iKonic R - Cadeira de carro JANE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho iKonic R JANE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual iKonic R - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. iKonic R da marca JANE.
MANUAL DE UTILIZADOR iKonic R JANE
A. LISTADEPECAS 65
B. ADVERTÉNCIAS 66-67
C. INSTRUÇÉS GERAIS 68
D. CONHECENDO A SUACADEIRA DE SEGURANÇA 68
E. INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO SEU AUTOMÓVEL 69
F. MUDANÇA DE SENTIDO DACADEIRA 70
G. INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NO ASSENTO 70
H. REGULAÇÃO DOS CINTOS INTEGRAIS 71
I. RECLINAÇÃO DACADEIRA 71
J. RETIRAR A CADEIRA 72
K. RECOMENDAÇÖES 72
L. MANUTENÇA 72
M. GARANTIA 73
A sua nova IKONIC R da JANE-CONCORD é umacadeira de seguranca desenhada para proteger o bebé no automóvel. Este dispositivo é adequado para crianças de até 18 kg, e com uma alta entre 40 e 105cm.
Trata-se de um dispositivo de sujeção para crianças "i-Size". É adequado, conforme a norma ECE 129/03, para o uso geral em veículos comSYSTEMA "i-Size".
Pode ser'utilizada em veículos com assentes autorizados "i-Size" (ver os dados nas instruções de uso do(bevelo) e veículos compatíveis com a categoria ISOfix classe B1 ou D (ver lista de compatuldade na网页 web: www. janeworld.com)
Em caso de duvida, consulte o seu distribuidor, ou dirija-se a págin web: www.janeworld.com
É muito importante que leia atentamente estas instruções antes de usar acadeira IKONIC R pela primarya vez. Assegure-se que todos os que a não usar也是非常HAMilarizados com a sua correta instalação e uso. Foi comprovado que uma percentagem importante de sistemas de cadiras de segurança não instalada corretamente aCADEIRA;DSLrder osmanuals de instruções e aplicar corretamente o que dizem é tao importante para a seguranca como a propriaCADEira.
Guarde-as no bolso situado atras do encosto e consulte-as em caso de duvida. Temém pode encontrar-las em: www.janeworld.com ou digitalizando o QR da lateral da cadeira.
A_LISTA DE PEÇAS
1 Base
2 Assento
3 Cabeça
4 Anilha ajuste cabeça
5 Cinto integrado com Retrator "Holmbergs RollFixTM"
5a Fivela
5b Fita entreprises
5cFita dos ombros
5d Acolchoado fita dos ombros
6 Fixadores ISOfix
7 Botoes desbloqueio ISOfix
8 Indicador estado ISOfix
9 Maçaneta regulação complemento ISOfix
10 Alavanca regulação reclinação
11 Compartmento instruções
12 Pe anti roção
12a Pe
12b Ajuste alteura
12c Indicador apoio correto pé
13 Alavanca libertadora do giro daCADEira
14 Almofada redutora (de 40 a 60 cm)

B_ADVERTÉNCIAS
- Nunca deixe o bebé sozinho.
- Nunca deixe acriança no disposicao de seguranca sem vigilancia.
-
O assento infantil não deve ser utilizado em assentes com airbags frontais ativados. (Perigo de morte!)
-
Por vezes as crianças levam nos bolso do casaco ou calças objetos (por ex. brinquados) ou a roupa tem peças rígidas (por ex. fivelas). Impeça que"These objetos fiquem entre a criança e o cinto de seguranca, ja que em caso de acidentes podem provoc lesões desnecessarias.
- Estos perigos también afetam os adultos!
- Naturalmente, os��enos muitas vezes está muito ativos. Por esta razão, explique as crianças a importante que tem ir sempre sentido e seguro. Assim ficará claro que não deve modifier a guía dosCNTOS eque não deve abrir ofeito.
- A segança da sua criança está otimamente garantida quando for efetuada a montagem e manejo do disposito do sujeção corretoamente.
-
Nem todos os sistemas de segurarça são exatamente iguais,elo que aconselhamos que comprove a sua IKONIC R no automóvel no qual está irá ser montada.
-
Qualquer alteração ou acrescento ao disposicao sem a oporuna autorização da JANE-CONCORD pode alterar gravamente a segurarca do systema de retencao.
- Leia atentamente estas instruções antes de usar e conserve-as para referencia futura. A segança da criança pode ver-se afetada se não foram seguidas as instruções. Para transporte a criança no Veiculo devem ser tidas también em conta as instruções do manual de instruções do Veiculo correspondente.
- Este disposito do segurar não pode ser usado sem o seu estofo, nem ser substituido por及其他 que não sera o original, uma vez que este forma parte integrente das caracteristicas de segurar do seuSYSTEMA. Utilize aspenas acessórios aprovados pela JANE-CONCORD.
- Nunca crescentar um colchão, algofada ou enchimento extra para maior comodidade da criança, não que modificaria as caractéristicas de segurarce doSYSTEMA.
- OsCNTOS da cadeira devem ser colocados tensos, sem torceduras e devem ser protegidos contra danos.
- Lembre-se sempre de levar o(be) com os arneses de segurar corretamente abrochados. Estes devem ficar bem tensos, sem torceduras e procurando que passem inadequamente pela zona da pelve (cinto abdominal) ePEGOs ombros (cinto de tronco).
- Não efetue qualquer mudanca noSYSTEMA de sujeção;iso pode
ria colocar em perigo a segurar da seu(be).
- O Sistema de sujeção não deve ser danificado nem atascado com as peças moveris do interior do veiculo nem com as portas.
- Proteja as zonas não estofadas do Sistema de sujeção contra a radiação solar direta para fazer o contacto da pele do bebé com partes a elevada temperatura.
- É muito importante não utilizear produits de segunda boa, já que a JANE-CONCORD apenas pode garantir a total segurarce em artigos usados pelo seu primeiro comprador.
- Para o correto desenvolvimento do seu(be) aconselhamos não abusar da cadeira de segurar com viagens prolongadas, deixe-o repousar frequently numa alcofa ou cama devidamente esticado.
- Não seguir cuidadosamente as instruções para o correto uso do Sistema de retençao pode ser perigoso para a segurar da(bebe.
- Informe también o seu accompanying sobre a forma de retiring acriança em caso de acidente.
- Segurar a equipagem e os objetivos de modo a reduzir o risco de danos em caso de acidente
- O manual de instruções deve ir sempre com aCADEira.
- Não é permitido o uso de acessórios nem peças de substituição
e as contravenções anulam todas as garantias e reclamações por responsabilité. Excluem-se apenas os acessórios aprovados pela JANE-CONCORD.
- A sua cadeira deve ser substituía por uma nova quando tenha sido submetida a violentes tensões antes um acidente.
- NÃO utilizez estaCADEira na direção do andamento com bebés de menos de 15 vezes.
- ATENÇA: Informe-se acerca da leiisilação rodoviária vigente no País no qual circule.
- Pode restringir o uso do seuSYSTEMA de retençao infantil.
C_INSTRUÇÉS GERAIS
Com o fim de protegerADEquadamente obebéasseguarouoseu comforto e sujeicao dentro do automóvel, sera necessario que respeite as segunte instruções:
É valida apenas para automóveis dotados de sistemas de fixação ISOFIX, homologados segundo o Regulamento ECE-14 ou outras normas equivalentes.
A sua cadeira IKONIC R pode ser instalada tanto no banco dianteiro, se não leva airbag, como no traseiro do seu automóvel. De qualquer forma, é aconselhavel instalá-la nos assentes traseiros. Se colocada no assento dianteiro do automóvel, este NAO deve ter o airbag ou este deve estar desconnectado. Não deve comprovar as leis de transito do País onde circule com o seu automóvel.
Nem todos os sistemas de segurarça são exatamente iguais, pelo que aconselhamos que verifique a sua IKONIC R no automóvel em que va ser montada.
É muito importante não utilizes produits de segundaõa, ja que a JANE-CONCORD apenas pode garantir a total segurarça em artigos usados pelo seu primo comprador.
A JANE-CONCORD recomenda substituir a sua cadeira de segurar a IKONIC R por uma nova quando esta tenha sido submetida aviolentas tensões antes um acidente.
Comprove que todos osCNTs da sua cadeira estao na sua correta posicao e devidamente ajustados na sua IKONIC R. Veja se algo cinto está enroscado. Deve fazer sentido a crianca que nunca deve Manipular osCNTOs ou os enganches dos mesmos.
Não instale acadeira em lugares transversais ou contrários à direção da marcha, é muito perigoso.
D_CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA
A suaCADEira IKONIC R foi desenhada tendo em conta os ultimos avanços em materia de segurança e foi testada nas condições mais duras. Dispõe das seguintes prestações:
Instalacao no veiculo:
Preparada para uma fácil instalação comSYSTEMA ISOFIX (ver apartado INSTALAÇÃO DACADEIRA NO SEU AUTOMÓVEL destas instruções).
Comodidade e segurarca para o bebé:
O arnes de fixação dacriança possui oSYSTEMA "Holmbergs RollFixTM" que retrai os cintos. EsteSYSTEMA recolhe o cinto sobrante e mantem-no sempre ajustado ao corpo.
Arejamento em carcaça para fazer a transpiração.
Material absorbente de impactos em toda a superficie em contacto com o bebé.
Cabeça ajustável em 5 posições.
A cadeira pode-se reclinar.
Comodidade para os pais:
A alte da cintos de ombros ajusta-se sem necessidade de退市 as fitas. Essa ação une-se a um cabeçal que protege melhor em caso deCHOque lateral ao mesmo tempo que semente a cabeca.
ACADEIRA pode-se girar para a porta, para fazer a instalação do bebe.
Estofos removableeis lavaveis.
E_INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL
Antes de instalar aCADEira, assegure-se de que o lugar onde a vai instalar é i-size ou que dispoe de fixadores ISOfix e o seu automóvel está na lista de veículos compatíveis.
(Leia o manual de instruções do seu automóvel, nele vem indicados os lugares que são compatíveis com a cadeira de segurança).
Configurações de uso principals:
1 - Contra a marcha
Instalação da cadeira com fixadores ISOfix e pé antirotação.
A crianca vai presa com um cinto de 5 pontos integrado na cadeira.
2 - No sentido da marcha
Para crianças de 76 a 105 cm de alta e 18kg de peso maximo.
Não usar no sentido da marcha se o bebe é menor de 15 vezes. Instalação daCADEira com fixadores ISOfix e pé antirotação.
Acrianca vail presa com um cinto de 5 pontos integrado nacadeira. O assento IKONIC R deve ser instalado preferentamente nos assentes traseiros.Antes de instalar aCADEira,assegure-se que o lugar onde a vai instalar e i-size ou que dispoe dos fixadores ISOfix e o seu automovel esta na lista de veiculos compatveis.

Extraia os fixadores ISOfix (6) girando a extremidade (9) situada na parte lateral da base. O pé anti rotação (12) desdobra-se com a gravida. 1.a
Guie ambos os fixadores para os eixos e pressione até que ambos os lados fiquem bloqueados, dois sinais verdes na base (8) indicar-lhe-ao que ambos está enganchados. Se um ou ambos os sinais estiverem vermelhos, volta a tentar. 1.b
Gire a extremidade (9) no sentido contrário para que a cadeira se ajuste contra o encosto do automóvel. 1.c
Puxe o bloqueio do pé (12b) e estenda-o ate que contacte com o solo do veiculo. Os indicadores do pé (12a) ficarao a verde. 1.d
Solte o bloqueio do pé e estenda-o_manualmente até que se bloqueie novamente. O indicator do bloqueio passara a estar a verde. 1.e
F_MUDANÇA DE SENTIDO DACADEIRA
A cadeira de segança IKONIC R pode usar-se contra a marcha desde o nascimento até acos 105cm de alta ou no sentido da marcha desde os 15 meses até acos 105cm
ACADEIRA pode girar 360^ , apenas se bloquear o giro nas两大 posições de uso: contra a marcha e no sentido da marcha.
Para mudar o sentido da marcha:
Puxe a alavanca (13) situada na parte lateral da cadeira e puxe a cadeira para si. 2.a
Solte a alavanca e gire a cadeira ate a posicao desejada.
Fica bloqueada quando chega a posicao de viagem. 2.b

ATENÇA: Em veículos sem portas nos assentes traseiros, por razões de空間 entre aCADEira e as laterais, o giro daCADEira está limitado.
G_INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NO ASSENTO
O assento IKONIC R deve ser instalado preferentamente nos assentes traseiros. Antes de instalar a cadeira, assegure-se que o lugar onde a vai instalar e i-size ou que dispoe dos fixadores ISOfix e o seu automóvel está na lista de veiculos compatíveis.
Para fácilar a instalacao da crianca nacadeira, pode girá-la para que fique de fronte para as portas.Esta posicao não tem bloqueio, uma vez instalada a crianca deve girar acadeira até a posicao de viagem. Para bebés até 60 cm de altitude use aomalofada redutora.
Quando utilizes o reductor, o apoio para a cabela da cadeira deve está na posicao mais baixa. Leia oApartado H para saber como fazer a alterta do apoio para a cabela.
Insira o reduitor dentro a cadeira, passando osCNTOS de ombros pelae ranhura debaixo do apoio para a cabeca.
Segure o bebé tal como se indica em seguida:
Puxe a alavanca (13) situada na parte lateral da cadeira e gire a cadeira. 3 .a
- Caso contrario, solte a fívela e dobre a parte entreprises completeness para arente, isso liberta os cintos. 3.b
Alongue osCNTOS puxando as fitas dos ombros. 3c - Para fazer a instalação, posicao os terminais da fivela nos elasticos. 3.d
- Coloque acriança na cadeira certificando-se de que fica sentido nouve e com as costas direitas. Junte as pontas superiores das fivelas. 3.e
- Levante a fívela central, insira-a nocke e pressione até ouvir um clique. 3.f
- Verifique se os retratores do cinto "Holmbergs RollFix™" recolharam o cinto sobrante, se não, ajude empurrando os cintos para cima. 3.g
- Rode a cadeira para a posicao de viagem. 3.h

H_REGULAÇÃO DOS CINTOS INTEGRAIS
Aaltitude das fitas de ombros deve ser ajustada a medida que a cianca cresca. Comprove, com a cianca corretamente sentada na cadeira, a posicao adequaca das fitas de ombros. Estas deem estar ligeiramente por cima dos ombros da cianca.AIKONIC R dispose de 5 posições
de cinto, ao ajustar a alta desloca a cabeca.
Para mudar a alta siga os seguentes passos:
Puxe a anilha situada na parte traseira da casa (4), isto desbloqueará o posicionador da casa. 4.a
Desloque a cabeca (3) até a posicao que necessite a criança e solte a anilha. Mova a cabeca até escatur um cliç de bloqueio. Puxe a cabeca/cabeçal para comprovar que está presa. 4.b

ATENÇA: Corrija esta alta a medida que a criança cresça.

I_RECLINAÇÃO DACADEIRA
Acadeira IKONIC R reclina-se por medo de uma alavanca situada na parte frontal dacadeira (10). Dispoe de 4 posições.
Para reclinar acadeira, puxe a alavanca e deslize o assento até a posicao desejada. 5
J_RETIRAR CADEIRA
Afrouxe a tensão dos fixadores ISOfix girando a extremidade (9). 6.a Liberte os fixadores ISOfix pressionando ambos os botões de desbloqueio (7). Os sinais na parte lateral (8) ficarão a vermelho. 6.b Retire aCADEira. Pode guardar os fixadores ISOfix dentro da base girando a extremidade (9) e fazer o pé.
K_RECOMENDACOES
Guarde este livre de instruções para futuras consultas. Leve-o sempre no bolso situado以及其他 do encosto (11).
Assegure-se de que dentro do automóvel, tanto a equipagem como qualquer除外的对象 suscétivel de Cause danos em caso de accidente está devidamente fixados ou resguardados.
ACADEIRA DE SEGURA OKONIC Rdeferve estar fixada devidamente ao seu voiculo com os fixadores Isofix, ainda que nao esteja a serutilzada, jaque em caso de acidente poderia sair disparada provocando danos acos occupantes do voiculo.
L_MANUTENÇÃO
Não exponha os estofos ao sol durante longos periodos, quando aCADEira não esteja a ser usada cubra-a ou guarde-a no compartmento porta equipagens. Lave as partes de plástico com água morna e sabão, quando posteriormente todos os componentes detailhadamente. Os estofos podem ser desmontados para serem lavados. Siga as seguições instruções:
Cabeça:
Desenfronhe os estofos em redor da casa e por baixo da abaareth. 7.a
Protetores de ombros e entreprises:
Abra os velcros dos acolchoados de ombros e separeos do cinto.

Estofos do assento:
Extraia os dois laterais e desenfronhe todo o contorno da cadeira.

Lavar a uma temperatura nunca superior a 30^
Para montar nowamente os estofos siga osleasedos passos mas na inversa.
M_INFORMACAO SOBRE GARANTIA
- Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentos legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e espécíficas do País de comercialização.
- É imprescindivel a apareção da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia atraves do vendedor do artigo ou, na sua falta, atraves do fabricante.
- A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma'utilisation de inadeva, por incumprimento das normas de segurar e instruções de utilizesçao e manutenção proporcionadas, ou por desgaste devo ao uso e manuseio normal e regular do artigo.
- A etiqueta que contém o número de série do seu modelo não deve ser arrancada sob nenhuma circunstência, já que contém informaçãorelevante para a garantia.
ManualFácil