EINHELL GPLC 3635 Li - Serra elétrica

GPLC 3635 Li - Serra elétrica EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GPLC 3635 Li EINHELL em formato PDF.

📄 352 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL GPLC 3635 Li - page 214
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GPLC 3635 Li EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GPLC 3635 Li - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GPLC 3635 Li da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR GPLC 3635 Li EINHELL

4. Caracteristicas Tecnicas

Peso neto (sin baterias) aprox. 4,13 kg

Peligro!

Ruido y vibración

La bateria está Completely cargada.

Si estan iluminados 1 o 2 LED:

La bateria dispone de sui cientearga residual.

Si 1 LED parpadea:

La bateria está vacia, es preciso cargarla.

Recipiente de aceite

Bepintwn kata nty onoia konei n aluoi da ano

6.2 Σνστημα αραλεις

7. Epyaia to aluoopiovo

7.1 Ppoetouaia

Piv ano kaeXpnoV a eEyxTe ta EInc, wote va eiote oiyoupoi Wc epyaeeote me anolutn aophiia:

Φévo kivntipa

O Kivntnpac 4pevapei TnV aluoia olaic
aedeEi eAeUepoc O diaKoTnC evpyoToinan
atevepyoToings (Eik.1/ap.6) n oLc diakotei
tn npoxn pemuatoc.Me tov tpno auto
muWvetal anuavtika o kivuvoc Tpaumatioo
antoyn V auolada nou ouvexiz va kiveiTai ia
ouvtomo xpvo.

Kataaon tou avoonpiovou

Na exyTe to aUooPiOvo npiv tvv evapEn
eN epyaia c yia evdxoevec bAbeC 0to
tepiBna, oTo kalwdo biKtuou, otny aluioia
kai otn laua. Note m npnoonoiite ia
guokeun e uphiav n elattwura.

Φévo aλuδa

To ppevo tnc aluoiadac anotelie eva npootateutikó mnxaviouo nou evpyonoietar μeow tnc mnpotivnic npoataiaic xepiwv (Eik.1/ap.2).Eav to aluocpiivo tvaxtei npoc ta niaw meta ano avtikpouwn, evpyonoiietai to ppevo ntc aulaiadac kau akivntoroiei to aluocpiivo o λiyotepo c

1aδiou

Ao utilize ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito,lei atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulgar sempre que necessario. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega aussi teme manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de segurança.

Armazenar os acumuladores sempre carregados (com, no min., 40% dearga).

  1. Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes no aparelho.
  2. Secure sempre bem a serra de corrente sem fio com as vezes maisos.
  3. Um rechaço pode provocar ferimentos de corte fatais.
  4. Os acumuladores tem de ser retirados do aparelho antes da eliminacao. Nota relativa a eliminacao de acumuladores: os acumulores não podem ser deitados no lixo domestico.

1. Instruções de segurança

As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Aviso!

Leia todas as instruções de segurarca, indicações, ilustrações e@dados tecnicos fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das indicações seguições pode provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para consulir mais tarde.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3, 10, 11, 12)

  1. Protector de garras
  2. Guarda-mao dianteiro (travao da corrente)
  3. Punho anterior
  4. Punho posterior
  5. Bloqueio de ligação
  6. Interruption para ligar/desligar
  7. Tampa do tanque do oleo
  8. Cobertura da roda dentada
  9. Parafuso de fi xaca para a cobertura da roda dentada
  10. Parafuso tensor da corrente
  11. Indicação do nível de enchimento do oleo para correntes
  12. Accumulator (não incluido no material a fornecer)
  13. Tecla de engate
  14. Guarda-mao traseiro
  15. Lámina
  16. Corrente da serra
  17. Proteção da lâmina
  18. Carregador (não incluío no material a fornecer)
  19. Placa adaptadora

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fazer, verifi que se o artigo se encontra completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nossoς Service Center ou ao punto de vendla onede adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informações do service de assistencia的技术ica no fim do manual.

  • Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
    Verifique se o material a fornecer está completo
    Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
    Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

P

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem nao são brinquedos! As crianças nao devem brincar com sacos de plácico,pelliculas ou peças de很小a dimensao! Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!

  • Manual de instruções original
    Instruetoes de segurancaa

3. Utilização adequada

A serra é adequada para o abate de árvores bem como para serrar troncos, ramos, vivas de madeira, tabuas, etc. e pode ser'utilizada para executar cortes transversais ou longitudinais. A serra não é adequada paraURTAR outros materiais que não sejam deMadeira.

A boaquina sô pode ser realizada para os fíns a que se destina. Qualquer outras tipo de'utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do Utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualier responsabilité se o aparecido for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados tíncicos

Alimentação de tensão do motor: 36 V d.c.
Rotações em vazão n. max. 8200 r.p.m.
Velocidade de corte à velocidade nominal: max. 15 m/s
Capacidade do tanque do oleo: 115 ml
Peso com lamina+corrente+ accumulator: aprox. 5 kg
Peso liquido (sem acumuladores) aprox. 4,13 kg

Perigo!

Ruido e vibração

Os values de vibração e ruido foram apurados de acordo com as normas EN 60745-1 e EN 60745-2-13.

Nivel de pressao acustica L_bA 92,1 dB(A)

Incerteza K 3 dB

Useuma protecao auditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma dos vectores das tres direçções) apurados de acordo com as normas EN 62841-1 e EN 62841-4-1.

Punho sobarga

Valor de emissão de vibração do punho dianteiro a_h = 3,613 ~m / s^2

Valor de emissão de vibração do punho traseiro a_b = 2,836 ~m / s^2

Incerteza K = 1,5 m/s²

Os values totais de vibração e os valuores de emissão de ruidos indicados foram medidos seguido um método de ensaio normalizzato e pode ser realizados para a comparação de uma ferramentaétrica com outras.

Os valeiros totais de vibracao e os valeros de emissao de ruidos indicados tambem poder ser realizados para um calculo provisorio da carga.

Aviso:

As emissões de vibração e de ruido podem divergir dos values indicados durante a utilização efetiva da ferramentaétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalho.

Utilizeapanasaparelhosembom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparecido regularamente.
Adapte o seu modo de trabajo ao aparelho.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
Useluvas.

P

5. Antes da colocação em funciona

Aviso!

Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes no aparelho.

Perigo! Volte a inserir a bateria apenasAFPOs da serra se encontrar totalmente montada e com a tensao da corrente ajustada. Quando efectuar trava-hos na serra use sempre luvas de protecao, de forma a evacar ferimentos.

5.1 Montagem da lamina e da corrente da serra

  • Desembale cuidadosamente todas as peças e verifique se está completeness (fig. 2-3)
  • Solte o parafuso de fixação para a cobertura da roda dentada (fig. 4).
    Retire a cobertura da roda dentada (fig. 5)
  • Como indica na figura, colocque a correrente na ranhura da lamina em rotação (fig. 6a/pos. A)
  • Como indicado na figura, colque a lamina e a corrente no encaixe da serra. Para tal, passa a corrente pelo pinhão (fig. 6b/6c/pos. B).
  • Coloque a cobertura da roda dentada e fixe com o parafuso de fixação (fig. 7). Atençao! Só进驻e de a tensão da corrente ter sido ajustada é que o parafuso de fixação devesse bem apertado (ver punto 5.2).

5.2 Esticar a corrente da serra

Atença! Retire sempre a ficha da tomada antes de realizar qualquer verifiçao ou lavorhos de ajuste. Quando efectuar travaños na serra use sempre luvas de protecção, de forma a evitar ferimentos.

  • Solte o parafuso de fixação para a cobertura da roda dentada girando-o (fig. 4).
    Com o parafuso tensor da corrente ajuste a tensao da corrente (fig. 8/ pos. 10). Se rodar para a direita augente a tensao da corrente, se rodar para a esquerda está a diminui-la. A corrente da serra está bem esticada se for possivel levanta-la aprox. 3 a 4 mm no centro da lamina (fig.9).
  • Aparafuse o parafuso de fixação para a cobertura da roda dentada (fig.7). Perigo! Todos os eles da corrente tem de estar devidamente colocados na ranhura-guia da lamina.

Instruções para esticar a corrente:

a corrente da serra tem de estar correctamente esticada para garantir um functi冗amento em segurar. Saber que a corrente está bem esticada se for possivel levantá-la aprox. 3 a 4 mm no centro da lamina. Como ao cortar a corrente da serra aquece e o seu tamanho é alterado verifi que a cada 10 minutos a tensão da mesma, se necessário, regule-a. Isto é especialmente valido para correntes de serra novas. Como durante o arrefecimento a corrente da serra tem a tendência de encurtar, deve afrouxa-la deposite de ter conclusão o trabalho. Desta forma, evita danos na corrente.

5.3 Lubrificao das correntes de serra

Aviso! Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer verifi cacao ou lavorhos de ajuste. Use sempre luvas de protecao quando efectuar trava-halos na serra, de forma a evitar ferimentos.

Nota! Nunca utilize a corrente sem oleo para acorrente de serra! A nao utilizesao de oleo na sera ou a sua utilicao com o nivel de oleo abaixo da hora minima (fi g.10/pos.B) conducz a danos na serra!

Nota! Tenha em atençao as condições tírmicas: a viscosidade do lubrifi cante varia muito conso- ante a temperatura ambiente. Para obter um lubrificacao sufficiente a temperatas baixas necessita de oleos liquidos (de baixa viscosidade). Se utilizez o mesmo oleo no Verao, ele fi cara ainda mais fl uido devido as altas temperatas. Desta forma, o filme lubricamente pode romper, a corrente pode sobreaquecer e pode surgir danos. Para lem disso, o oleo lubricamenteoca queimado, levando a uma sobrecarga desnecessaria devido a substancias nocivas.

Encha o deposito do oleo:

  • coloque a corrente da serra sobre uma superficie plana.
  • Limpe a area em volta da tampa do deposito do oleo (fig. 10/pos. A) e, de seguida abra-a.
  • Encha o deposito com oleo para a corrente da serra. Tenha atençao para que nao entre sujidade no deposito e o bocal do oleo nao fique entupido.
  • Feche a tampa do deposito do oleo.

P

5.4 Carregramento do pack de acumuladores de litio (fi g. 11-12)

O acumulador está protegado contra descarga total. Um circuito de proteção integrado desiga o aparecido automaticamente, sempre que o acumulador estiver descarregado.

Aviso! quando o circuito de proteção tiver desligado o aparecido, não acontece o interruptor para ligar/desligar. Tal pode causar danos no accumulator.

  1. Puxe o pack de acumuladores do punho, pre-mindo, para tal, a tecla de engate (13) para baixo.
  2. Verifi que se a tensão de rede indica naplaça de caracteristicas corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (18) à tomada. O LED verde começa a piscar.
  3. Empurre o accumulator no carregarod.

No punto 12 (visor do carregaror), encontrar una ].abela com os significados da indicatoro LED no carregarador.

Se o carregado do pack de acumuladores não for possivel, verifi que

se existesensao de redenatomada.
se existe um contacto correcto nos contactos de carregado do carregado.

Se Continuing a não ser possívelregarar o pack de acumuladores, envie

  • o carregaror e o adaptor de carreamento
    e o pack de acumuladores para onoxso service de assistencia的技术ica.

5.5 Indicação da capacidade do acumulador (fi g. 11)

Prima o interruptor para obter a indentacao da capacidade do acumulador (A). O indicator da capacidade do acumulador (B) indica-Ihe o nivel de energia do acumulador atraves de 3 LEDs.

Acendem-se os 3 LEDs:

O acumulador está Completely carregado.

O acumulador dispõe de energia residual sufi ciente.

1 LED a piscar

O acumulador está vazio, corregue-o.

TodoosLEDsapiscar:

A temperatura da bateria não foi alcancada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se oerro voltar a ocorro, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.

6. Operação

6.1 Ligar/desligar

Ligar

  • Encaixe o acumulador no aparecido.

  • Secure bem a serra com ambas asões nos punhos como se minha na fig.13 (polegares por boa do punho).

  • Mantenha o bloqueio de ligação (fig. 1/pos. 5) pressionado.
    Ligue a serra com o interruptor para ligar/ desligar (fig. 1/pos. 6). Pode ahora largar no-vamente o bloqueio de ligaçao.

Desligar

Largue o interruptor para ligar/desligar (fi g. 1/ pos. 6).

O travao montado faz com que a corrente da serra em rotação pare no mais curto espoço de tempo. Retire sempre a fi cha da tomada se tiver de interrormper o trabalho.

Atença! Transporte a serra apenas pelo punho dianteiro! Se transporte a serra ligada apenas pelo punho traseiro, onde se encontrar os elementos de commando, pode inadverterta e simul

P

taneamente acontecer obloqueio deligaço e o interruptor para ligar/desligar, fazendo com que a serra se volta a ligar.

6.2 Dispositivos de proteção para o travao do motor

Travao do motor

Assim que o interruptor para ligar/desligar (fi g.1/pos.6) é largado ou a alimentação de corrente interrompida, o motor trava a corrente da serra. Desta forma, o perigo de ferimento por a corrente está a trabalho por inercia diminui consideravelmente.

Travao da corrente

O travao da corrente é um mecanismo de protecao actionado pelo guarda-mao dianteiro (fi g.1/pos.2).Quando,devido a um rechaço,aserra e atrirada contra o sentido de rotação,o travao da corrente dispara e esta para em menos de 0,1 segundos.Verifi que regularmente ou funico-. onamento do travao da corrente.Para tal,rebata o guarda-mao (fi g.1/pos.2) para a freste e ligue a serra por breves instantes.A corrente da serra não pode arrancar.

Para fazer o travao da corrente puxe o guardamão dianteiro (fi g.1/pos.2) para trás até engatar.

Perigo! Não utilize a serra se os dispositivos de proteção não funcionaoremcorrectamente. Não tente reparardispositivosde proteção relevantes para a segurarancasmas antes, dirija-sea umagente ouuma oficina autorizada.

Guarda-mao

O guarda-mao dianteiro (obrigatoriamente travao da corrente) (fi g. 1/pos.2) e o guarda-mao traseiro (fi g. 1/pos. 14) protegem os dedos contra ferimentos resultantes do contacto com a corrente da serra, se esta partir devido a sobrecarga.

7. Trabalhar com a serra

7.1 Preparacao

Sempre que utilizes a serra, verifi que os seguients pontos, para que possa travaíhar em segurarça:

Estado da serra

Antes de iniciair os lavoros verifi que se a serra apareça danos na carcaça, no cabo eletrico, na corrente da serra e na lamina. Nunca colque um aparelho danifi cado em funciona.

DepoSito do oleo

Nível de enchimento do deposito do oleo. Durante o trabalho verifi que tambem se existe oleo em quantidade sufia CCTe. Nunca ponha a serra a做工ar se o nivel do oleo tiver descido abaixo da marca minima (fi g. 10/pos. B) para evitar danos na serra.

Dependendo dos intervalos e da energia, um enchimento é suficiente para cortar durante 15 minutos.

Corrente da serra

Tensão da correrente da serra, estado dos gumes. Quanto mais aída a correrente da serra estiver, mais fácil sera o seu manuseamento e o controle sera maior. O mesmo é valido para a tensão da correrente. Durante o trabalho verifi que também, a cada 10 minutos, a tensão da correrente, para fazer a sua segurança! Em especial as correntes de serra novas tím tendência para uma elevada dilatação.

Travao da corrente

Como descripto no capitulo Dispositivos de protecao"verifi que o functiimento do travao da corrente e destrave-o.

Vestuário de proteção

Use sempre o respectivo vestuário de proteção muito, nomeamente calças, luvas e calculado de segurarça adequado.

Proteção auditiva e oculos de proteção.

Em travaíhos de abate e fl orestais use sempre um capacete de proteção com proteção auditiva e para o rosto integra. Este Oferece proteção contra a quada e rechaço de ramos.

7.2 Explicação do procedimento correto em tratabhos tíbasicos

Abate de una arvore (fi g. 14 a 17)

Se estiverem das ou mais pessoas em simultâneo aURTAR e a abater árves, a distência entre as pessoas que está a proceber ao abate e as que está a proceber ao corte deve ser de, pelo menos, o dobro da altera da árvore a abater (fig.14). Durante o abate de árvores deve certificar-se de que, terreiros não sejam colocados em perigo, que não sejam atingidos quaisquer cabos de alimentação e que não sejam provocados danos materiais. Se uma árvore entra em contacto com cabos de alimentação, a Empresa de abastecimento de energia responsavel deve ser imeditamente informada.

Durante os tratabalhos de corte em declives o

P

opérador da serra tem de se manter em terrenos acima do nível da árvore a abater, ja que, quando tombar, a árvore irá rebolar ou deslizar pela encosta abaixo (fi g.15).

Antes do abate tem de planear e, se necessario, abrir uma saida de emergência. Conforme ilustrado na fi gura 16 (A= zona de perigo, B= sentido daque, C=area de fuga), a saida de emergência deve situar-se no sentido oposo e obliquo relativamente à LINHA de quida esperada.

Antes do abate deve observar-se a inclinação natural da arvore, a posicao dos ramos maiores e a direcção do vento para se poder avaliar o sentido da queda da arvore.

Remova sujidade, pedras, casca de arvore solta, pregos, agrafos e arame da arvore.

Ciar um entalhe (fi g. 17)

Abra um entalhe (A) perpendicularamente ao sentido da queda com uma profundidade de 1/3 do diametro da arvore, tal como indicaço dela fi gura 17. Primeiro abra o entalhe horizontal inferior (1).Desta forma, evita que a corrente da serra ou que a barra-gui fi que entalada, quando abrir o segundo entalhe.

Criar um corte de abate (fi g. 17)

Abra o corte de abate,elo menos 50~mm acima do entalhe horizontal. Execute o corte de abate (B) paralelamente ao entalhe horizontal. Faça o corte de abate com uma profundidade suf iente para manter uma porcao a meio (D) que funcao meico eixo para controlar a queda. A porcao a meio impede que a arvore rode e caia numa direcção errada. Nao corte a porcao a meio. Se o corte de abate se aproximar da porcao a meio a arvore comeca a tombar. Se se aperceber de que a arvore nao vai tomar no sentido de queda desejado (C) ou que se vai inclinar para tras e a corrente da serra fi car entalada, delve interromper-se o corte de abate e utilizez, para a abertura do corte e reposicionamento da arvore na LINHA de queda desejada, cunhas de madeira, plastico ou alminio.

Quando a arvore comear a tombar retire a serra do corte, deslgue-a, pouse-a e abandone a zona de perigoPGA saida de emergencia planeada.

Preste atenção aos ramos em queda e não tropece neles.

Desrama

Por desrama entende-se a remoção dos ramos das árvores abatidas. Durante a desrama e quando o tronco não tiver sido tratado, deixe

fi car os ramos maiores que se encontrar direc. cionados para baixo, poised são eles que suportam a arvore. De accordo com a fi gura 18 (A= sentido de corte durante a desrama, B= manter afastado do chao!

Deixar fi car os ramos que suportam a arvore ate que o tronco soit traçado)URTAR os ramos mais pequeiros num so corte de baixo para cima. Para evaporar entalamento da serra, os ramos que se encontrar sob tensão devem ser cortados de baixo para cima.

Cortar horizontalmente o tronco da arvore

Por isto entende-se o cortar da arvore abatida em secções no sentido do comprimento. Certifi que-se de que estáuma posicao segura e equilibraça. Se possivel o tronco pode estar calcado e apoiao por ramos, barrotes ou cunhas. Siga as instruções para um serrar fácil.

De acordo com a fi gura 19, se todo o comprimento do tronco da arvore assentar uniformamente pode serrar-se a partir de cima. Tenha atençao para não cortar o chão.

De accordo com a fi gura 20, quando o tronco da arvore está assente numa extremidade corte primeiro 1/3 do diametro do tronco a partir de baixo (A), para não lascar. Executar o segundo corte por cima (2/3 do diametro) à alta do primeiro corte (B) (para evaporar entalamentos).

De accordo com a fi gura 21, quando o tronco da arvore está assente nas das extremidades corte primeiro 1/3 do diétrto do tronco a partir de cima, para não lascar (A). Executor o segundo corte por boaixo (2/3 do diétrto) à alta doPrimeiro corte (B) (para evaporar entalamentos).

De acordo com a fi gura 15, durante osabalhos de corte em declives colocoque-se sempre na parte acima do troco. Para manter o controlo quando corta, reduza a pressao que exerce sobre a serra, contra a extremidade do corte, mas sem nunca soltar os punhos. Certifi que-se de que a correrente da serra nao toca no chao.

Depois de o corte estar conclusivo, espere que a corrente da serra pare, antes de a afastar do local. Antes de passar para outra arvore desligue sempre o motor da serra.

7.3 Rechaço

Por rechaço entende-se o subito escapar e rechaçar da serra em Functionamento. Na maior parte dos casos as causas está relacionadas com o tocar na peça a travaíhar com a ponta da lámina ou o encravar da correrente da serra.

P

Em caso de rechaço surgem elevadas forças subitas. Por consiguito, na maior parte das vezes a serra reage de forma descontrolada. Tal resulta frequentemente em ferimentos graves para a pessoas que está a travaíhar com a boaquina ou para as pessoas que se encontrar nas suas IMDiações. O risco de rechaço é especialmente elevado nos cortes laterais, obliquos e longitudinais, por não se poder usar o protector de garras. Se possível, evite thesetipsode corte. Se tal não for possivel trabalho com especialciouidado!

O risco de rechaço é maior quando a serra é colocada na区内a da ponta da lamina, poised é ai que o efeito alavanca é mais forte (fi g. 22). Assim, sempre que possível, mantenha a serra assente e proxima do protector de garras (fi g.23).

Aviso!

  • Certifique-se sempre de que a tensão da corre-rente é a correctá!
    Utilize apenas a serra se esta estiver em bom estado!
  • Trabalhe apenas com una corrente de serra correctamente afiada!
  • Nunca corte acima do nível dos ombros!
  • Nunca corte com orebordo superior ou com a ponta da lamina!
  • Segure a serra sempre com as vezes mês!
  • Sempre que possivel utilize o protector de garras como punto de alavanca

Corte demadeira sob tensao

O corte de madeira que se encontra sob tensão requer um cuidado especial! Por vezes, amadeira sob tensão reage de forma totalmente discontrolada quando é cortada e libertada da tensão em que se encontrarva. Tal pode originar ferimentos graves ou fatais (fi g. 24 a 26).

Eseseworksso devemsereturnados por pessoasespecializadas equalificadas.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

  • Antes de cada limpeza, retire a bateria.
    Para limpar o aparelho nunca o mergerluhe em agua ou outros liquidos.

8.1 Limpeza

  • Limpe regularamente o mecanismo tensor com ar comprimido ou com uma escova. Não utilize ferramentas para fazer a limpeza.
  • Mantenha os punhos limpos de áleo para que possa segurar sempre em segança.
    Se necessario, limpe o aparelho com um pano humido e com um detergente suave.
  • Remova o oleo para correntes do deposito se a serra não for utilizesdo durante muito tempo. Coloque a lamina e a corrente da serra num banho de oleo e, de seguida, enrole-as em papel embarbido em oleo.

8.2 Manutenção

Substituição da correrente da serra e da lámina
A lámina tem de se substitúdia quando

a ranhura-gua da lamina estiver gasta.
ou quando a roda dentada recta na lamina estiver danificada ou gasta.

Desmonte a placap adaptadora (pos. 19) da lamina tal como representado na fi gura 27. Monte agra a placap adaptadora na lamina nova. Para oefeito, proceda como indicao no capitulo „Montagem da lamina e da corrente da serra!

Verificacao da lubrificacao automatica da corrente

Para evaporar um sobreaquecimento e os danos na lamina e na corrente da serra dai decorrentes, verifi que regularmente o funcionaamento da lubrifi caço automatica da corrente. Para tal, alinhe a ponta da lamina contra uma superficie lia (táuba, corte de uma árvore) euxe a serra trava-har durante uns instantes.

A lubrifiçaão da corrente funcaoa sem problemas se durante este processo for visivel um aumento do rasto de oleo. Se o rasto de oleo nao for claramente visivel leia as respectivas instruções no capitulo "Diagnóstico de avarias" Se estas instruções tambem não ajudarem dirija-se a um agente ou a uma ofi cina autorizada.

Perigo! Não toque na superficie. Mantenha uma distência de segurar a suíf ciente (aprox. 20 cm).

P

Afi ar da corrente da serra

So é possível travaíbal de forma e fiça cz com a serra se a sua corrente estiver afi ada e em bom estado. Desta forma, diminui也是非常 o risco de rechaço.

A corrente da serra pode ser afi ada em qualquer agente autorizzato. Nunca tente afi ar a corrente da serra se nao dispose da ferramenta adequada e da experiência necessária.

8.3 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguientes indicacoes:

  • Tipo daquina
  • Nível de artigo da boaquina
  • Nível de identificacao da区内a
  • Número da peça sobressalente necessária

Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

9. Instruções para a proteção do meio ambiente /eliminação

Quando o aparelho deixar de funcionar elimine-o de forma adequada. Separe o cabo eletrico para evaporar um uso indevido. Não deite o aparelho no lixo domestico. Para proteção do meio ambiente deposite-0 num local de recolha de aparhos electricos. Pode informar-se尽头 do seu municiao sobre moradas e tempos de abertura. Deposite tambem os materiais da embalagem e as peças acessorias desgastadas nos locais de recolha adequados.

10. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escreu, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta électrique na embalagem original.

P

11. Diagnóstico de avarias

Perigo!

Antes de realizar a localização de falhas, deslgue o aparelho e remove a bateria.

A segunte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolucao no caso de a sua区内 não travaHar bem. Se com esta tabela não consiguiar localizar e Eliminar o problema dirija-se a uma ofi cina autorizada.

Causa FalhaResolução
A serra não func- ona- Traveo de rechaço (travão da cor- rente) atuou - Sem alimentação de correto- Puxe o guarda-mão para trás - Verifi car a alimentação de correto
A serra trab(aa)ha de forma intermitente- Mau contacto externo - Mau contacto interno - Interruption para ligar/desligar com anomalia- Dirija-se a uma ofi cina - Dirija-se a uma ofi cina - Dirija-se a uma ofi cina
Corrente da serra sem oleo- Não existe oleo no depessoito - O respiro da tampa do depessoito do óleo está entupido - O canal de saída do oleo está entu- pido-Reatestecomóleo - Limpe a tampa do depessoito do oleo - Desbloqueie o canal de saída do óleo
O travão da corren- te não funciona- Problema com o mecanismo de co- mutação no guarda-mão dianteiro- Dirija-se a uma ofi cina
Corrente/barra-guiá quente- Não existe oleo no depessoito - O respiro da tampa do depessoito do óleo está entupido - O canal de saída do oleo está entu- pido - A correto está romba- Reateste com oleo - Limpe a tampa do depessoito do oleo - Desbloqueie o canal de saída do óleo - Afi ar ou substituir a correto
A serra funciona aos solavancos, vibra ou nãoURT bem.- A tensão da correto está demasia- do frouxa - A correto está romba - A correto está gasta - Os dentes da serra está orienta- dos na direcção errada- Ajustar a tensão da correto - Afi ar ou substituir a correto - Substitua a correto - Voltar a montar a correto da serra com os dentes orientados na di- recção correcta

P

12. Visor do carregarador

Estado do visorSignificado o medida a adotar
LED ver-melhoLED verde
Desligado Apiscar OperacionalidadeO carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o acumulador não está no carregarador
Ligado Desligado Carrega-mentationO carregarador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontrar-se diretamente no carregarador. Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregarado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregarador. Medida a adotar: Remova o acumulador do carregarador. Deslgue o carregarador da rede.
A piscar Desligado Carrega-mentation condiçãooO carregarador encontrar-se no modo de carregamento moderado. Aquí, por motivos de segurança, o acumulador é carregarado mais lenta-mente, precisando de maior tempo até estar carregarado. Tal pode deter-se às seguides causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregarado. - A temperatura do acumulador não se encontrar na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar conclusão; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregarado.
A piscar A piscar FalhaJá não é possivel efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregarado. Remova o acumulador do carregarador.
Ligado Ligado Temperatura anomalaO acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C).

P

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipments electricos e electrônicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣 podere ser entregue a um pontode recolha que tratde eliminao de residuos, respeitando a leiislaao nacional sobre residuos erespectiva reciclagem. Nao está abrangidos os meios auxiliares e os accesarios sem componenteselectricos, que acompanham os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes superfisicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguientes peças estao sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou entao sao necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Lámina, Accumulator
Consumíveis/peças consumíveis* Corrente da sera
Peças em falta

* nao incluo obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja funciona algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

P

os)nossos produtos sào submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho nãofuncionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao mesmo service de assistência Tecnica na morada indicatora no presente certificado de garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonicallyatravados do numero de assistencia Tecnica indicado. O exercicio dos direitos de garantia está sujeito as seguients condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaiço designado se compromete, àslem dos termos legais de garantía, para com os compradores dos seu novos apareiros e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service de garantia é prestado gratuito.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado a eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituicao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pada{nossa garantia esta:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou Utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedes).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem está originou com a novo período de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo provativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludos pelo service de garantia devido a falta de contribuição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo"Ourho service de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de manual de instruções.

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im prosiljedite ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

P Declariação de conformidade: Declarados a conformidade de accordo com a diretica CE e nomuras para o arterio

EINHELL GPLC 3635 Li - Opasnost! - 1

HR IJAZVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljeDECU uskladenost prema smiernicama EU i nomarna za artikl

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : GPLC 3635 Li

Categoria : Serra elétrica