionadas antes de expirar o prazo de
garantia, no prazo de 14 dias après detectao da deficiencia. Para tal, e necessario o recibo de compra original e, eventually, a confirmacao do prolongamento da garantia referente ao artigo.
- Tempo de processamento - Regra geral, as reclamações enviadas são processadas no prazo de 14 dias antes entrada nonoxo centro de assistência. Se, em casos exceptionais, o tempo de processamento referido forcedido, o cliente sera informado atempo-damente.
- Regra geral, as peças de desgaste são excluidas da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / Accumuladores fornecidos integrais e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o Modelo (entre outras, correiras, lâminas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o manual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou Accumuladores totalmente descarregados ou danificados no involucro ou respetivos polos.
- Estimativa de custos - Reparamos os produits não abrangidos ou não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com onoxso centro de assistência, pode enviar os produits avariados para uma estimativa de custos e, eventualmente, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência proceda à reparação. Sem autorização de reparação, não se realizá qualquer outras procedimento.
As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, pode ser consultadas na russa homepage (www.scheppach.com). No caso de traduções, prevalce sempre a versão alema.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 lichenhausen (Alemanha)
Telephone: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.PT@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com
Reservamo-nos permanentelemente quaisquer alteracoes a estas condições de garantia sem aviso precedo.
17 Declariação de conformidade UE
Tradução da declariação de conformidade original Fabricante:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Declaramos, à)nossa exclusiva responsabilité, que o produitsqui descrito está em conformidade com as diretas vanesnormas aplicaveis.
Marca: SCHEPPACH
Designação do artworko: CORTADOR DE SEBES TELES-COPICO A BATERIA C-PHS410-X
N. art. 5910608900
Diretivas UE:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*
- O objerto da declariação descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restruição da Utilização de determinadas substancias perigosas em equipamentos electricos e eletrónicos.
Nivel de potência acústica garantido (LwA):89,0 dB Nivel de potência acústica medico (LwA): 91,6 dB
Normas aplicadas:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN 62841-4-2:2019/A11:2022;
ENIEC55014-1:2021;
ENIEC55014-2:2021