JANE Kombikid - Cadeira de carro

Kombikid - Cadeira de carro JANE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Kombikid JANE em formato PDF.

📄 123 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JANE Kombikid - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Kombikid JANE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Kombikid - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Kombikid da marca JANE.

MANUAL DE UTILIZADOR Kombikid JANE

-ADVERTÊNCIA: Não utilizar o produto sem ter lido as instruções.

-ADVERTÊNCIA: Quando uma criança conseguir sentar-se, ajoelhar-se ou levantar-se sozinha, o mini berço não deverá ser utilizado por esta criança.

-ADVERTENCIA: Colocar elementos extras no produto pode causar asfixia.

-ADVERTENCIA: Námenlocar o produto próximo de outros produtos que possam gerar perigo de asfixia, estrangula to, por exemplo: cordas, cortinas, cordões, etc.

-Os elementos de montagem devem estar sempre bem fixados e verificados para evitar que os parafusos ou elementos de união possam ser desmontados ou soltados, pois poderiam gerar entalamento no bebé ou em partes das suas roupas, como: fitas de chuchas, engates, colares e pendentes, gerando um possível risco de estrangulamento.

-O mini berço co-sleeping deve estar sempre situado sobre chão horizontal.

-Não deve permitir que as crianças brinquem sem vigilância nas proximidades do mini berço co-sleeping.

-Quando a criança permanecer no mini berço sem vigilância, certifique-se que a barreira está sempre elevada, corretamente fixada e os fechos de correr totalmente fechados, assim como as rodas completamente bloqueadas.

-NÃO utilizar o mini berço - co-sleeping se alguma das suas peças estiver partida, deteriorada ou faltar. Contactar a JANÉ S.A. para a substituição das peças e instruções extra de forem necessárias. NÃO substitua as peças por si mesmo.

-Certifique-se de que todos os dispositivos de montagem estão sempre convenientemente ajustados assim como os mecanismos de bloqueio.

-Nunca utilizar o estofo sem a estrutura metálica.

-ADVERTÊNCIA: Não utilize mais de um colchão no mini berço.

-ADVERTÊNCIA: Para evitar o risco de incêndio: lembre-se de não colocar o mini berço próximo de fogo ou de outras fontes de calor, como aparelhos de aquecimento elétricos, aquecimento a gás, etc.

-Para evitar o risco de quedas e asfixia, nunca sobrepor dois ou mais colchões para deixar a criança mais confortável.

-Não utilize acessórios que não estejam aprovados pelo fabricante.

-ADVERTÊNCIA: Utilize unicamente o colchão incluído no mini berço. Para evitar risco de asfixia, não acrescente um segundo colchão.

JANE Kombikid - 1

text_image OK NO

-MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Mantenha as peças metálicas limpas e bem secas para evitar a oxidação.

Para limpar as peças em plástico, use apenas detergente suave e água morna.

-LAVAGEM DO FORRO

Lave-o à mão e deixe secar à temperatura ambiente.

COMPONENTES

A Conjunto estrutura e vestuário têxtil

B Quadro inferior

C Barra inferior extraível

D Colchão

E Correais fixação

A1 Barra frontal extraível

A2 Fechos abertura

A3 Abertura bebé

A4 Botão bloqueio sistema de altura regulável

A6 Botão bloqueio quadro inferior

A7 Fivela para fixação fitas de fixação à estrutura principal

A8 Rodas

A9 Travão bloqueio rodas

A10 Pés dobráveis

A11 Bloqueio pé

B1 Suportes para barra extraível (A1) em modo berço

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping

  • Para a montagem: colocar a moldura superior com o estofado em cima de uma mesa limpa ou uma cama tal como indicado na figura 2.
  • Colocar cada um dos pés laterais sempre com a numeração das alturas na parte externa, deve introduzir a extremidade de cada pé no suporte lateral do plástico até conseguir que o pino metálico sobressaia pelo orifício ("clique") e as pastilhas laterais de plástico fiquem encaixadas nos orifícios.
  • Deve ouvir os cliques de segurança.

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 1

- Colocar a barra longa introduzindo cada extremidade nos encaixes de plástico até ver o pino metálico sobressaia de novo. Deve ouvir os “cliques” de segurança. Depois coloque a estrutura com as rodas no solo.

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 2

text_image "CLICK"

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 3

- Finalmente situe a moldura inferior de maneira que as suas extremidades laterais fquem alinhadas com os orifícios situados a meia altura nas partes laterais do mini berço, inserir completamente cada extremidade até ao interior com um pequeno golpe até ouvir os cliques de segurança.

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 4

text_image Verificar se os 2 suportes de plástico A e B ficam para cima

- Pegar na tira lateral de tecido e cobrir o suporte lateral de alumínio dando a volta por trás até encontrar o outro velcro, desde o interior do mini berço pressionar para unir os 2 velcros. Unir o velcro superior com o velcro situado debaixo do tecido.

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 5

text_image VELORD VELORD

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 6

text_image VELCRO VELCRO

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 7

text_image VELCRO INSIDE

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 8

text_image VELCRO

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 9

text_image VELCRO VELCRO

JANE Kombikid - Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping - 10

text_image OK

DESMONTAGEM DO MINI BERÇO:

- Para a desmontagem do mini berço: seguir os passos indicados anteriormente de maneira inversa até finalmente soltar os 3 bloqueios de cada lateral pressionando com uma mão o pino metálico (1) e com a outra as 2 patilhas de plástico (2,3) e, finalmente, retirar o pé (4).

JANE Kombikid - DESMONTAGEM DO MINI BERÇO: - 1

text_image 1 2 3 4 PUSH PIN

JANE Kombikid - DESMONTAGEM DO MINI BERÇO: - 2

Para pendurar o estofado no quadro inferior quando este estiver montado, ajuste as tiras de velcro (4) situadas na parte inferior da vestidura ao tubo do quadro inferior.

JANE Kombikid - DESMONTAGEM DO MINI BERÇO: - 3

text_image VELCRO

JANE Kombikid - DESMONTAGEM DO MINI BERÇO: - 4

Nunca use o mini berço sem o colchão do BABYSIDE.

JANE Kombikid - DESMONTAGEM DO MINI BERÇO: - 5

text_image COLCHÃO

Bloquear as quatro rodas do mini berço co-sleeping, baixando as alavancas para bloquear o movimento de maneira que a marca vermelha das rodas fique completamente à vista.

JANE Kombikid - DESMONTAGEM DO MINI BERÇO: - 6

text_image Uso como Moisés (Posição mais alongada)

(*) IMPORTANTE: Para o uso como Mini Berço-Moisés, verificar se os pés telescópicos estão SEMPRE desdobrados na posição mais alongada (1).

O mini berço está pronto para ser utilizado a partir desse momento.

Para desmontar o mini berço co-sleeping, proceder da maneira inversa.

DESDOBRAGEM E DOBRAGEM DO PÉ (MODO CO-SLEEPING)

Com o dedo polegar de uma mão deslizar a tampa para trás e manter o botão pressionado, com a outra mão empurrar o pé para o interior para ajustá-lo à cama. Ao soltá-lo ou separá-lo da cama voltará automaticamente à sua posição original desdobrado, onde ficará bloqueado automaticamente.

JANE Kombikid - DESDOBRAGEM E DOBRAGEM DO PÉ (MODO CO-SLEEPING) - 1

*Nota: Para uma instalação mais ágil, recomenda-se colocar o mini berço perto da cama dos adultos e posteriormente aproximá-la mediante a tensão das correias.

Ajuste da altura do colchão (6 alturas)

-Para regular a altura do colchão deve liberar os bloqueios de segurança situados em cada lateral.

-Manter o botão circular (1) pressionado, manter o botão (2) pressionado para baixo ou centro e simultaneamente rodar o regulador de altura 180º no sentido horário ou anti-horário para subir ou descer a altura do colchão até à próxima posição de bloqueio...

-Cada meia circunferência de rotação equivale a uma posição de altura.

JANE Kombikid - Ajuste da altura do colchão (6 alturas) - 1

*Nota: é permitido inclinar o mini berço com uma diferença máxima de 2 posições entre um lado e o outro. A cabeça da criança deve estar sempre posicionada na parte mais elevada.

Desmontagem da vestidura

a) Retirar o colchão e despegar os velcros da parte inferior da base da vestidura que se fixam no quadro inferior. b) Abrir os 2 fechos de correr em cada lado da janela, deslizar os botões de cada extremo da barra frontal para o exterior e retirar a barra.

JANE Kombikid - Desmontagem da vestidura - 1

c) Despegar os velcros das duas coberturas laterais que cobrem os tubos verticais.
d) Abrir o fecho situado no quadro superior do mini berço e extrair totalmente a vestidura.

JANE Kombikid - Desmontagem da vestidura - 2

e) Com o estofo separado da estrutura, abrir com o dedo o pequeno orifício de saída da barra metálica.
f) Empurrar a barra pelo extremo oculto e extrai-la pelo lado do orifício até a retirar completamente.
g) Ao terminar a lavagem voltar a inseri-la completamente pelo orifício e fechar a abertura pressionando o velcro.

ATENÇÃO: NUNCA UTILIZAR O MINI BERÇO BABYSIDE SEM A BARRA METÁLICA INSTALADA NA JANELA.

JANE Kombikid - Desmontagem da vestidura - 3

text_image ABRIR

JANE Kombikid - Desmontagem da vestidura - 4

text_image ①° ②°

JANE Kombikid - Desmontagem da vestidura - 5

text_image FECHAR

MODO BERÇO

Para ter maior proximidade com o bebé durante a noite, é possível acoplar o mini berço à cama dos pais mediante correias de fixação. Através da abertura lateral terá contacto direto com o seu bebé.

JANE Kombikid - MODO BERÇO - 1

-O colchão dos pais deve ficar sempre por cima do rebordo superior da janela aberta.

(O colchão do bebé ficará sempre por debaixo do dos pais).

JANE Kombikid - MODO BERÇO - 2

text_image O COLCHÃO DOS PAIS A SEMPRE POR CIMA DA GRADE B A B COLCHÃO BEBE COLCHÃO PAIS

JANE Kombikid - MODO BERÇO - 3

text_image ALTURA MINIMA COLCHÃO BEBE COLCHÃO PAIS

ADVERTÊNCIA: Utilizar o mini berço com a grade frontal superior baixada apenas no modo co-sleeping perfeitamente presa à cama dos adultos.

-AVISO: não instalar o mini berço em modo co-sleeping no pé da cama.

-AVISO: não é permitido usar o modo co-sleeping com camas e/ou colchões redondos, colchões infláveis, assim como colchões de água.

Apenas é possível utilizar este modo se a cama à qual se vá acoplar cumpre com todas as especificações de montagem que em seguida se descrevem.

1) Abrir completamente os 2 fechos de correr até chegar ao limite interior.

JANE Kombikid - MODO BERÇO - 4

text_image Nunca utilizar o miniberço - co-sleeping sem as 2 barras metálicas

2) Desbloquear cada extremo da barra frontal para poder liberá-lo:
3) Com uma mão deslizar o botão para o exterior e com a outra separar o extremo da barra para cima, repetir a operação no lado oposto para poder abrir a janela para o exterior.

JANE Kombikid - MODO BERÇO - 5

4) Aproximar o mini berço da cama dos pais e ajustar a sua altura até que o colchão da cama dos pais fique por cima do rebordo superior da janela aberta.

Para fixar o mini berço co-sleeping à cama dos adultos utilizam-se as duas correias adicionais que se anexam com o miniberço.

* Nota: No modo co-sleeping a altura selecionada nos dois pés deve ser sempre a mesma.

5) Engatar a fivela preta da correia adicional à fivela situada no moldura inferior debaixo do estofo.

As fivelas vermelhas da correia devem ficar viradas para cima.

JANE Kombikid - MODO BERÇO - 6

text_image "click"

6) Passar a extremidade livre da correia por baixo da estrutura da cama de adultos (A) e rodeá-la para enganchar à extremidade livre da fivela vermelha com a fivela vermelha situada mais proximamente ao mini berço BABYSIDE.

JANE Kombikid - MODO BERÇO - 7

Se os pés retráteis do mini berço tocarem na lateral da estrutura da cama que chega ao chão (canapé...) deve-se desbloquear o mecanismo de bloqueio dos pés pressionando com um dedo sobre o ponto indicado e com a outra mão inserir o pé para ajustá-lo ao novo comprimento.

Pressionar o desbloqueio, ocultar o pé e colocá-lo em contacto com a lateral da cama até que o colchão do mini berço entre em contacto com o colchão do adulto.

Ajustar firmemente as 2 correias de fixação a esta medida.

7) No caso dos pés do co-sleeping entrarem debaixo da cama dos adultos proceder de igual forma, aproximar o mini berço até que o colchão do miniberço entre em contacto com o colchão do adulto.

Ajustar firmemente as 2 correias de fixação a esta medida.

JANE Kombikid - MODO BERÇO - 8

-Verificar a correta fixação do co-sleeping com a cama dos adultos, pode-se verificar puxando pelo co-sleeping na direção oposta à cama dos adultos.

-Para prevenir asfixias por entalamento, o co-sleeping deve estar SEMPRE corretamente preso à cama dos adultos usando o sistema de fixação fornecido.

-Nunca utilizar um sistema de fixação diferente do fornecido pela JANÉ.

ATENÇÃO:

-Nunca deve ficar nenhum espaço livre entre a barreira lateral da janela e o colchão dos adultos.
-Se existir um espaço livre entre o co-sleeping e a cama dos adultos NÃO utilize o produto.
-Os espaços livres sobrantes não devem ser preenchidos com almofadas, lençóis, mantas ou qualquer outro objeto.

8) Bloquear as rodas através dos travões incorporados nelas tal e como se explica no ponto 'Montagem e desmontagem do mini berço co-sleeping'.

INSTALAÇÃO EM CANAPÉ

JANE Kombikid - INSTALAÇÃO EM CANAPÉ - 1

PERIGO: QUANDO O MINI BERÇO NÃO ESTIVER PRESO À CAMA DOS ADULTOS, VERIFICAR SE A JANELA ESTÁ SEMPRE PERFEITAMENTE FECHADA, com a barra frontal corretamente presa nas fixações superiores e os fechos de correr totalmente fechados.

-ADVERTÊNCIA!: Para evitar o perigo de o pescoço do bebé ficar entalado no lado exterior da janela junto à cama do adulto, a altura da barra da janela nunca deve ultrapassar a altura do colchão do adulto.
-ADVERTÊNCIA!: Para evitar o risco de estrangulamento do bebé, o sistema de união do co-sleeping com a cama do adultos deve estar sempre fora de acesso tanto dentro como fora do co-sleeping.
-NÃO utilizar o produto numa superfície inclinada.
-O sistema de fixação entre o mini berço e a cama de adulto deve ser o proporcionado pela Jané, não utilizar outro sistema de fixação.
-NÃO utilizar o mini berço na posição inclinada quando estiver no modo co-sleeping.
-NÃO utilizar o mini berço - co-sleeping se alguma das suas peças estiver partida, deteriorada ou faltar. Contactar a JANÉ S.A. para a substituição das peças e instruções extra de forem necessárias. NÃO substitua as peças por si mesmo.

USO DA ALMOFADA

Consultar o seu pediatra sobre quando deve começar a utilizar a almofada.

TEMPERATURA DO QUARTO

ADVERTÊNCIAS

-Verificar a temperatura do quarto onde utilize o edredão para prevenir a hipertermia.
-A temperatura ideal do quarto do seu bebé é entre 18 e 22 °C.
-A idade mínima recomendada para o uso de edredões é de 9 meses, existe risco de asfixia se forem utilizados com crianças menores de 4 meses
-Quando começa o calor, retirar o edredão e usar apenas a fronha como manta.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Mantenha as peças metálicas limpas e bem secas para evitar a oxidação.

Para limpar as peças em plástico, use apenas detergente suave e água morna.

INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA

  • Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentos legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e específicas do país de comercialização.
  • É imprescindível a apresentação da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia através do vendedor do artigo ou, na sua falta, através do fabricante.
  • A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utilização indevida, por incumprimento das normas de segurança e instruções de utilização e manutenção proporcionadas, ou por desgaste devido ao uso e manuseio normal e regular do artigo.
  • A etiqueta que contém o número de série do seu modelo não deve ser arrancada sob nenhuma circunstância, já que contém informação relevante para a garantia.

BG БЕБЕШКО КРЕВАТЧЕ ПРИСТАВКА "BABYSIDE"

JANE Kombikid - BG БЕБЕШКО КРЕВАТЧЕ ПРИСТАВКА "BABYSIDE" - 1

JANE Kombikid - BG БЕБЕШКО КРЕВАТЧЕ ПРИСТАВКА "BABYSIDE" - 2

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JANE

Modelo : Kombikid

Categoria : Cadeira de carro