iRacer - Cadeira de carro JANE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho iRacer JANE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual iRacer - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. iRacer da marca JANE.
MANUAL DE UTILIZADOR iRacer JANE
i-RACER da JANÉ é um assento elevatório com encosto projetado para proteger a criança com 100 a 150 cm de altura, no automóvel. Superou os exigentes testes de segurança da diretiva Europeia ECE R129/03, também conhecida como “i-size”. i-RACER foi homologado como “assento elevatório i-size” até aos 135 cm de altura. Portanto, até esta altura é totalmente compatível com os lugares que o fabricante do seu automóvel dena como “i-size”. Consulte o manual do seu automóvel. Os automóveis que não disponham de lugares i-size, ou carros que os têm mas o utilizador meça mais de 135 cm, é muito provável que a cadeira i-RACER possa ser instalada em alguns assentos. Encontrará uma lista de compatibilidade do assento elevatório i-RACER, na secção “car tting” do sítio: www.janeworld.com. Uma elevada percentagem de utilizadores de cadeiras de segurança não as instalam corretamente. Entender os manuais de instruções e aplicar adequadamente o que dizem, é tão importante para a segurança como a própria cadeira. Por isso: Leia atentamente estas instruções antes de usar pela primeira vez o assento elevatório com encosto i-RACER. Certique-se de que todos aqueles que alguma vez o forem usar também estão familiarizados com a sua correta instalação e utilização. Guarde as instruções no compartimento situado atrás do assento elevatório, consulte-as em caso de dúvida. Também pode encontrá-las na nossa página web: www.janeworld.com ou consultá-las a partir de um Smartphone digitalizando o código QR que se encontra na lateral do encosto.53
INSTALAÇÃO SEM FIXAÇÕES ISOFIX
INSTALAÇÃO COM FIXAÇÕES ISOFIX
AJUSTE DA ALTURA DA ZONA DA CABEÇA INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NO ASSENTO
RECLINAÇÃO DO ASSENTO
USO DO ESPAÇADOR “SIDE PROTECTOR”
RECOMENDAÇÕES MANUTENÇÃO
INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA
1 . Zona da cabeça 2 . Encosto do assento 3 . Assento 4 . Fixações Isox 4a Botão libertador Isox 4b Indicador estado Isox 5 . Guia cinto de ombros 6 . Guia cinto abdominal
7. Espaçador “Side Protector”
8 . Alavanca de reclinação 9 . Alavanca de ajuste altura da zona da cabeça 10 . Compartimento instruções 11 . Guias Isox
Com o m de proteger adequadamente a criança e, garantir o seu conforto e segurança dentro do automóvel é necessá- rio respeitar as seguintes instruções:
- É válido apenas para automóveis dotados com cintos au- tomáticos de três pontos de xação e sistema de xações ISOFIX, homologados segundo o regulamento ECE R16 e ECE R14 ou outras normas equivalentes.
- A sua cadeira i-RACER tanto pode ser instalada no banco da frente como no de trás do seu automóvel. De todas as formas, aconselha-se a sua instalação nos bancos tra- seiros.
- Nem todos os sistemas de segurança são exatamente iguais, pelo que aconselhamos a vericar o seu i-RACER no automóvel onde for montado.
- É muito importante não utilizar produtos em segunda mão, já que a JANÉ só pode garantir a total segurança nos artigos usados pelo seu primeiro comprador.
- JANÉ recomenda a substituição da sua cadeira de segu- rança i-RACER por uma nova quando esta tiver sido sub- metida a violentas tensões após um acidente.
- Verique se todos os cintos da sua cadeira estão na po- sição correta e devidamente ajustados no seu i-RACER.
- Verique se os cintos não estão enroscados.
- Deve explicar à criança que em nenhuma circunstância deve mexer nos cintos ou engates do mesmo.
- Não instale a cadeira em lugares transversais ou contrá- rios ao sentido de marcha, é muito perigoso.
- Em alguns automóveis a fita da fivela do cinto encon- tra-se numa posição muito avançada, de forma a car em contacto com o canto do assento elevatório, cando numa posição não adequada. Neste caso, experimente adiantar o assento ou instalá-lo noutro banco do automóvel.
- i-RACER foi concebido para a sua utilização no automóvel, pelo que não deve ser usado fora do mesmo.
- Este é um sistema de retenção infantil “i-size”. Está apro- vado segundo UN-regulamento N.º129, para a sua utiliza- ção nos lugares com “compatibilidade i-size” que o fabri- cante do veículo indicar no seu manual de instruções.
- Em caso de dúvida, consulte o fabricante do Sistema de Retenção ou o vendedor.
- IMPORTANTE: NÃO USAR ENQUANTO A CRIANÇA NÃO UL- TRAPASSAR OS 100 cm DE ALTURA.
- Para mais informação sobre o uso e instalação do i-RACER consulte a nossa página Web www.janeworld.com.PT
- Nunca deixe a criança no dispositivo de segu- rança sem vigilância. - Às vezes as crianças têm nos bolsos do casaco ou das calças objetos (p.ex. brinquedos) ou a roupa tem peças rígidas (p.ex. velas). Impeça que estes objetos quem entre a criança e o cinto de segurança, já que em caso de acidente poderão provocar lesões desnecessárias. Es- tes perigos também afetam os adultos! - Naturalmente os pequenos muitas vezes estão muito ativos. Por esse motivo, explique às crian- ças a importância de viajar sempre sentado e bem preso. Assim cará claro que a guia dos cintos não deve ser modicada e que o fecho não deve ser aberto. - A segurança da sua criança só é garantida quando a montagem e a manipulação do dis- positivo de xação são realizados de forma correta. - Nem todos os sistemas de segurança são exa- tamente iguais, pelo que aconselhamos a ve- ricar o seu i-RACER no automóvel onde for montado. - Este é um sistema de retenção infantil com ho- mologação i-size. Para localizar os lugares do - seu veículo compatíveis com a conguração isi- ze pode consultar o manual do fabricante do veículo. - Qualquer alteração ou adição ao dispositivo sem a oportuna autorização da JANÉ pode al- terar gravemente a segurança do sistema de retenção. - Ler estas instruções pormenorizadamente an- tes de usá-lo e conservá-las para referência futura. A segurança da criança pode ser pre- judicada se as instruções não forem seguidas. - Para transportar a criança no veículo as instru- ções do manual de instruções do veículo cor- respondente devem ser respeitadas. - Este dispositivo de segurança não pode ser usado sem o seu estofo, nem ser substituído por outro que não seja o original, já que este faz parte integrante das características de se- gurança do sistema. - Nunca adicionar um colchão, almofada ou en- chimento extra para maior conforto da criança57
já que modicaria as características de segu- rança do sistema. - Os cintos da cadeira devem ser colocados ten- sos, sem torceduras e devem ser protegidos contra danos. - Não faça nenhuma modicação no sistema de xação; com isso colocaria em perigo a segu- rança do bebé. - O sistema de xação não deve ser danicado nem obstruído com as peças móveis do interior do veículo nem com as portas. - Proteja as zonas não estofadas do sistema de xação contra a radiação solar direta para evi- tar o contacto da pele do bebé com partes a elevada temperatura. - É muito importante não utilizar produtos em segunda mão, já que a JANÉ só pode garantir a total segurança nos artigos usados pelo seu primeiro comprador. - Não seguir cuidadosamente as instruções para o correto uso do sistema de retenção pode ser perigoso para a segurança do bebé. - Informe também o seu acompanhante sobre a forma de retirar a criança em caso de acidente. - Proteger a bagagem e os objetos para reduzir o risco de danos em caso de acidente. - O manual de instruções deve estar sempre na cadeira - Não é permitido o uso de acessórios nem pe- ças sobressalentes e as contravenções anulam todas as garantias e reclamações por respon- sabilidade. - Excluem-se apenas os acessórios aprovados pela JANÉ. - A sua cadeira deve ser substituída por uma nova quando esta tiver sido submetida a violen- tas tensões após um acidente, ou enviá-la para o fabricante com um relatório do acidente para a sua vericação. - ATENÇÃO: Informe-se sobre o código da estra- da vigente no país onde circular. Pode restringir o uso do seu sistema de retenção infantil.PT
D. PRESTAÇÕES DO SEU ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO i-RACER A cadeira i-RACER foi desenhada com os últimos avanços em matéria de segurança e conforto:
- A altura dos cintos dos ombros é ajustada sem necessida- de de retirar o cinto. Esta ação junta-se à zona da cabeça que protege melhor em caso de colisão lateral ao mesmo tempo que sustém a cabeça. Tem 11 posições de altura.
- O interior do assento é revestido com material absorvente a impactos.
- O assento pode ser reclinado em 4 posições.
- Possui um elemento espaçador que proporciona proteção extra em caso de colisão lateral. E. INSTALAÇÃO SEM FIXAÇÕES ISOFIX
- Se decidir instalar o assento elevatório com encosto i-RA CER sem as xações ISOFIX, só tem de colocá-lo sobre o banco do automóvel, passar o cinto pelas passagens dos cintos inferio- res (6) e o situado numa lateral da zona da cabeça (5). Estes passos são de cor verde
F. INSTALAÇÃO COM FIXAÇÕES ISOFIX O assento elevatório com encosto pode ser preso com xações ISOFIX, com isso, tem mais estabilidade lateral.
- As xações ISOFIX (4) extraem-se pressionando os botões (4a). Em alguns automóveis, as xações ISOFIX são de difícil acesso ou estão ocultos entre as espumas do assento. Com a cadeira são fornecidas guias (11) para facilitar a sua localização, insira- -as antes do passo seguinte.
- Guie as xações na direção dos eixos do seu automóvel e pressione até que os dois lados quem bloqueados, dois sinais verdes nas laterais das xações (4b) indicam-lhe que estão - xos. Se um ou ambos os sinais forem vermelhos, volte a tentar.
- Pressione o assento elevatório contra o encosto do automóvel.
G. AJUSTE DA ALTURA DA ZONA DA CABEÇA A zona da cabeça ajusta-se em altura por meio do puxador que se encontra na parte traseira da própria zona da cabeça (9). Para libertar puxe o botão para cima, quando o soltar a zona da cabeça bloqueará na posição mais próxima.
- Introduza o cinto dos ombros do seu automóvel pela passa-59
gem na lateral da zona da cabeça (5).
- Sente a criança no assento elevatório, e ajuste a altura da zona da cabeça acionando o puxador (9). O cinto deve car li- geiramente por cima do ombro da criança.
H. INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NO ASSENTO
- Sente a criança no assento elevatório e introduza o cinto dos ombros do seu automóvel pela passagem na lateral da zona da cabeça (5).
- Passe o cinto por cima da criança e feche a vela.
- Por último passe os cintos por baixo de ambas as guias infe- riores (6).
Quando retirar a criança do assento elevatório não é neces- sário retirar o cinto da passagem da zona da cabeça (5), será mais fácil prender a criança quando voltar a usar o assento elevatório. ATENÇÃO: Ainda que não esteja ocupado, o assento ele- vatório deve estar preso com o cinto de segurança, no caso de uma travagem brusca ou acidente poderia ser expelido e causar danos nas pessoas que viajarem no automóvel. Para retirar o assento elevatório:
Liberte as xações ISOFIX pressionando os botões (4a).
sinais na lateral (4b) aparecem a vermelho.
- Retire o assento elevatório. Pressione as xações ISOFIX (4) para guardá-las dentro da base.
I. RECLINAÇÃO DO ASSENTO
i-RACER reclina-se por meio de uma alavanca situada na parte da frente do assento (8). Dispõe de 4 posições. ATENÇÃO: Esta ação, precisa de um ajuste do cinto de 3 pontos do automóvel, efetue a manobra com o veículo parado.
- Para reclinar a cadeira, puxe a alavanca da frente e deslize o assento para a posição desejada.
O seu assento elevatório com encosto dispõe de um espaçador para, em caso de choque lateral, distanciar o encosto da zona de colisão. Este espaçador deve ser colocado do lado da porta do auto- móvel.
- Para instalá-lo ou retirá-lo, pressione o botão situado na parte alta do espaçador.
- Guarde este livro de instruções para futuras consultas. Leve- -o sempre no seu compartimento situado atrás da cadeira (10).
- Certique-se de que dentro do automóvel, tanto a bagagem como qualquer outro objeto suscetível de causar danos, em caso de acidente, estão devidamente presos ou resguardados.
- O assento i-RACER deverá estar xado devidamente com os cintos de segurança e/ou o ISOFIX, ainda que não esteja a ser utilizado, já que em caso de acidente poderia ser expelido pro- vocando danos nos ocupantes do veículo.
- Não exponha o estofo ao sol durante longos períodos, quan- do a cadeira não estiver a ser usada cubra-a ou guarde-a no porta-bagagens.
- Lave as partes de plástico com água morna e sabão, secando posteriormente todos os componentes conscienciosamente.
- O estofo pode ser desmontado para ser lavado. Siga as se- guintes instruções: -Zona da cabeça: Desencape o encosto da parte alta da zona da cabeça. Depois desencape o encosto da aba inferior da zona da cabeça. -Estofo do assento: Desencape todo o contorno da cadeira.
- Lavar com uma temperatura nunca superior a 30 ºC.
- Para montar novamente o estofo siga os mesmos passos de forma inversa.61
M. INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA
Este artigo tem garantia conforme estipulado no R.D. Legislativo 1/2015 de 24 de julho. Conserve a fatura de compra, pois é im- prescindível a sua apresentação na loja onde adquiriu o produ- to para justicar a sua validade perante qualquer reclamação. Ficam excluídos da presente garantia aqueles defeitos ou avarias produzidas por um uso inadequado do artigo ou pelo não-cumprimento das normas de segurança e manutenção descritas nas folhas de instruções e nas etiquetas de lavagem, assim como os elementos de desgaste por uso normal e manu- seamento diário. A etiqueta que contém o número de chassis do seu modelo não deve ser arrancada, pois contém informação importante. ATENÇÃO: Para obter a máxima segurança e apoio sobre o seu novo JANÉ, é muito importante que preencha o car- tão de registo que encontrará na página www.janeworld. com. O registo permite informar-se, se necessário, sobre a evolução e manutenção do seu produto. Também, sem- pre que pretenda, podemos enviar-lhe informação sobre os novos modelos ou noticias que consideremos possam ser do seu interesse. ATENÇÃO: A sua cadeira deve ser substituída por uma nova quando tenha sido submetida a tensões violentas na sequência de um acidente, ou ser enviada ao fabricante com um relatório do acidente para que seja vericada. Em caso de que a sua cadeira tenha que ser substituída, a Jané substitui-la-á por uma nova se forem cumpridas as condi- ções que encontrará em www.janeworld.com ou no endere- ço do seguinte QR. !62
Notice-Facile