EINHELL GCPM 46 SM HWE Li - Cortador de relva elétrico

GCPM 46 SM HWE Li - Cortador de relva elétrico EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GCPM 46 SM HWE Li EINHELL em formato PDF.

📄 288 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL GCPM 46 SM HWE Li - page 207
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GCPM 46 SM HWE Li EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GCPM 46 SM HWE Li - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GCPM 46 SM HWE Li da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR GCPM 46 SM HWE Li EINHELL

P Manual de instruções originala Corta-relvas a gasolina

S Original-bruksanvisning Bensindriven grasklippare

HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Benzinska kosilica za travu

4. Caracteristicas Tecnicas

La bateria está Completely cargada.

La bateria está vacia, es preciso cargarla.

Ao utilizerzerramentas,devem serrespeitadasalgumas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequences,leia atentamente este manual de instruções/estasinstruções de segurança.Garde-o num local seguro,para que o possa consulutar sempre que necessário.Caso passe o aparelho a otherssessoas,entregue tambem este manual de instruções/estas instruções de segurança.Nanonos responsabilizamospelos acidentes ou danocausados pelanao observanciathisualuedas instruçõesde segurança.

1) Leia o manual de instruções
2) Aviso! Perigo devido a peças projectadas. Mantenha a distancia de segurarca
3) Perigo! Láminas afiadas - Antes de qualquer trabalho de manutenção, reparação, limpeza e ajuste deslgue o motor e deslgue o cachimbo da vela de ignicao
4) Antes da colocação em funciona ateste com oleo e combustivel
5) Cuidado! Use proteção auditiva eóculos de proteção
6) Nivel de potência acústica garantido.
7) Cuidado! Peças quentes. Mantenha a distancia.
8) Abastecer apenas com o motor desligado.
9) Aviso sobre ferimentos de corte. Atençao - Ia-minas rotativas.
10) Arranque
11) Manipulo de arranque/paragem do motor (I=motor ligado; 0=motor desligado)
12) Alavanca de conduccao (alavanca da embaraiagem)
13) Nao coloque o aparelho a chuva.

1. Instruções de segurança

As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Aviso!

Leia todas as instruções de segurarca, indicações, ilustrações e@dados tecnicos fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das indicações segunte pode provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para consultar mais tarde.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi guras 1-17)

1a. Manipulo de arranque/paragem do motor (travao do motor)
1b. Alavanca de conduccao (alavanca da embraia-gem)
2. Bomba de combustivel (botao injetor de gasolina)
3a. Barra de condução inferior
3b. Barra de condução superior
4a. Saco de recolha
4b. Adaptador para mulching
4c. Indicador do nível de enchimento
5a. Portinhola de expulsion
5b. Cobertura da correia trapezoidal
6. Tampa do deposito de combustivel
7. Bujao de enchimento de oleo
8. Ajuste da altitude de corte
9. Cabo de arranque
10a. 3 clips de cabo
10b. 1 gancho para cabo de arranque
11. Carregador
12a. 2 parafusos curtos
12b. 2 parafusos compridos
12c. 4 porcas em estrela
13. Chave para velas de ignicao
14. Botão de arranque
15. Paine combinado Power-X
16. Ficha de segurarca
17. Bateria
18. Tecla de engate

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se conta completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nossoς Service Center ou ao punto de vendlaonde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informações do service de assistencia的技术ica no fim do manual.

Abra a embalagem e retire优惠政策 o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.

P

  • Se possével, guarde a embalagem até ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparecido e o material da embalagem não são brinquédos! As crijanças não devem brincar com sacos de plácico,peléculas ou peças de很小a dimensão! Existe o perigo de degliutização e asfi xia!

Corta-relvas a gasolina
Adaptador para mulching
Saco de recolha
3 clips de cabo
4 porcas em estrela
2 parafusos cortos
2 parafusos compridos
- Chave para velas de ignicao
- Barra de condução inferior
- Barra de condução superior
Painel combinado Power-X
Ficha de segurarca
Bateria
- Carregarador
- Caderno de manutençao de apareiros a gasolina
- Manual de instruções original
Instruções de seguranca

3. Utilização adequada

A boaquina so pode ser realizada para os fiscaque se destina. Qualquer及其他 tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes sao da responsabilité do Utilizador/operador não do fabricante.

O corta-relvas a gasolina destina-se à'utilização domestica em quintais e jardins particulares.

Considera-se que os corte-relvas para'utilização dométrica e de jardinagem, regra geral, não ultrapassam as 50 horas de serviceço sendero Utilizados predominamente para a conservação de relva ou superfíceis revladas, fi cando excluía a sua utilityação em jardins Públicos, parques, instalações desportivas, na agricultura ou na silvicultura.

Chamamos a atençao para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi

mos qualier responsabilitadese o aparelho for utilizesno comercio, artesanato ou industria ou emactividades equiparaveis.

A observança do manual de instruções do fabricante fornecido muito com o aparecido, é uma condção fundamental para uma'utilisation adequada do certa-relvas. O manual de instruções inclui tambem as condições deestruturaçamento, manutençao e reparacao.

Aviso! Devido ao perigo de danos fisicos para outilizar, o corta-relvas nao pode serutilizzato para as seguintes tarefas: aparar moitas, sebes e arbustos, paraURTar e triturar plantas trepadeiras ou paraURTAR relva em coberturas ou fl oreiras e para limpar (aspiracao) caminhos ou para triturar partes de arvores e sebas. Para lem disso o corta-relvas nao pode serutilizzato como motoenxada para aplanar elevacoes de terreno, como por ex.elevacoes causadas por toupeiras.

Por motivos de segurar oorta-relvas não deve ser utilisé como unidade de actionamento para outras ferramentas de trabalho ou jogos de ferramentas,cka de que tipo for.

4. Dados技术和

Tipodomotor:Motor de um cilindro a quatro .tempos 146~cm^3

Potência do motor max.: 2 kW
Rotações de service: 2900 ± 100 r.p.m.
Combustivel: gasolina (E10)
Capacidade do deposito: .. aprox. 1 I
Oleo do motor: aprox. 0,4 I
Vela de ignicao: F7RTC
Folga do electrodo: .0,6 0,1 mm
Ajuste da altitude de corte: ... central (25-80 mm)
Largura de corte: 460 mm
Peso: 32,5kg

Perigo!

Ruido e vibração

Nivel de pressao acustica L_bA 83,1 dB(A)

Incerteza K 3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA 94,36 dB(A)

Incerteza Kwa 1,75 dB

Valor de emissão de vibração a_n = 7,155m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2

Use uma proteção auditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Deve-se evaporar travaalhar prolongamente devido as fortes vibrações e ruidos gerados.

Utilizeapanasaparelhosbom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelh gularmente.
- Adapte o seu modo de trabalho ao aparecido.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.

Cuidado!

Ricos residuais

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formatting e do modelo这其中 ferramenta electrica pode ocorro os seguiços perigos:

  1. Lesões auditivas, caso não sera'utilizando uma proteção auditiva adequada.
  2. Danos para a saude resultantes das vibrations na nao e no BRAO, caso a ferramenta serautilizada durante um longo periodode tempo ou se nao for operada e feita a manutenao de forma adequada.

5. Antes da colocação em funciona

5.1 Montagem dos componentes

Algumas peças vem desmontadas de fabrica. A montagem sera fácil, se forem respeitadas as seguinto指示o.

Nota! Para a montagem e para osabalhos de manutenção irá necessitar das seguitemes ferramentas adiconais, não está incluidas no material a fornecer:

-uma tina de recolha de oleo plana (para mudanca de oleo)
- um copo de medicacao de 1 litro (resistente ao oleo/gasolina)
um jerrican para gasolina
um funil (que entre no bocal de enchimento

  • panois de limpeza comuns (para limpar os residuos de oleo / gasolina; eliminação na estação de service)
  • uma bomba de sução de gasolina (em plácico, à vendá em lojas de materiais de construção)
  • uma lata de oleo com bomba manual (à vendá em lojas de materiais de construção)
    oleo do motor

Montagem

  1. Barra de condução (pos. 3) como representado na fig. 3a-3b. Selecione um dos furos (fig. 3a/pos. A) para a fi xação, de acordo com a alta da pega pretendida.
    Important! Ajuste a mesma alta de ambos os lados!
  2. Monte o painei combinado Power-X (pos. 15) com os parafusos fornecidos, conforme indico na fi g. (3c e 3d).
  3. Engate a pega do cabo de arranque (pos. 9) no gancho previsto para oefeito, conforme indicado na fi g.1.
  4. Fixe os cabos detração com a ajuda do clipé de cabo fornecido (pos. 10a e 10b) na barra de condução, conforme indicado na f g. 3e.
  5. Levante a portinhola de expulsion (pos. 5a) com uma mão e enganche o saco de recolha da relva (pos. 4a) tal como indica na fi g. 4a.

Monte a bateria (pos. 17) e a fi cha de segurarca (pos. 16), conforme indicado na fi g. 3f.

5.2 Ajustar a.altura de corte

Aviso! O ajuste da alta de corte so pode ser efectuado com o motor desligado.

  • O ajuste da alta de corte é efectuado centralmente com a alavanca de ajuste da alta do corte (fig. 7/pos. 8). É possivel ajustar differsentes alturas de corte.
  • Accione a alavanca de ajuste e puxe-a para a posicao desejada. Deixe a alavanca engatar.

5.3 Carregamento do pack de acumuladores de litio (fi g. 3f / 13)

Atença!

O carregará soit ser utilisé para baterias de litio da série Power-X-Change!

O acumulador está protegado contra descarga total. Um circuito de proteção integrado desiga o aparecido automaticamente, sempre que o acumulador estiver descarregado.

P

Aviso! quando o circuito de proteção tiver desligado o aparecido, não acontece o interruptor para ligar/desligar. Tal pode causar danos no accumulator.

  1. Puxe o pack de acumuladores do punho, pre-mindo, para tal, a tecla de engate (18) para baixo.
  2. Verifi que se a tensão de rede indicada naplaça de caracteristicas corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregador (11) à tomada. O LED verde começa a piscar.
  3. Empurre o accumulator no carregarod.
  4. No punto, Visor do carregaror, encontrar umaabela com os significados da indicatoro LED no carregarador.

O acumulador pode aquecer um pouco durante o carreamento. É normal que isso ocorra.

Se o pack de acumuladores não carregar, verifi que

se existete tensao de rede na tomada
ou se existe um contacto correto nos contactos de carreamento.

Se Continuing a não ser possívelregarar o pack de acumuladores, envie

Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estas são embalados individualmente em sacos de plastico para evaporar curto-circuitos e incendios!

Tendo em vista uma longa vidautildo pack de baterias,deve providenciarto seu recarregamento atempoado.Isto e absolutamente necessario se verifi carqueacapacidade do aparelho está a diminuir.Nunca deixe o pack de baterias descarregar-secompletamente.Esta situacao poderia provocarumaavaria no packde baterias!

Indicação da capacidade do Accumulator (fi g. 3f)

Prima o interruptor para obter a indentacao da capacidade do acumulador (fi g. 3f/ pos. A). O indicator da capacidade do acumulador (fi g. 3f/ pos. B) indica-lhe o nivel de cargo do acumulador atraves de 3 LEDs.

Acendem-se os 3 LEDs:

O acumulador está Completely carregado.

O acumulador dispõe de energia residual sufi ci-ente.

1 LED a piscar

O acumulador está vazio, corregue-o.

TodoosLEDsapiscar:

A temperatura da bateria não FOI alcancada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se o erró voltar a ocorro, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.

6. Operação

Nota!

O motor é fornecido sem consumíveis. Por consiguito, antes da colocação em funciona tem impreterivelmente de atestar com oleo e gasolina.

  1. Verifi que o nível do oleo (ver 7.2.1).
  2. Para atestar com gasolina, utilize um funil e um copo de medicacao. Certifi que-se de que a gasolina está limpa.

Aviso: Utilize sempre apenas uma lata de gasolina de segurança. Não fume quando atestar o aparecido com gasolina. Antes de atestar com gasolina, desligue o motor e deixe-o arrefecer durante somegutos.

  1. Certifi que-se de que o cabo de ignicao está ligado a vela de ignicao.

Teste de segurarca do Manipulo de arranque/paragem do motor

Para fazer um arranque inadvertido do cortarelvas, assim como para garantir uma paragem rápida do motor e da lamina em caso de perigo, este encontrar-se equipado com um Manipulo de arranque/paragem do motor (fi g. 5a/pos. 1a). Este tem de ser acontecido (fi g. 5b) antes de se ligar o corta-relvas. Ao soltar o Manipulo de arranque/paragem do motor, este tem de regressar à posicao inicial (fi g. 5a).

P

Antes de colocar o motor a trabajo, deve efectuar esta operacao algumas vezes, para se certifi car de que a alavanca e os cabos de traccao funciona am correctamente.

Repita este teste com o motor em funciona.
DepoS de soltar o Manipulo de arranque/paragem do motor, o motor tem de parar ao fim de poucOs segundos. Se tal nao acontecer, dirija-se ao service de assistencia ao cliente.

Perigo: A lamina de corte roda, quando o motor é ligado.

6.1 Ligar o motor

6.1.1 Ligar o motor com motor de arranque eletrico

  1. Certifi que-se de que o cabo de igança está ligado à vela de igança. Certifi que-se de que a ficha de segurança (fig. 3f/pos. 16) está montada no painel combinado Power-X.
  2. Pressione 3x a bomba de combustivel (botao injector de gasolina) (fi g. 6/pos. 2). Com o motor aquecido, este punto pode ser suprimido.
  3. Posicione-se atras do corta-relvas. Acione o manipulo de arranque/paragem do motor (fi g. 5b) com uma mao. A othera nao está no botao de arranque (fi g. 1/pos. 14).
  4. Ligue o motor, pressionando o botao de arranque. Com o motor ligado, solte imeditamente o botao de arranque. Se acionarNovamente o botao de arranque quando o motor estiver a funcional, o Sistema de arranque é danificado. Nota! Com tempo frio, pode ser necessario repetir varias vezes o processo de arranque.

6.1.2 Ligar o motor com motor de arranque reversivel

  1. Certifi que-se de que o cabo de ignicao está ligado a vela de ignicao.
  2. Pressione 3x a bomba de combustivel (botao injector de gasolina) (fg. 6/pos. 2). Com o motor aquecido, este punto pode ser suprimido.
  3. Posicione-se atras do corta-relvas. Accione o Manipulo de arranque/paragem do motor (fi g. 5b) com uma mao. A othera mao encontra-se na pega de arranque.
  4. Ligue o motor com o motor de arranque reversivel (fi g.1/ pos. 9). Para tal, retire a pega aprox. 10-15 cm (até sentido uma resistência) e puxe com forca de uma so vez. Caso o motor não tenha pegado, puxe novamente a pega.

Nota! Não deixe que o cabo de tracção está个项目 para这只是.

Notal Com tempo frio, pode ser necessario repetir varias vezes o processo de arranque.

Accionamento da marcha

Alavanca de conduccao/alavanca da embraiagem (fi g. 5a/pos. 1b):

Accione-a (fi g. 5c), o acoplamento para o acontecimiento da marcha Fecha e o corta-relvas而成a a andar com o motor em funciona. Solte a alavanca de conduccao com antecedencia paraRARo corta-relvas.Pratique o arranque e a paragem antes de cortar a relva pela primarya vez, até estar familiarzado com o comportamento em marcha.

6.2 Indicações paraURTAR a relva adequada-mente

Perigo!

Nunca abra a portinhola de expulsion en-quanto o dispositivo de recolha é esvaziado e o motor ainda estiver a funcinar. A lamina em rotação pode causar ferimentos graves.

Fixe sempre bem a portinhola de expulsion e o saco de recolha da relva. Antes de os remover, desligue o motor.

Antes de efectuar qualquer trabajo de ajuste, manutenção e reparação, deslgue o motor e aguarde até que a lamina deixe de rodar. Retire o cachimbo da vela de ignião.

Cortar a relva

O motor está estruturado para uma velocidade de corte para relva, para a expulsion do relva para o saco de recolha e para uma vidautildo motor longa.

Trabalhe apenas com uma lamina afi ada e em perfeitas condições, para que as pontas da relva não fiquem retalhadas e a relva seque ficando amarela.

Para encontrar um corte uniforme da relva conduza o corta-relvas em linhas rectas. As linhas devem sobrepor-se sempre em algunos centimetros, para eliminar eventuales margas.

Mantenha a parte inferior da carcaça do corta-ralvas limpa e remove os detritos de relva. Os detritos difi cultam o arranque, afectam a qualida do corte e a expulsion da relva.

P

Nos declives, efectue o corte no sentido transversal ao declive. Pode evaporar o eventual deslizamento do certa-relvas colocando-o numa posicao inclina, para cima. Selecione a altera de corte de acordo com o comprimento real da relva. Efectue varias passagens de modo a que o desbaste da relva nao ultrapasse os 4 cm de uma so vez.

Desligue o motor antes de realizar qualquer controlo da lamina. Lembre-se de que a lamina ainda continua a girar durante algunos segculos(before de ter desligado o motor. Nunca tente parar a lamina. Verifi que regularmente se a lamina está correctamente fi xada, em bom estado e bem afiada. Caso contrario afie ou substitua a lamina. Caso a lamina em movimento bata num objecto, pare a MQina e espere ate que a lamina fi que totalmente parada. Em seguida, verifi que o estadod da lamina e do suporte da lamina. Caso esteja danifi cada, delve ser substituida.

Mulching (fi g. 4b)

Com oSYSTEMMulching, oproductortado é triturado na carcaça do corta-relvas fechada ne vomentadistribuido na relva. Deixa assim de ser necessaria a recolha e eliminação da relva.

O mulchingsolepoderefeito em relva relativamente curta.

Para usar a funcao mulching, desenganche o saco de recolha e empurre o adaptordo para mulching (pos. 4b) para a abertura de expulsion e feche a portinhola de expulsion.

6.3 Desligar o motor

Para desligar o motor, solte o manipulo de arranque/paragem do motor (fi g. 5a/pos. 1a). Desligue o cachimbo da vela de ignicao, para evaporar que o motor entre em funcaoamento. Antes de ligar novamente o motor, verifi que o cabo do travao do motor. Verifi que se o cabo está montado correctamente. Troque o cabo para desligar se este estiverdobrado ou danifi cado.

6.4 Esvaziar o saco de recolha da relva

Se o saco de recolha estiver cheio, o caudal de ar é reduzido e o indicator do nível de enchimento (4c) fica bem encostado ao saco de recolha (fig. 15). Esvazie o saco de recolha e liberte o canal de expulsion.

Perigo! Antes de retiring o saco de recolha, deve desligar o motor e esperar que o acessario de corte pare.

Paraunarosaco de recolhadeve elevar a

portinhola de expulsion com uma mão e tirar o saco de recolha muito à pega de transporte com a outra (Fig. 14). Ao desenganchar o saco de recolha, a portinhola de expulsion cai e fecha a abertura de expulsion traseira, conforme previsto nas normas de segança. Caso restos de relva fi quem presos na abertura, delve puxar o cortarelvas aproxamadamente 1 cm paraTRS para faculdar o aconteamento do motor.

Os restos de relva existentes na carcaça do corta-relvas e na ferramenta de trabalho não devem ser removidos com a maior ou com os pés, mas com meiros auxiliros adequados, p. ex. uma escova ou uma vassoura de maior.

Para garantir uma boa recolha da relva, deve-se limpar o saco de recolha e especialmente a grelha de ar interiordeoisdecadutilização.

Engate o saco de recolha apenas quando o motor estiver desligado e o dispositivo de corte parado.

Eleve a portinhola de expulsion com uma maior, com a outras, segure o saco de recolha muito ao punho, enchatingo-o a partir de cima.

7. Limpeza, manutenção, armazenagem, transporte e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Não travaque ou toque em peçasadoras de corrente da ignicao com o motor em funciona.amento.Antes de todos os lavoros de manutencao e conservacao desigue o cachimbo da vela de ignicao.Nunca execute qualer travaho no aparelho em funcaoamento.Os lavoros que nao estiverem descritos在此manual de instruções vemapenas ser efectuados por uma ofi cina autorizada.

7.1 Limpeza

O corta-relvas deve ser bem limpo antes de cada'utilização. Em especial oazo inferior do aparelho e o suporte da lamina. Para oefeito, vire o corta-relvas para tás, pressionando a barra de condução para baixo.

Nota: Antes de virar oorta-relvas, esvazie completamente o deposito de combustivel com una bomba de sucao de gasolina. Oorta-relvas nao deve ser virado mais do que 90 graus. Para facili

P

tar, remove a sujidade e a relva imeditamente a seguir a ter cortado a relva. Os residuos de relva e sujidade secs podem prejudicar o functiona-amento do certa-relvas. Verifi que se o canal de expulsao da relva se encontra livre de residuos de relva, removendo-os se necessario. Nunca limpe o certa-relvas com um jacto de agua ou com uma lavadora de alta pressao. Certifi que-se de que não entra agua para o interior do aparelho. Não deve utilizear Produtos de limpeza agressivos, como solventes ou benzina.

7.2 Manutenção

Pode consulutar os intervalos de manutenção no caderno de manutenção de aparelhos a gasolina fornecido muito.

Nota: o material para manutenção que estiver sujo e os consumíveis devem ser entrega num local de recolha adequado.

7.2.1 Motor a gasolina

Nota! Nunca accione o motor com pouco ou nenhum oleo. Isto pode provoc danos graves no motor.

Verificacao do nivel do oleo

Coloque aURTARELVAS na horizontal.Desaperte a vareta de medico do oleo (fi g.9a/pos.7)rodando-a para a esquerda e limpe-a.Volte a colocar a vareta de medico no tubo de enchimento ate ao encosto, sem apertar. Retire a vareta de medico e leia o nivel do oleo na horizontal. O nivel do oleo tem de se encontrar entre as markacoes de min.e max.da vareta de medico do oleo (fi g. 9b).

Mudança de oleo

A mudança do oleo do motor deve ser efectuada com o motor desligado mas ainda quente.

  1. Certifi que-se de que o cesto de recolha está engatado.
  2. Esvazie o deposito da gasolina com uma bomba de aspiracao de gasolina, deixe o motor travaHar atc consumir a restante gasolina.
  3. Coloque una tina de recolha de oleo perto do corta-relvas.
  4. Abra o bujao de enchimento de oleo (pos. 7) e vire o corta-relvas 90^ para o lado.
  5. O oleo quente fl uiPGA abertura de enchimento de oleo aberta para a tina de recolha de oleo.
  6. Depois de o oleo uso sair, volta a levantar o corta-relvas.
  7. Encha com oleo até amarca superior da va

reta de medicacao do oleo.

  1. O oleo uso deve ser eliminado de acordo com as dispositions em vigor.

7.2.2 Lamina

Por motivos de segurarca, a lamina deve apenas ser afiada, calibrada e montada por una oficina autorizada. Para atingir um resultado de trabajo ideal, recomendamos que verifi que a lamina uma vez por ano.

Substituicao da lamina (fi g. 8/pos. A)

Devem ser realizadas apenas peças sobressalentes originais durante a substituicao do acessario de corte. A identificacao da lamina deve coincirid com o numero indicado na lista de peças sobressalentes.

Nunca monte outra lamina.

Lamina danifi cada

Apesar de todos os cuidados, se a lamina tocar nalgum obstáculo, deslige imeditamente o motor e deslgue o cachimbo da vela de ignicao. Vire oorta-relvas para tras e verifi que se a lamina aparece danos. Deve substituiar a lamina se esta estiver danifi cada ou deformada. Nunca tente endireitar uma lamina deformada. Nunca travahe com uma lamina deformada ou muito gasta, isto provoca vibrações, PODendo ainda causar outros danos noorta-relvas.

Aviso! O trabajo com uma lamina danificada pode causar perigo de ferimento.

7.2.3 Eixos e cubos das rodas

Os eixos e cubos das rodas devem ser lubrificos uma vez por estaqao.

Para tal, retire os tampões das rodas com uma chave de parafusos e solte os parafusos de fi xação das rodas.

7.2.4 Conservação e ajuste dos cabos de tratçao

Lubrifi que regularmente os cabos de tracção e verifi que-os quando a boa mobilidade.

7.2.5 Manutenção do filtró de ar (fig. 10a/10b)

O fi tlo de ar sujo diminui a potencia do motor devido a uma entrada de ar muito reduzida para o carburador. Se o ar tiver muito po, o fi tlo de ar delve ser verifi cado mais freqenmente.

Nunca limpe o fi tro de ar com gasolina ou sol-ventes inflamáveis. Limpe o filtró de ar apenas com ar comprimido ou sacudindo.

P

7.2.6 Manutenção da vela de ignião

Limpe a vela de ignicao com uma escova de arame de cobre.

  1. Retire o cachimbo da vela de ignicao (fi g. 11/ pos.A).
  2. Remova a vela de ignicao com uma chave para velas de ignicao.
  3. A montagem é realizada na sequência inversa.

7.2.7 Veri fica cacao da correia trapezoidal

Para verifi car a correia trapezoidal, retire a respec- tiva cobertura (fi g. 12 / pos. 5b).

7.2.8 Reparacao

Apos a reparacao ou manutencao, certifi que-se de que todas as peças relativas à segurar está colocadas e em perfeitas condições. Guarde as peças que podem provocar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e decriancies.

Nota! Segundo a regulamentação de segurar do produit, não nos responsabilizamosPelos danos causados durante a reparação impropriária ouleo uso de peças sobressalentes que não sejam originais ou aprovadas por nos. Não nos responsabilizamos igualmente pelos danos provocados por reparacoes improprias.Encarregue esses travaços a um service de assistencia técnica ou a um technician autorizzato. O mesmo é valido para as peças acessórias.

7.2.9 Tempos de funciona

Relativamente aos tempos deestrumento, respeite as disposicaoes legais em vigor, que podem variar de local para local.

7.3 Preparacao do corta-relvas para a armazenagem

Aviso! Não remove a gasolina em espaços fechados, na proximidade de lume ou se estiver a fumar. Os vapores de gás podem provocar explosões ou incendios.

  1. Esvazie o deposito da gasolina com uma bomba de sucoa.
  2. Ligue o motor e deixe-o a funcionar ate consumir a gasolina restante.
  3. Effectue una mudança de oleo antes cada estação.
  4. Retire a vela de ignicao. Com uma lata de oleo, ateste o cilindro com aprox. 20ml de oleo. Aperte lentamente a pega de arranque, de forma a que o oleo proteja o interior do cilindro. Volte a atarraxar a vela de ignicao.

  5. Limpe as nervuras de refrigeracao do cilindro e a carcaça.

  6. Limpe todo o aparelho, para proteger a tinta.
  7. Armazene o aparelho num local bem ventilado.

7.4 Preparacao do corta-relvas para o transporte

Aviso! Não remove a gasolina em espacções fechados, na proximidade de lume ou se estiver a fumar. Os vapores de gás podem provocar explosões ou incendios.

  1. Esvazie o deposito da gasolina com uma bomba de sucoa.
  2. Deixe o motor funcionar até consumir a gasolina restante.
  3. Esvazie o oleo do motor quente.
  4. Desligue o cachimbo da vela de ignicao.
  5. Limpe as nervuras de refrigeracao do cilindro e a carcaça.
  6. Pendure o cabo de arranque no gancho (fi g. 3b / pos. 10b). Solte a ligação指示ada na fi g. 3a, à esquerda e à direita na barra de conducção, e rebata a barra de conducção para baixo. Ao fazê-lo, tenha atenço para que os cabos de tracação não fi quem dobros.
  7. Enrole algunos pedacos de cartão canelado entre as barras de condução superior e inferior o motor, para fazer que rocem.
  8. Assegure uma fixação sufiente da cargo, de modo a evaciar danos e ferimentos causados por deslizes durante a viagem.

7.5 Consumeis, material de desgaste e peças sobressalentes

As peças sobressalentes, os consumveis e os materiais de desgaste, tais como ole do motor, correias trapezoidais, velas de ignicao, insertos de filtro de ar, filiros de gasolina, baterias ou laminas não se encontrar abrangidos pela garantia do aparelho.

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicacoes:

  • Tipo da boaia
  • Nível de artigo da boaina
  • Nível de identificacao da boaquina
  • Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

P

8. Eliminação e recicagem

O aparelho encontrar-se dentro de uma embalagem para fazer danos de transporte. Essa embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou recicada. O aparelho es os respectivos acessósão são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para o lixo dométrico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.

P

9. Plano de localização de falhas

Nota: Antes de efectuar inspecções ou ajustes, deslige o motor e retire o cachimbo da vela de ignicao.

Note: Se antes um ajuste ou reparacao, o motor funcionar durante osuns minutos, lembre-se de que o escape e as otheras peças estao quentes. Por isso nao Ihes toque para evaporar queimaduras.

Avaria Possível causa Solutação
Marcha instável,forte vibração doaparelho- Parafusos soltos- Fixação da lâmina solta- Lâmina desalinhada- Verifi que os parafusos- Verificque a fixação da lâmina- Substitua a lâmina
O motor não funçiona- Manipulo de arranque/paragem domotor não pressionado- Posicao errada do acelerador (seexistente)- Vela de igniação com anomalia- Depessoito de combustível vexio-Bomba de combustível (botão injector de gasolina) não actionada(se existente)- Pressionar manipulo de arranque/paragem do motor- Verifi que o ajuste (se existente)- Substitua a vela de ignião- Ateste com combustível- Accione a bomba de combustível (botão injector de gasolina) (se existente)
O motor funciona de forma irregular- O fítro de ar está sujo-Vela de ignião suja- Limpe o fítro de ar-Limpe a vela de ignião
A relva fi ca amarela, corte irregular- Lâmina não está afi ada- Altura de corte demasiado reduzida- Veloculdade de rotação do motordemasiado reduzida- Afi e a lâmina- Ajuste a alta correcta- Coloque a alavanca do aceleradorno max. (se existente)
A expulsion da relva é irregular- Veloculdade de rotação do motordemasiado reduzida- Altura de corte demasiado reduzida- Lâmina gasta-Saco de recolha entupido- Coloque a alavanca do aceleradorno max.- Ajuste correctamente- Substitua a lâmina-Esvazie o saco de recolha
O motor de partidasão roda- Bateria vazia- Bateria desligada-Ficha de segurança não montada- Carregue a bateria-Ligue a bateria-Monte a fícha de segurança

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresc de autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

10. Visor do carregarador

Estado do visor Signífcado e medida a adoptar
Pisca a verde OperacionalidadeO carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; a bateria não está no carregarador
Acende a vermelho CarregamentoO carregarador carrega a bateria.
Acende a verde A bateria está carregada e está operacional. (duração da carga no caso de uma bateria de 1,5 Ah: aprox. 2 h) (duração da carga no caso de uma bateria de 2,0 Ah: aprox. 2,5 h) (duração da carga no caso de uma bateria de 3,0 Ah: aprox. 4 h) (duração da carga no caso de uma bateria de 4,0 Ah: aprox. 5 h) (duração da carga no caso de uma bateria de 5,2 Ah: aprox. 6 1/2 h) Medida a adoptar: Remova a bateria do carregarador. Desligue o carregarador da rede.
Pisca a vermelho FalhaJá não é possível efetuar o carregamento. A bateria ou o carregarador está com defeito. Medida a adoptar: Uma bateria com defeito não deve voltar a ser carregada. Remova a bateria do carregarador.
Pisca a vermelho e a verde alternadamenteTemperatura anomalaA bateria está demasiado quente (por ex. radiação solar directa) ou demasiado fria (abaixo dos 0 °C)Medida a adoptar:Retire a bateria e guarde-a 1 dia à temperatura ambiente (aprox. 20 °C).Caso esteerro persista, a bateria está totalmente descarregada e nunca mais pode voltar a ser carregada ou usada. Remova a bateria do carregarador.
  • Pode consulutar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

P

EINHELL GCPM 46 SM HWE Li - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrônicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparheiro eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣tem podere ser entregue a um pontode recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiislação nacional sobre residuos erespective reciclagem. Não está abrangidos os meios auxiliares e os acessossem sem componenteselectricos, que acompanham os aparhos usados.

Na eliminação, certificque-se de que a bateria e a lampada (p. ex. lampada incandescente) foram retiradas do aparelho.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresc de autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Filtró de ar, cabos Bowden, c°esto de recolha, pneus, embraiagem, Accumulator
Consumíveis/peças consumíveis* Láminas
Peças em falta

^* não incluío obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functimento apareça o aparlho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funcaoamento.

P

os)nossos produtos sào submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho nãofuncionarnasdevidascondicao, lamentamosessefactoepedimos-lheque se dirjaao nosso service de assistencia tectnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir,tememode contactar-nostelefonicallytreavradosnumbersode assistencia tectnicaindicado.O exerciciodos direitos de garantia está sujeito as seguientscondicao:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se comprete, àslem dos termos legais de garantía, para com os compradores dos seu novos apareiros e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service de garantia é prestado gratuito.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituição do mesmo. Chamamos a atençao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pela.nossa garantia estao:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou Utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedes).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes osi tem sido detectado o defeito. está excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展 o contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludos pelo service de garantia devido a falta de ayubiquão. Se o defeito do aparecido estiver abrangido ao mesmo service de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedte i ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : GCPM 46 SM HWE Li

Categoria : Cortador de relva elétrico