CPHS410X - Taille-haie télescopique sans fil SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CPHS410X SCHEPPACH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Taille-haie télescopique sans fil in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CPHS410X - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CPHS410X del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE CPHS410X SCHEPPACH
Tosasiepi telescopico a batteria | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.................. 42
- Responsable de la documentation: David Rümpelein Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 27.06.2024 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management FR | 41www.scheppach.comIndice 1 Descrizione del prodotto (Fig. 1-9) p. 42
- 2 Contenuto della fornitura (Fig. 1) p. 42
- 3 Impiego conforme alla destinazione d'uso p. 43
- 4 Indicazioni di sicurezza p. 43
- 5 Dati tecnici p. 46
- 6 Disimballaggio p. 47
- 7 Prima della messa in funzione p. 47
- 8 Utilizzo p. 48
- 9 Istruzioni di lavoro p. 49
- 10 Pulizia p. 50
- 11 Manutenzione p. 50
- 12 Stoccaggio e trasporto p. 51
- 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio p. 51
- 14 Smaltimento e riciclaggio p. 51
- 15 Risoluzione dei guasti p. 52
- 16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES p. 52
- 17 Dichiarazione di conformità UE p. 54
- 18 Disegno esploso Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere per- fettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eli- minano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Prima della messa in funzione leggere at- tentamente e attenersi alle istruzioni per l'u- so e alle indicazioni di sicurezza! Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avvertenze ap- plicate sul prodotto nonché delle istruzioni di sicurezza e del manuale di istruzioni può portare a gravi lesioni, persino mortali. Indossare degli occhiali protettivi. Indossare degli otoprotettori. Indossare sempre un elmetto di sicurezza! Indossare guanti di sicurezza! Indossare calzature rigide! Indossare un abbigliamento protettivo. Non esporre il prodotto alla pioggia. Il pro- dotto può essere stazionato, immagazzinato e azionato solo in condizioni ambientali a- sciutte. Eseguire interventi di manutenzione, confi- gurazione e pulizia solo a motore spento e con la batteria rimossa. Tenere lontane le mani dagli utensili acces- sori in rotazione. Mantenere una distanza da altre persone e dai cavi elettrici. Aperto Bloccato Lunghezza barra di taglio p. 266
Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. Batteria agli ioni di litio Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. 1 Descrizione del prodotto (Fig. 1-9)
1. Blocco di accensione
4. Interruttore ON/OFF
5. Dado di bloccaggio (utensile accessorio)
6. Dispositivo di bloccaggio
10. Tasto di bloccaggio (regolazione dell'inclinazione)
13. Protezione delle lame
15. Tasto di sblocco (batteria)
- = non incluso nel contenuto della fornitura! 2 Contenuto della fornitura (Fig. 1) Pos. Quantità Denominazione 42 | IT www.scheppach.com11. 1 x Utensile accessorio (tosasiepi)
13. 1 x Protezione delle lame
1 x Tosasiepi telescopico a batteria 1 x Istruzioni per l'uso 3 Impiego conforme alla destinazione d'uso Il prodotto può essere montato solo sulla testa del motore in dotazione. Questo tosasiepi è adatto al taglio di siepi, cespugli e ar- busti. È consentito impiegare il prodotto solo conformemente al- la sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destina- zione d'uso. L'utente/l'operatore, e non il produttore, è u- nico responsabile dei danni o delle lesioni provocati da un uso non conforme. L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il ri- spetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni o- perative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fonda- mentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso. Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del pro- dotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli. Modifiche al prodotto escludono completamente la re- sponsabilità del produttore per i danni che ne derivano. Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore. Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla ma- nutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate. Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono desti- nati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si de- clina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impie- gato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, in- dustriale o simili. Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso PERICOLO Dicitura di segnalazione indicante la presen- za di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. AVVISO Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene e- vitata, può portare alla morte o a gravi lesioni. CAUTELA Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o me- dia entità. ATTENZIONE Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà. 4 Indicazioni di sicurezza Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete). AVVISO Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le i- struzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico. L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potrebbero provocare infortuni. b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a ri- schio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici gene- rano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori. c) Tenere i bambini e le altre persone distanti duran- te l'utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di devia- zione, si potrebbe perdere il controllo dell’attrezzo e- lettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) Il connettore dell’attrezzo elettrico deve essere a- datto per la presa di corrente Non deve essere as- solutamente modificato. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici con collegamento a terra. Il rischio di scossa elettrica si riduce se si utilizzano spi- ne non modificate e prese di corrente adatte. b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi ri- scaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio e- levato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a po- tenziale di terra. c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo e- lettrico aumenta il rischio di scarica elettrica. d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo di collega- mento per trasportare e appendere l’attrezzo elet- trico o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spi- goli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di colle- gamento danneggiati o aggrovigliati. IT | 43www.scheppach.come) Quando si lavora all’aperto con un attrezzo elettri- co, utilizzare soltanto un cordone di prolunga indi- cato anche per l’uso in ambienti esterni. L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all’uso in ambienti e- sterni riduce il rischio di scossa elettrica. f) Se non è possibile evitare di utilizzare l’attrezzo e- lettrico in un ambiente umido, utilizzare un inter- ruttore differenziale. L'uso di un interruttore differen- ziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non utilizzare l’attrezzo elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disat- tenzione durante l'uso dell’attrezzo elettrico può cau- sare lesioni gravi. b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicu- rezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell’attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accer- tarsi che l’attrezzo elettrico sia spento prima di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o alla batte- ria, o prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell’attrezzo elettrico si tiene il dito sull'in- terruttore o se si collega l’attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti. d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l’attrezzo elet- trico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all’interno di una parte dell’attrezzo elettrico in rotazio- ne può provocare lesioni. e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la po- sizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo miglio- re l’attrezzo elettrico in situazioni impreviste. f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d’abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliar- si nelle parti in movimento. g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli cor- rettamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione del- la polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stes- sa. h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di peri- colo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo va- ri utilizzi dell'attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Maneggiare l’attrezzo senza fa- re attenzione può causare gravi lesioni nel giro di po- chi secondi.
4) Utilizzo e trattamento
dell'elettroutensile a) Non sovraccaricare l’attrezzo elettrico. Utilizzare l’attrezzo elettrico adatto al lavoro eseguito. Con l’attrezzo elettrico adatto, si lavora meglio e con mag- gior sicurezza mantenendosi entro il campo di poten- za specificato. b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttore di- fettoso. Un attrezzo elettrico che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere ri- parato. c) Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere la bat- teria estraibile prima di impostare i parametri dell’apparecchio, di sostituire parti degli attrezzi ausiliari o di riporre l’attrezzo elettrico. Questa pre- cauzione impedisce l’avvio accidentale dell’attrezzo e- lettrico. d) Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’at- trezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha di- mestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utiliz- zati da persone inesperte. e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo ausilia- rio con la massima cura. Controllare che i compo- nenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano compo- nenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell’attrezzo elettrico. Fare ripa- rare i componenti danneggiati prima dell’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a u- na scorretta manutenzione degli attrezzi elettrici. f) Conservare gli utensili di taglio affilati e puliti. U- tensili di taglio con bordi affilati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequen- za minore e sono più agevoli da controllare. g) Utilizzare l’elettroutensile, le relative parti, gli stru- menti impiegati ecc. attenendosi alle istruzioni E prendendo in considerazione le condizioni opera- tive e l’attività da svolgere. Un utilizzo degli attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose. h) Mantenere le maniglie e le relative superfici a- sciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfici della maniglia scivolose non permettono un comando e un controllo dell’attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.
5) Utilizzo e trattamento dell'apparecchio
a batteria a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i cari- cabatterie consigliati dal fabbricante. Con un cari- catore adatto per un determinato tipo di batteria ricari- cabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga u- sato con altre batterie ricaricabili. b) Utilizzare esclusivamente le batterie previste per gli attrezzi elettrici. L'uso di altre batterie ricaricabili può causare lesioni e pericolo di incendio.
Tenere la batteria ricaricabile non utilizzata lontana da fermagli d'ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in metallo, che potrebbero cau- sare un'esclusione dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o fiamme. 44 | IT www.scheppach.comd) In caso di utilizzo improprio dalla batteria ricarica- bile potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto acci- dentale sciacquare abbondantemente con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi con- sultare un medico. Il liquido della batteria può essere irritante per la pelle o ustionante. e) Non utilizzare una batteria danneggiata o alterata. Le batterie danneggiate o alterate possono avere un comportamento imprevedibile e causare incendi, e- splosioni o costituire pericolo di lesioni. f) Non esporre la batteria al fuoco o a temperature eccessive. La fiamma o le temperature superiori a 130 °C possono causare un'esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni relative al caricamento e non caricare mai la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle i- struzioni di servizio. Un caricamento errato o al di fuori dell'intervallo di temperatura approvato può di- struggere la batteria e aumentare il rischio di incendio.
a) Far riparare l’attrezzo elettrico soltanto da perso- nale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garan- tisce il costante funzionamento sicuro dell’attrezzo e- lettrico. b) Non eseguire mai la manutenzione di batterie dan- neggiate. Tutti gli interventi di manutenzione delle batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o dai centri di assistenza autorizzati.
4.1 Indicazioni di sicurezza generali
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non utilizzare l’attrezzo elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disat- tenzione durante l'uso dell’attrezzo elettrico può cau- sare lesioni gravi. b) Le norme nazionali possono imporre dei vincoli all'uti- lizzo del prodotto. c) Fare delle pause ad intervalli regolari e muovere le mani per favorire la vascolarizzazione. d) Tenere sempre il prodotto saldamente con en- trambe le mani durante il funzionamento. Fare in modo di avere una posizione stabile.
4.2 Indicazioni di sicurezza per i
tosasiepi a) Non utilizzare il tosasiepi in presenza di cattivo tempo, in particolare quando esiste il rischio di temporali. Questo riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine. b) Mantenere ogni cavo di rete lontano dall’area di taglio. I cavi possono trovarsi nascosti in siepi e ce- spugli e venire tagliati accidentalmente dalla lama. c) Mantenere il tosasiepi solo per mezzo delle super- fici isolate della maniglia, in quanto la lama di ta- glio può entrare in contatto con cavi elettrici na- scosti o con il proprio cavo di rete. Il contatto della lama con una linea sotto tensione può mettere in ten- sione anche le parti metalliche del dispositivo e cau- sare una scossa elettrica. d) Tenere tutte le parti del corpo lontane dalle lame. Non cercare di rimuovere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento o di trattenere il materiale da tagliare. Le lame continuano a muo- versi, dopo lo spegnimento dell’interruttore. Un mo- mento di disattenzione durante l'uso del tosasiepi può causare serie lesioni. e) Accertarsi che tutti gli interruttori siano spenti e che la batteria sia rimossa, prima di rimuovere del materiale da tagliare incastrato o di sottoporre a manutenzione il prodotto. Un funzionamento ina- spettato del tosasiepi durante la rimozione di materia- le incastrato può provocare serie lesioni. f) Quando le lame sono ferme trasportare il tosasie- pi afferrandolo dalla maniglia e prestare attenzio- ne a non azionare l’interruttore.. La corretta presa del tosasiepi riduce il rischio di un azionamento invo- lontario e, di conseguenza, di una lesione causata dalla lama. g) Durante il trasporto o la conservazione del tosa- siepi tirare sempre il coperchio sopra le lame. Una corretta manipolazione del tosasiepi riduce il pericolo di lesioni dovute alla lama.
4.2.1 Istruzioni di sicurezza per i tosasiepi
con raggio d'azione allungato a) Indossare una protezione per il capo quando si la- vora con il tosasiepi con raggio d'azione allungato ad altezze superiori ad altezza d'uomo Protezione per il capo. La caduta di parti tagliate può causare gravi lesioni! b) Utilizzare sempre il tosasiepi con raggio d'azione allungato usando entrambe le mani. Impugnare il tosasiepi con raggio d'azione allungato con entrambe le mani per evitare di perdere il controllo. c) Elenco alfabetico Per ridurre il rischio di scosse e- lettriche mortali, non utilizzare mai il tosasiepi con raggio d'azione allungato in prossimità di cavi e- lettrici. Il contatto o l'utilizzo in prossimità di linee elet- triche può causare gravi lesioni o scosse elettriche mortali.
4.2.2 Altre indicazioni di sicurezza
a) Quando si lavora con questo prodotto, indossare sempre guanti di sicurezza, occhiali protettivi, otopro- tettori, calzature solide e pantaloni lunghi. b) Il tosasiepi è progettato per lavori in cui l’operatore si trovi al suolo e non su una scala o su altre superfici di appoggio instabili. c) Pericolo elettrico, mantenere una distanza di almeno 10 m dalle linee aeree. d) Non tentare di allentare una barra di taglio bloccata/in- ceppata prima di avere spento il prodotto ed estratto la batteria. Sussiste il pericolo di lesioni! e) Si devono controllare regolarmente le lame, verifican- do la presenza di usura, e facendole riaffilare. Le lame non affilate sovraccaricano il prodotto. I danni che ne conseguono non sono coperti dalla garanzia. f) Se si viene interrotti mentre si lavora con il prodotto, terminare prima l'operazione in corso e poi spegnere il prodotto. IT | 45www.scheppach.comg) Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’at- trezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha di- mestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utiliz- zati da persone inesperte. Rischi residui Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Danni agli occhi, se non si indossa una protezione per gli occhi adeguata.
- Danni all'udito se non si indossano otoprotettori ade- guati.
- I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso.
- Utilizzare il prodotto come raccomandato nelle pre- senti istruzioni per l'uso. In questo modo è possibile garantire che il prodotto funzioni con prestazioni otti- mali.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adot- tate, possono comunque venirsi a creare dei rischi re- sidui non evidenti. AVVISO Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare im- pianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di uti- lizzare l'attrezzo elettrico. AVVISO In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi pro- blemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fe- nomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni. La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per que- sto motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizza- zione (ad es. fumatori, diabetici). Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico. ATTENZIONE Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere u- tilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore. AVVISO Seguire le istruzioni di sicurezza, di carica e di utilizzo corretto riportate nel manuale di i- struzioni della batteria e del caricabatterie della Serie 20V IXES. Una descrizione detta- gliata del processo di carica e ulteriori infor- mazioni sono reperibili nelle presenti istru- zioni separate. 5 Dati tecnici Tensione del motore: 20 V Tipo di motore: Motore a spazzole Peso (senza batteria e utensile accessorio): 1,1 kg Lunghezza di taglio: 410 mm Diametro di taglio: 16 mm Regolazione angolare: 11 passi (90°-240°) Velocità di taglio: 2400 min
Lunghezza totale: 2,6 m Peso (azionamento e utensile accessorio, senza batteria): 2,95 kg Con riserva di modifiche tecniche! Rumori e vibrazioni AVVISO Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otopro- tettori adeguati. I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati in conformità alla norma EN 62841-1/EN ISO 3744:2010. Valori caratteristici delle emissioni sonore Pressione acustica L
89,0 dB Incertezza di misura K
3 dB Valori caratteristici delle vibrazioni Vibrazione a
Incertezza di misura K 1,5 m/s
Il valore totale delle vibrazioni indicato e il valore delle e- missioni sonore indicato sono stati misurati con un meto- do di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro. Il valore delle emissioni sonore indicato e il valore totale delle vibrazioni indicato possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico. 46 | IT www.scheppach.comAVVISO Le emissioni sonore e il valore di emissione delle vibrazioni possono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l'attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera. Provare a mantenere il carico il più basso possibile. Provvedimenti esemplificativi: limitazione del tempo di lavoro. A tal fine è necessario prendere in considerazio- ne tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l'attrezzo elettrico rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico). 6 Disimballaggio AVVISO Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono gio- cattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di pla- stica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela il prodotto.
- Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presen- ti).
- Controllare se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllare il prodotto e gli accessori per rilevare l'e- ventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segna- lare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca- denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda ac- cessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È pos- sibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio ri- venditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto. 7 Prima della messa in funzione PERICOLO Pericolo di lesioni! Se si utilizza un prodotto non completamente montato, si possono verificare gravi lesioni. – Utilizzare il prodotto solo quando è completamente montato. – Eseguire un controllo visivo prima di ogni utilizzo, per verificare se il prodotto è completo e non pre- senta componenti danneggiati o usurati. I dispositivi di sicurezza e protezione devono essere intatti. AVVISO Pericolo di lesioni! Rimuovere la batteria dall'elettroutensile prima di ese- guire qualsiasi operazione sull'elettroutensile (ad es. manutenzione, cambio utensile, ecc.) e durante il tra- sporto e lo stoccaggio. Se l'interruttore di accensione/ spegnimento viene azionato involontariamente, sussiste il rischio di lesioni. AVVISO Accertarsi sempre che l'utensile accessorio sia montato correttamente!
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
7.1 Montaggio dell'utensile accessorio
(11) sul tubo telescopico (7) (Fig. 2-4)
1. Collegare l'utensile accessorio desiderato (11) al tubo
telescopico (7). Prestare attenzione alla posizione maschio e femmi- na.
2. L'utensile accessorio (11) viene fissato stringendo il
dado di bloccaggio (5).
7.2 Regolazione dell'altezza del tubo
telescopico (Fig. 1) Il tubo telescopico (7) può essere regolato in continuo grazie al meccanismo di bloccaggio (6).
1. Allentare il meccanismo di bloccaggio (6) sulla tubo
2. Per modificare la lunghezza del tubo telescopico, ba-
sta spingere o tirare.
3. Richiudere il meccanismo di bloccaggio (6) e fissare
alla lunghezza di lavoro desiderata sul tubo telescopi- co (7).
7.3 Regolazione dell'angolo di taglio
(Fig. 1, 9) È inoltre possibile lavorare in zone inaccessibili modifi- cando l'angolo di taglio.
1. Premere i due pulsanti di bloccaggio (10) sull'utensile
accessorio tosasiepi (11).
2. Regolare l'inclinazione dell'alloggiamento del motore
nei punti di bloccaggio. I punti di bloccaggio integrati nell'alloggiamento del motore fissano l'utensile accessorio (11) e impedisco- no la regolazione involontaria dell'utensile accessorio (11). Tosasiepi (11): Posizione dell'angolo di taglio 1 – 11 IT | 47www.scheppach.com7.4 Montaggio della tracolla (14) (Fig. 5, 6) AVVISO Pericolo di lesioni! Utilizzare sempre una tracolla quando si lavora. Spe- gnere sempre il prodotto prima di allentare la tracolla.
1. Agganciare la tracolla (14) nel portatracolla (9).
2. Posizionare la tracolla (14) sulla spalla.
3. Regolare la lunghezza della tracolla in modo che il
portatracolla (9) si trovi all'altezza dell'anca.
7.5 Inserire/estrarre la batteria (16) nel
portabatteria (3) (fig. 7) CAUTELA Pericolo di lesioni! Inserire la batteria solo dopo che l'attrezzo a batteria è pronto all’uso. Inserire la batteria
1. Spingere la batteria (16) nel portabatteria (3). La bat-
teria (16) scatta in posizione in modo percettibile. Rimuovere la batteria
1. Premere il pulsante di sblocco (15) della batteria (16)
ed estrarre la batteria (16) dal portabatteria (3). 8 Utilizzo ATTENZIONE Prima della messa in funzione è obbligatorio monta- re completamente il prodotto! AVVISO Pericolo di lesioni! L'interruttore ON/OFF e l'interruttore di sicurezza non devono essere arrestati! – Non lavorare con il prodotto, se l’interruttore è dan- neggiato. L'interruttore ON/OFF e l'interruttore di si- curezza devono spegnere il prodotto quando vengo- no rilasciati. – Accertarsi, prima di ogni utilizzo, che il prodotto sia funzionante. AVVISO Possibile scossa elettrica e danni al prodot- to! Il contatto con un cavo sotto tensione durante il taglio può causare una scossa elettrica. Il taglio di oggetti e- stranei può causare un danno alla barra di taglio. – Prima di tagliare, cercate nelle siepi e nei cespugli eventuali oggetti nascosti, come ad es. cavi sotto tensione, recinzioni metalliche e supporti per le piante. ATTENZIONE Assicurarsi che la temperatura ambiente non superi i 50°C e non scenda sotto i –20°C durante il lavoro. ATTENZIONE Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere u- tilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore. PERICOLO Pericolo di lesioni! Se il prodotto si incastra, non tentare di rimuoverlo con la forza. – Spegnere il motore. – Utilizzare una leva o un cuneo per liberare il prodot- to. CAUTELA Dopo lo spegnimento, il prodotto continua a funzionare. Attendere fino a quando il prodotto non si sia completa- mente arrestato.
8.1 Accensione/spegnimento e
funzionamento del prodotto (Fig. 1, 8) AVVISO Pericolo di lesioni dovuto a contraccolpo! – Non utilizzare mai il prodotto con una sola mano! Indicazioni: Con l'interruttore ON/OFF è possibile regolare in modo continuo il numero di giri. Maggiore è la pressione eserci- tata sull'interruttore ON/OFF, maggiore sarà il numero di giri. Accertarsi, prima dell'accensione, che il prodotto non toc- chi alcun oggetto.
1. Estrarre la protezione delle lame (13) dalla barra di ta-
glio (12). Accensione
1. Tenere il prodotto con la mano sinistra sulla maniglia
anteriore (8) e con quella destra la maniglia posteriore (2). Il pollice e le dita devono afferrare saldamente le maniglie (2/8).
2. Posizionare il corpo e le braccia in modo tale da poter
resistere ai contraccolpi.
3. Premere il blocco di accensione (1) sulla maniglia po-
steriore (2) con il pollice.
4. Tenere premuto il blocco di accensione (1).
5. Per accendere il prodotto, premere l’interruttore ON/
6. Rilasciare il blocco di accensione (1).
48 | IT www.scheppach.comAvvertenza: Non è necessario mantenere premuto il blocco di accen- sione dopo l'accensione del prodotto. Il blocco di accen- sione ha lo scopo di impedire un avvio accidentale del prodotto. Spegnimento
1. Per spegnere il prodotto, rilasciare l'interruttore ON/
2. Dopo ogni lavoro con il prodotto, riapplicare la prote-
zione della lame (13).
8.2 Protezione da sovraccarico
In caso di sovraccarico della batteria, la stessa si disinse- risce automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (di durata diversa) è possibile accendere nuovamente il prodotto. 9 Istruzioni di lavoro CAUTELA Dopo lo spegnimento, il prodotto continua a funzionare. Attendere fino a quando il prodotto non si sia completa- mente arrestato. Indicazioni: Accertarsi, prima dell'accensione, che il prodotto non toc- chi alcun oggetto. Un determinato livello di inquinamento acustico dovuto a questo prodotto non è evitabile. Rimandare il lavoro ru- moroso a fasce orarie approvate e stabilite. Rispettare gli orari di silenzio, se presenti. Utilizzare l'utensile accessorio solo per lavorare su super- fici piane e libere. Esaminare la superficie da tagliare con attenzione ed eli- minare tutti i corpi estranei. Evitare di urtare pietre, metallo o altri ostacoli. L'utensile accessorio potrebbe danneggiarsi e sussiste il pericolo di un contraccolpo.
- Indossare i dispositivi di protezione individuale richie- sti.
- Assicurarsi che le altre persone siano a distanza di sicurezza dalla propria area di lavoro. Chiunque acceda all'area di lavoro deve indossare un dispo- sitivo di protezione individuale. Frammenti di pezzi da lavorare o attrezzi ausiliari rotti possono essere proiettati nell'aria e causare lesioni anche al di fuori dell'area di lavoro diretta.
- In caso di urto con un oggetto estraneo, spegnere im- mediatamente il prodotto e rimuovere la batteria. Esa- minare eventuali danni sul prodotto ed eseguire le ri- parazioni necessarie prima di riavviarlo e procedere con i lavori. Se il prodotto comincia a vibrare in modo insolito, occorre eseguire un controllo immediato.
- Tenere l'attrezzo elettrico sulle superfici di impu- gnatura isolate durante l'esecuzione di lavori in cui l'attrezzo ausiliario può colpire linee elettriche nascoste. Il contatto con una linea sotto tensione può porre sotto tensione anche componenti metallici dell'apparecchio e provocare una scossa elettrica.
- È vietato l'uso del prodotto durante i temporali - Peri- colo di folgorazione!
- Prima di ogni utilizzo, controllare se sono presenti a- nomalie evidenti sul prodotto, come ad es. parti allen- tate, usurate o danneggiate.
- Accendere il prodotto e avvicinarsi al materiale da la- vorare.
- Non esercitare troppo pressione sul prodotto. Lasciare che sia il prodotto a svolgere il lavoro.
- Tenere sempre il prodotto saldamente con en- trambe le mani durante il funzionamento. Fare in modo di avere una posizione stabile.
- Evitare una postura anomala.
- Verificare che la tracolla di trasporto sia in una posi- zione comoda per facilitare la presa del prodotto.
9.1.1 Tecniche di taglio
- Rimuovere prima mediante taglio i rami spessi con u- na cesoia.
- La barra di taglio a doppio lato permette il taglio in en- trambe le direzioni o, mediante movimenti di oscilla- zione,da un lato all'altro.
- Per eseguire un taglio verticale, muovere il prodotto in modo uniforme avanti oppure su e giù ad arco
- Per il taglio in orizzontale, muovere il prodotto a mo' di falce fino al bordo della siepe, in modo che i rami ta- gliati cadano a terra.
- Per ottenere lunghe linee diritte, si consiglia di tendere dei fili.
9.1.2 Taglio di siepi a formato
Si consiglia di tagliare le siepi a forma di trapezio, per evi- tare che i rami inferiori diventino spogli. Ciò corrisponde alla crescita naturale della pianta e consente alla siepe di crescere in modo ottimale. Durante il taglio vengono ridot- ti solo i nuovi getti annuali in modo da formare una fitta ramificazione e una buona protezione visiva.
- Tagliare prima di tutto i lati di una siepe. A tale scopo muovere il prodotto dal basso verso l'alto in direzione della crescita. Se si esegue il taglio dall'alto verso il basso, i rami più sottili si spostano all'esterno causan- do punti radi o addirittura aperture.
- A questo punto tagliare il margine superiore a piacere, dando una forma diritta, a spiovente o rotonda.
- Rifilare le piante ancora giovani per ottenere la forma desiderata. Il getto principale deve rimanere integro fi- no a quando la siepe ha raggiunto l'altezza prevista. Tutti gli altri getti vengono potati a metà.
9.1.3 Tagliare al momento giusto
- Siepe di latifoglie: Giugno e ottobre
- Siepe di conifere: Aprire e agosto
- Siepe a rapida crescita: da maggio ogni 6 settimane circa Fare attenzione agli uccelli che fanno il nido nella siepe. Posticipare il taglio della siepe o tralasciare l’area interes- sata.
- Spegnere sempre il prodotto prima di posarlo e at- tendere che si arresti. IT | 49www.scheppach.com• Rimuovere la batteria.
- Dopo ogni lavoro con il prodotto, riapplicare la prote- zione della lame.
- Lasciare raffreddare il prodotto. 10 Pulizia AVVISO Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e manu- tenzione non riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Utilizzare solo pezzi di ricambio ori- ginali. Sussiste il pericolo di incidenti! Eseguire sempre le attività di manutenzione e pulizia con la batteria rimossa. Sussiste il pericolo di lesioni! Lasciar raffreddare il prodotto pri- ma di tutti i lavori di manutenzione e pulizia. Gli elementi del motore sono caldi. Sussiste il pericolo di lesioni e di ustioni! Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni. – Rimuovere la batteria. – Lasciare raffreddare il prodotto. – Rimuovere l’attrezzo ausiliario.
1. Attendere che tutte le parti in movimento si arrestino.
2. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni u-
3. Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte,
pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfici della maniglia scivolose non permettono un comando e un controllo dell’attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.
4. Se necessario, pulire le maniglie con un panno* umi-
do bagnato con della lisciva.
5. Non immergere il prodotto mai in acqua o altri liquidi
6. Non lavare mai il prodotto con un getto d’acqua.
7. Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ven-
tilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofi- nando con un panno* pulito o soffiando con aria com- pressa* a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
8. Le aperture di ventilazione devono sempre essere li-
9. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero
corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assi- curarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto.
1. Dopo ogni utilizzo, pulire la barra di taglio con un pan-
2. Dopo ogni utilizzo oliare la barra di taglio con l’oliatore
o con uno spray. 11 Manutenzione AVVISO Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e manu- tenzione non riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Utilizzare solo pezzi di ricambio ori- ginali. Sussiste il pericolo di incidenti! Eseguire sempre le attività di manutenzione e pulizia con la batteria rimossa. Sussiste il pericolo di lesioni! Lasciar raffreddare il prodotto pri- ma di tutti i lavori di manutenzione e pulizia. Gli elementi del motore sono caldi. Sussiste il pericolo di lesioni e di ustioni! Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni. – Rimuovere la batteria. – Lasciare raffreddare il prodotto. – Rimuovere l’attrezzo ausiliario.
- Prima di ogni utilizzo, controllare se sono presenti a- nomalie evidenti sul prodotto, come ad es. parti allen- tate, usurate o danneggiate.
- Verificare l'eventuale presenza di danni sui coperchi e i dispositivi di protezione e il relativo corretto posizio- namento. Sostituirli all'occorrenza.
- È necessaria una manutenzione regolare ed accurata per garantire che il livello di sicurezza e la potenza del prodotto rimangano invariati.
- Posizionare il prodotto su una superficie piana e dirit- ta.
- Non lavare mai il prodotto con un getto d’acqua.
- Sostituire i componenti usurati o danneggiati, per ra- gioni di sicurezza.
- I lavori non descritti nelle presenti istruzioni per l'uso dovrebbero essere eseguiti solo da parte di un'officina specializzata autorizzata. Indicazioni: Eseguire una manutenzione accurata del prodotto. Con- trollare che le parti mobili funzionino correttamente e non siano inceppate, che non siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento del prodot- to. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare il prodotto.
1. Controllare il saldo alloggiamento in sede delle viti
nella barra di taglio.
2. Piccole tacche sui denti di taglio possono essere levi-
gate autonomamente. Affilare dunque i taglienti con u- na pietra a olio. Solo con denti di taglio affilati è possi- bile ottenere buone prestazioni di taglio.
3. Le barre di taglio non affilate, piegate o danneggiate
devono essere sostituite. 50 | IT www.scheppach.com12 Stoccaggio e trasporto Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 e 30 ˚C. Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
12.1 Preparazione allo stoccaggio
1. Rimuovere la batteria.
2. Applicare tutte le coperture di protezione.
3. Scaricare completamente il prodotto.
4. Pulire il prodotto e controllare che non sia danneggia-
AVVISO Pericolo di lesioni! Rimuovere la batteria dall'elettroutensile prima di ese- guire qualsiasi operazione sull'elettroutensile (ad es. manutenzione, cambio utensile, ecc.) e durante il tra- sporto e lo stoccaggio. Se l'interruttore di accensione/ spegnimento viene azionato involontariamente, sussiste il rischio di lesioni.
- Il prodotto deve essere trasportato soltanto tramite la maniglia prevista a tale scopo.
- Applicare tutte le coperture di protezione.
- Per evitare danni e lesioni, occorre mettere in sicurez- za il prodotto durante il trasporto per evitare che si ri- balti e scivoli. 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio Occorre notare che in questo prodotto i seguenti compo- nenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consu- mo. ATTENZIONE Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali. Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori. I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
13.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
- Denominazione del modello
- Dati della targhetta identificativa Ricambi / Accessori Batteria SBP2.0 - N. articolo: 7909201708 Batteria SBP4.0 - N. articolo: 7909201709 Caricatore SBC2.4A - N. articolo: 7909201710 Caricatore SBC4.5A - N. articolo: 7909201711 Caricatore SDBC2.4A - N. articolo: 7909201712 Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713 Kit iniziale SBSK2.0 N. articolo: 7909201720 Kit iniziale SBSK4.0 - N. articolo: 7909201721 14 Smaltimento e riciclaggio Avvertenze per l'imballaggio Il materiale d'imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell'ambiente. Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non ri- entrano nei rifiuti domestici, ma devono esse- re trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smaltimento è re- golato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed e- lettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al di- spositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono es- sere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
- I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere re- stituiti gratuitamente presso i seguenti centri: – Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) – Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario. – È possibile consegnare gratuitamente al produtto- re, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. – Altre condizioni di ritiro complementari del produt- tore e del distributore sono reperibile presso il ri- spettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuo- vo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ulti- mo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elet- tronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produt- tore. IT | 51www.scheppach.com• Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e sogget- ti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel paesi al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed e- lettronici usati. Avvertenze sulle batterie agli ioni di litio Prima di smaltire il dispositivo, smontare la bat- teria!
- Non gettare la batteria nei rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Le batterie dan- neggiate possono danneggiare l'ambiente e la salute se fuoriescono vapori o liquidi tossici.
- Batterie difettose o esaurite devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/CE.
- Consegnare l'apparecchio e il caricatore presso un centro di raccolta. I componenti in plastica e in metallo utilizzati possono essere smaltiti in modo differenziato e dunque riciclati in modo opportuno.
- Smaltire le batterie quando scariche. Consigliamo di coprire i poli con un nastro adesivo per la protezione da cortocircuito. Non aprire la batteria.
- Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Con- segnare le batterie a un centro di raccolta delle batte- rie usate, dove possono essere riciclate in modo eco- logico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti. 15 Risoluzione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio Il prodotto non si avvia. La carica della batteria è troppo debole. Caricare la batteria. La batteria non è inserita correttamente. Spingere la batteria nel portabatteria. La batte- ria scatta in posizione in modo percettibile. L'interruttore ON/OFF è difettoso. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Il motore è difettoso. Il prodotto funziona in modo discontinuo. Contatto interno difettoso. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Interruttore ON/OFF difettoso. Barra di taglio non affilata. Controllare la barra di taglio, affilarla o rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Attrito eccessivo dovuto a mancanza di lubrificazione. Oliare la barra di taglio. Barra di taglio sporca. Pulire la barra di taglio. Tecnica di taglio di cattiva qualità. Attenersi alle istruzioni di lavoro. La barra di taglio si scalda. Barra di taglio non affilata. Controllare la barra di taglio, affilarla o rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. La barra di taglio di sicurezza presenta delle tacche. Attrito eccessivo dovuto a mancanza di lubrificazione. Oliare la barra di taglio. 16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES Data di revisione 25/04/2024 Gentile cliente, i nostri prodotti vengono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità. Se nonostante ciò un prodotto non dovesse funzionare correttamente, ci dispiace molto e vi chiedia- mo di contattare il nostro servizio di assistenza all'indiriz- zo indicato di seguito. Saremo lieti di assistervi anche te- lefonicamente tramite il numero di assistenza. Le seguen- ti istruzioni hanno lo scopo di aiutarvi a garantire un'ela- borazione e una liquidazione senza problemi in caso di reclamo. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quan- to segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia regolano i nostri
servizi di garanzia supplementare del produttore per gli acquirenti (consumatori finali privati) di nuovi pro- dotti. I diritti di garanzia previsti dalla legge non sono interessati dalla presente garanzia. Per questi ultimi è responsabile il rivenditore presso il quale è stato ac- quistato il prodotto.
2. La garanzia del produttore si estende esclusivamente
ai vizi di un prodotto nuovo da Voi acquistato, dovuti a un difetto di materiale o di fabbricazione. Se i difetti di materiale o di fabbricazione si verificano durante il pe- riodo di garanzia, il produttore in qualità di garante, provvederà ad assicurare uno dei seguenti servizi a sua scelta nell'ambito della presente garanzia: – Riparazione gratuita della merce – Sostituzione gratuita della merce con un articolo di pari valore (se necessario anche con un modello successivo se la merce originale non dovesse più essere disponibile). I prodotti o le parti sostituite diventano di nostra pro- prietà. Si prega di notare che i nostri prodotti non sono progettati per uso commerciale, artigianale o profes- sionale. Una richiesta di garanzia non è pertanto vali- da se il prodotto è stato utilizzato in operazioni com- merciali, artigianali o industriali entro il periodo di ga- ranzia o è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. 52 | IT www.scheppach.com3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: – Danni al prodotto causati dall'inosservanza delle i- struzioni di montaggio, da un'installazione non cor- retta, dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso (ad esempio, collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti) o delle norme di manutenzione e sicurezza o dall'uso del prodot- to in condizioni ambientali non idonee, nonché dal- la mancanza di cura e manutenzione. – Danni al prodotto causati da un uso improprio o non corretto (come il sovraccarico del prodotto o l'utilizzo di strumenti o accessori non approvati), dalla penetrazione di corpi estranei nel prodotto (come sabbia, pietre o polvere), da danni dovuti al trasporto, dall'uso della forza o da influenze ester- ne (come i danni causati dalla caduta). – Danni al prodotto o a parti del prodotto dovuti a normale usura (dovuta al funzionamento) o altra u- sura naturale, nonché danni e/o usura di parti sog- gette a usura. – Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, supplementi o parti di ricambio che non sono parti originali o che non vengono utilizzati come previ- sto. – Prodotti sui quali sono state apportate modifiche o cambiamenti. – Scostamenti di lieve entità dalle condizioni nomi- nali, che sono insignificanti per il valore e l'utilizza- bilità del prodotto. – Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o interventi non autorizzati, in particolare da parte di terzi non autorizzati. – Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di i- dentificazione del prodotto (adesivo della macchi- na) sono mancanti o illeggibili. – Prodotti che presentano un forte imbrattamento e che quindi vengono rifiutati dal personale di assi- stenza. – Le richieste di risarcimento danni e i danni conse- guenti sono generalmente esclusi dalla presente garanzia.
4. Il periodo di garanzia normalmente è di 5 anni (12
mesi per le batterie / batterie ricaricabili) e inizia a de- correre con la data di acquisto del prodotto. È deter- minante la data riportata sulla ricevuta d'acquisto ori- ginale. I reclami in garanzia devono essere presentati immediatamente dopo l'accertamento delle condizioni dell'apparecchio. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del periodo di garanzia. La riparazione o la sostituzione del prodotto non com- porta un'estensione del periodo di garanzia, né l'avvio di un nuovo periodo di garanzia per il prodotto o per i pezzi di ricambio installati. Questo si applica anche all'uso di un servizio in loco. Un prerequisito per poter far valere la richiesta di garanzia è che il produttore, in qualità di garante, venga messo in condizioni di poter esaminare l'oggetto coperto da garanzia, inviando la merce su richiesta del produttore. Per evitare danni durante il trasporto, è necessario prestare attenzione ad utilizzare un imballaggio adeguato. Il prodotto inte- ressato deve essere presentato o inviato al centro di assistenza clienti in condizioni di buona pulizia gene- rale, insieme a una copia della ricevuta d'acquisto, contenente i dati relativi alla data di acquisto e alla de- nominazione del prodotto. Se un prodotto viene resti- tuito incompleto, senza il contenuto della fornitura completo, il valore degli accessori mancanti verrà de- tratto in caso di sostituzione del prodotto o di rimbor- so. I prodotti parzialmente o completamente smontati non possono essere accettati come richiesta di garan- zia. In caso di reclamo ingiustificato o al di fuori del periodo di garanzia, l'acquirente dovrà generalmente sostenere le spese di trasporto e il rischio di trasporto. Si prega di segnalare preventivamente un reclamo in garanzia al centro di assistenza (vedi sotto). Di norma, si concorda che il prodotto difettoso con una breve descrizione del guasto venga inviato tramite spedizione di ritorno organizzata o - in caso di ripara- zione al di fuori del periodo di garanzia - sufficiente- mente affrancata, rispettando le linee guida per l'im- ballaggio e la spedizione appropriati, all'indirizzo di as- sistenza indicato di seguito. Per motivi di sicurezza, al momento della restituzione il prodotto (a secon- da del modello) deve essere privo di qualsiasi ma- teriale operativo. Il prodotto inviato al nostro Centro di assistenza deve essere imballato in modo da evita- re danni al prodotto oggetto del reclamo durante il tra- sporto. Dopo la riparazione/sostituzione, vi restituire- mo il prodotto gratuitamente. Se i prodotti non posso- no essere riparati o sostituiti, a nostra esclusiva di- screzione potrà essere rimborsato un importo pari al prezzo di acquisto del prodotto difettoso, tenendo con- to di eventuali detrazioni per usura. Queste prestazio- ni di garanzia sono a beneficio del solo acquirente pri- vato originale e non sono cedibili o trasferibili.
5. Estensione del periodo di garanzia a 10 anni:
Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / bat- terie ricaricabili, i caricabatterie e gli accessori. È pos- sibile usufruire di questa estensione della garanzia re- gistrando online il prodotto Scheppach di questa gam- ma sul sito https://garantie.scheppach.com entro 30 giorni dalla data di acquisto. Dopo la registrazione online, riceverete la conferma dell'estensione della ga- ranzia relativa all'articolo.
6. Per presentare una richiesta di garanzia, si prega
di contattare il nostro Centro di assistenza. Utilizzare preferibilmente il modulo presente sulla nostra homepage: https://www.scheppach.com/de/ service Non inviateci alcun prodotto senza aver prima contattato e registrato il nostro Centro Assistenza. Il contatto iniziale con il nostro Centro di assisten- za è un prerequisito obbligatorio per presentare u- na richiesta di garanzia. Le richieste di garanzia de- vono essere presentate entro 14 giorni dalla scoperta del difetto prima della scadenza del periodo di garan- zia. A tal fine, sono necessari lo scontrino d'acquisto originale e, se del caso, la conferma dell'estensione della garanzia relativa all'articolo. IT | 53www.scheppach.com7. Tempo di elaborazione - Di norma, elaboriamo i re- clami entro 14 giorni dal ricevimento nel nostro Centro di assistenza. Se, in casi eccezionali, il tempo di ela- borazione indicato viene superato, vi informeremo tempestivamente.
8. Le parti soggette a usura sono generalmente e-
scluse dalla garanzia! - Per parti soggette a usura si intendono: a) le batterie/accumulatori forniti, collegati e/o installati, nonché b) tutte le parti soggette a usura dipendenti dal modello (tra cui cinghie, lame per sega, inserti, mole, filtri, spazzole di carbone ecc.). La ga- ranzia non copre le batterie o gli accumulatori scarichi o danneggiati nell'alloggiamento e/o nei terminali della batteria.
9. Preventivo di spesa - I prodotti non coperti o non più
coperti dalla garanzia saranno riparati a pagamento. Su richiesta al nostro Centro di assistenza, è possibile inviare i prodotti difettosi per una stima dei costi e, se necessario, dare al Centro di assistenza l'approvazio- ne scritta (per posta, via e-mail) per la riparazione. Senza l'approvazione della riparazione non si proce- derà ad alcuna ulteriore elaborazione. Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versio- ne in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 I- chenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservi- ce.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppa- ch.com Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre- avviso. 17 Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: TOSASIEPI TELESCOPICO A BATTERIA C-PHS410-X N. art. 5910608900 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE_2005/88/CE, 2011/65/UE*
- L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizio- ne nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici. 2000/14/EG_2005/88/CE – Allegato: III Livello di potenza acustica garantito (L
): 89,0 dB Livello di potenza sonora misurato (L
ManualeFacile