iKonic R - Seggiolino auto JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo iKonic R JANE in formato PDF.
Domande degli utenti su iKonic R JANE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale iKonic R - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. iKonic R del marchio JANE.
MANUALE UTENTE iKonic R JANE
A. LISTACOMPONENTI 53
B. AVENTENZE 54-55
C. ISTRUZIONI GENERALI 56
D. CONOSCA IL SUO SEGGIOLINO DI SICUREZZA 56
E. INSTALLAZIONDE DEL SEGGIOLINO IN AUTO 57
F. CAMBIO ORIENTAMENTO DEL SEGGIOLINO 58
G. POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SUL SEGGIOLINO 58
H. REGOLAZIONE DELLE CINTURE INTEGRALI 59
I. RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO 59
J. RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO 60
K. RACCOMANDAZIONI 60
L. MANUTENZIONE 60
M. GARANZIA 61
Il nuovo IKONIC R di JANE-CONCORD è un seggiolino di sicurezza disegnato per proteggere il bambino in auto. Questo dispositivo è adatto a bambini fino a 18 kg e con un'altezza tra i 40 e i 105 cm.
E un dispositivo di trattenuta per bambini "i-Size". E adatto, secondo la normativa ECE 129/03, all'uso generale in veicoli conistema "i-Size".
Si cui utilizzare in veicoli con sedili autorizzati "i-Size" (vedere i dati nelle istruzioni d'uso del veicolo) e veicoli compatibili con la categoria ISOfix classe B1 o D (vedi lista di compatibilità sul site: www.janeworld.com)
In caso di dubbio consultare il distributore o visitare il site web: www.janeworld.com
È molto importante leggere attendamente le presenti istruzioni prima di utilizzato il seggiolino IKONIC R per la primaolta. Assicurarsi che sono tutti coloro che lo useranno conoscano l'installazione e l'uso corretti. è stato verificato che una percentuale notevole di utenti di seggiolini di sicurezza non installa correttamente il seggiolino. Comprendere i manuali di istruzioni e applicare correttamente leindicazioni è importante per la sicurezza quando il seggiolino stesso.
Conserva le istruzioni nella tasca che si trova dietro lo schienale e consultale in caso di dubbi. Puoi trovareanche su www.janeworld.com o inquadrando il codice QR sul fianco del seggiolino.
A_LISTA ELEMENTI
1 Pedana, base
2 Seduta
3 Poggiatesta
4 Anello regolazione poggiatesta
5 Cintura integrata con Retrattore "Holmbergs RollFix"
5a Fibbia
5b Cinghia spartigambe
5c Cintura pettorale
5d Imbottituracintura pettorale
6 Ancoraggi ISOfix
7 Pulsanti sblocco ISOfix
8 Indicatore stato ISOfix
9 Pomello regolazione lunghezza ISOfix
10 Leva regolazione reclinazione
11 Scompartimento istruzioni
12 Barra anti-rotazione
12a Piede
12b Regolazione altezza
12c Indicatore appoggio corretto barra
13 Leva sgancio giro seggiolino
14 Cuscino riduttore (da 40 a 60cm)

B_AVVERTENZE
- Non lasciare mai il bambino da solo.
- Non lasciare mai il bambino nel dispositorio di sicurezza primo di vigilanza.
- Il seggiolino non va usato su sedili con airbag frontali attivati. (Pericolo di morte!)
- A volte i bambini tengono nelle tasche della giacca o dei pantaloni oggetti (ad esempio glacattoli), oppure il loro vestiti hanno elementi rigidi (ad esempio fibbie). Impedire che questi oggetti rimangano tra il bambino e la cintura di sicurezza, dato che in caso di incidente potrebbero provocare lesioni. Questi pericoli riguardanoanche gli adulti.
- Naturalmente spesso i bambini sono molto attivi. Per questo bisogna spiegare loro l'importanza di viaggiare sempre in modo sicuro, ad esempio non modificare la guida delle cinture e non aprire la chiusura.
- La sicurezza del bambino è garantita al meglio solo quando il montaggio e l'utilizzo del dispositivo di sicurezza sono effettuali nel modo corretto.
- Non tutti i sistemi di sicurezza sono esattamente uguali, perché consigliamo di provare il IKONIC R nell'auto in cui verrà montato.
- Qualunque alterazione o aggiunta al dispositorioswana l'opportuna
Autorizzazione di JANE-CONCORD poto alterare gravamente la sicurezza del sistema di trattenuta.
- Leggere attendamente le presenti istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimenti futuri. La sicurezza del bambino più essere compromessa se non si osservano le presenti istruzioni. Per trasportare il bambino nel veicolo bisogna tenere contoanche leindicazioni del manuale di istruzioni del veicolo in questione.
- Questo dispositivo di sicurezza non può essere usato nella sua rivestimento o con un'alto che non sia originale, dato che è parte integrante delle caratteristiche di sicurezza delsystema. Utilizzato solo accessori approvati da JANE-CONCORD.
- Nonaggiungere mai un materasso, un cuscino o un'imbottitura extra per una maggiore comodità del bambino, dato che modificano le caratteristiche di sicurezza delsystema.
- Le cinture del seggiolino devono essere tese, non attorcigliate e devono essere protette dai danni.
- Ricordare sempre di allacciare correttamente l'imbragatura di sicurezza al bambino. Questa deve essere ben tesa, non attori-gliata e passare correttamente nella zona pelvica (cintura addominale) e delle spalle (cintura pettorale).
-
Non apportare nessun cambiamento alsystema di trattenuta. C'e il rischio di mettere in pericolo la sicurezza del bambino.
-
Il sistema di trattenuta non deve essere danneggiato. I pezzi mobili non devono incastrarsi all'interno del veicolo o nelle porte.
- Proteggere le zone non rivestite del systema di trattenuta alla luce solare diretta per evitare il contatto della pelle del bambino con parti ad elevata temperatura.
- É molto importante non utilizzato prodotti di seconda mano, dato che JANÉ-CONCORD può garantire la completeness sicurezza solo di articoli usati dal primo acquirente.
- Per il corretto sviluppo del bambino consigliamo di non abusare del seggiolino di sicurezza in viaggi prolungati e di lasciar riposare frequentemente il bambino in un portabebò in unlettino correttamente disteso.
- Non osservare attentamente le istruzioni per il corretto uso delsystema di trattuato cui esseare pericoloso per la sicurezza delbambino.
- Informare ancche gli accompagnatori riguardo il modo per togliere il bambino in caso di incidente.
- Bloccare i bagagli e gli oggetti per ridurre il rischio di danni in caso di incidente.
- Il manuale di istruzioni va conservato sempre insieme al seggio. lino.
- Non é permesso l'uso di accessori né di pezioni di ricambio. In
caso contrario verranno annullate tutte le garanzie e i reclami di responsabilità. Si escludono solo gli accessori approvati da JANE-CONCORD.
- I seggiolino va sostituito con un nuovo se viene sottoposto a violente tensioni快来 un incidente.
- NON utilizzato il presente seggiolino rivolto nel senso di marcia con bambini di età inferiore ai 15 mesi.
- ATTENZIONE: Informarsi sulla legislazione stradale vigente nel paese in cui si circola. Potrebbe limitare l'uso del suo sistema di trattenuta per bambini.
C_ISTRUZIONI GENERALI
Allo scopo di proteggere adeguatamente il bambino e assicurare il suo comfort e la sicurezza in auto è necessario rispetto le seguenti istruzioni:
É valido solo per auto dotate diSYSTEMA di anticoraggio ISOFIX, omologate secondo il Regolamento ECE-14 o altre norme equivalenti.
Il seggiolino IKONIC R più essere installato sua sul sedile anteriore, se non è dotato di air-bag, che su quelli posteriori dell'auto. Ad agli modo, si consiglia di installerarlo sui sedili posteriori. Se si posizione sul sedile anteriore dell'auto, quello NON delve ave l'air-bag o l'air-bag delve essere scollegato. Inoltre, controllare la legislazione stradale del paese in cui si circola con l'auto.
Non tutti i sistemi di sicurezza sono esattamente uguali, perché consigliamo di provare il IKONIC R nell'auto in cui verrà montato. è molto importante non utilizzato prodotti di seconda mano, dato che JANE-CONCORD può garantire la completeness sicurezza solo di articolii usati dal primo acquirente.
JANE-CONCORD raccomanda di sostituire il seggiolino IKONIC R con uno nuovo se viene sottomosto a violente tensioni in caso di incidente.
Verificare che tutte le cinture del seggiolino siano in posizione corretta e debitamente regolate all'internalo del IKONIC R. Controllare che nessuna cintura sa attorcigliata.
Bisogna far capire al bambino che non deve assolutamente manipolare le cinture o i loro attacchi. Non installare il seggiolino su sedili trasversali o contrari alla direzione di marcia: è molto pericoloso.
D_CONOSCA IL SUO SEGGIOLINO DI SICUREZZA
Il seggiolino IKONIC R è stato realizando tenendo conto delle ultime novità in materia di sicurezza ed è stato testato nelle condizioni più difficili. Offre le seguenti prestazioni:
Installazione nel veicolo:
Pronto per una facile installatione con il systema ISOFIX (Vedi paragrafo INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO delle presenti istruzioni).
Comodità e sicurezza per il bambino:
L'imbragatura del bambino dispone diSYSTEMA "Holmbergs RollFixTM" che ritrae le cinture. Questoistema raccoglie la cintura in effesso e le mantiene sempre aderente al corso.
Imbragatura integrata a 5 puniti, maggiore superficie di trattenuta che distribuisce meglio i carichi sul bambino in caso di incidente.
Areazione del telaio per favorire la traspirazione.
Materiale che asorbhe gli impatti su tutte la superficie a contatto con il bambino.
Poggiatesta regolabile in 5 positioni.
Il seggiolino si più reclinare.
Dispone di un riduttore per bambini da 40 a 60 cm di altezza.
Comodità per i genitori:
L'altezza delle cinture pettorali si regola perché bisogno di rimuovere le cinture. Questa caratteristica è stata unita a un poggiatesta che protege meglio in caso di impatto laterale e al tempo stesso sostiene la testa.
Il seggiolino si può girare verso la portiera per facilitare il posizionamento del bambino.
Rivestimento sfoderabile e lavabile.
E-instALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO
Prima di installare il seggiolino assicurarsi che il sedile su cui verrà installato sia i-size o che disponga di anticoraggi ISOfix e che l'auto si trovi sulla lista dei veicoli compatibili.
(Leggere il manuale di istruzioni dell'auto, in cui si indica quali sedili sono compatibili con il seggiolino di sicurezza).
Configurazioni d'uso principali:
1-In senso contrario alla marcia
Per bambini da 40 a 60 cm con il riduttore.
Per bambini da 60 a 105 cm di altezza e 18 Kg di peso massimo除去 il riduttore.
Installazione del seggiolino con anticoraggi ISOfix e barra anti-rotazione. Il bambinoiene assicurato con un'imbragatura a 5 punti di anticoraggio integrata nel seggiolino.
2 - Nel senso di marcia
Per bambini da 76 a 105 cm di altezza e 18 kg di peso massimo.
Non usare nel senso di marcia se il bambino ha meno di 15 mesi.
Installazione del seggiolino con anticoraggi ISOfix e barra anti-rotazione.
Il bambino viene assicurato con un'imbragatura a 5 punti di anticoraggio integrata nel seggiolino.
Il seggiolino IKONIC R va installato di preferenza sui sedili posteriori. Prima di installare il seggiolino, assicurarsi che il sedile su cui verrà installato sia i-size o che disponga degli anticoraggi ISOfix e che l'auto si trovi sulla lista dei veicoli compatibili.

Estrarre gli anticoraggi ISOfix (6) girando il pomello (9) che si trovava sul lato della base. La barra anti-rotazione (12) si après per gravità. 1 a
Guidare entrambi gli anticoraggi verso gli assi e premere fino a che entrambi i lati siano bloccati. Due segnali verdi sulla base (8) indicheranno che sono entrambi anticorati. Se uno o entrambi i segnali sono rossi, riprovare. 1.b
Girare il pomello (9) in senso contrario per spingere il seggiolino contro lo schienale dell'auto. 1.c
Tirare il blocco della barra (12b) ed estenderla fino a che tocca il fondo del veicolo. Gli indicatori sulla base della barra (12a) diventeranno verdi. ① .d
Sganciare il blocco della barra ed estenderla manualmente sono a che si blocca di nuovo. I'indicatore di blocco diventerà verdi. 1.e
F_CAMBIO ORIENTAMENTO DEL SEGGIOLINO
Il seggiolino di sicurezza IKONIC R può essere installato nel senso contrario alla marcia dalla nascita fino ai 105 cm di altezza o rivolto nel senso di marcia dai 15 mesi fino ai 105 cm.
Il seggiolino può girare di 360^ e si blocca solo nelle due posizioni d'uso: nel senso contrario alla marcia e nel senso di marcia.
Per cancellare il senso di marcia:
Tirare la leva (13) che si trovava sul fianco del seggiolino e tirare il seggiolino verso di sé. 2.a
Rilasciare leva e girare il seggiolino sino alla posizione desiderata. Si
blocca quando arrivava alla posizione di viaggio. 2.b

ATTENZIONE: nei veicoli senza portiere per i sedili posteriori, per ragioni di spazio tra il seggiolino e i lati, la rotazione del seggiolino è limitata.
G_POSIZIONAMENTO DEL BABBINO SUL SEGGIOLINO
Il seggiolino IKONIC R va installato preferibilmente sui sedili posteriori. Prima di installare il seggiolino assicurarsi che il sedile su cui verrà installato sua i-size o che disponga di anticoraggi ISOfix e che l'auto sia sulla lista dei veicoli compatibili.
Per facilitare il posizionamento del bambino sul seggiolino è possibile girarlo perché sa rivolto verso la portiera. Questa posizione non ha il blocco: una volta posizionato il bambino bisogna girare il seggiolino in posizione di viaggio.
Per bambini fino a 60 cm di altezza usare il cuscino riduttore.
Quando si utilizes il riduttore, il poggiatesta del seggiolino deve trovarsi nella posizione più Bassa. Leggere il paragrafo H per sapere come regolare l'altezza del poggiatesta.
Inserire il cuscino riduttore sul seggiolino, facendo passare gli spallacciattraverso la fessura sotto il poggiatesta.
Mettere in sicurezza il bambino come individato di seguito:
- Tirare la leva (13) che si trova sul lato del seggiolino e girare il seggiolino. 3.a
Se la fibbia non è giornata, sganciata, sganciala e piega la parte spartigambe completeness in avanti per liberare le cinture. 3.b
-Allunga le cinture tirando le cinture pettorali. 3.c
-Per facilitare I'installazione, posizione i terminali della fibbia negli elastici. 3.d
- Posizione il bambino sul seggiolino e assicurati che sua seduto sul fondo, con la schiena dritta. Unisci le estremità superiori delle fibbie 3.e
-Solleva la fibbia centrale, introduci le estremita nella chiusura e premi fino a sentire un cig. 3.f
- Verifica che i retratti della cintura "Holmbergs RollFixTM" abbiano raccolto la cintura in effesso. In caso contrario, aiuta spingendo le cinture verso l'alto. 3.9
Gira il seggiolino fino alla posizione di viaggio. 3 h

ATTENZIONE: La posizione rivolta nel senso di marcia è fortemente sconsigliata per bambini di meno di 76 cm di altezza o di età inferiore ai 15 mesi.
H_REGOLAZIONE DELLE CINTURE INTEGRALI
L'altezza delle cinture pettorali deve essere regolata man mano che il bambino cresce. Verificare, con il bambino seduto correttamente sul seggiolino, la posizione corretta delle cinture pettorali. Devono stare leggermente al di sopra delle spalle del bambino. Il IKONIC R è dotato di 5 positizioni della cintura. Regolando l'altezza si sposta il poggiatesta.
Per cambiare l'altezza seguire i seguenti passi:
Tirare l'anello che si trova nella parte posteriore del poggiatesta (4). Cosi si sbloccherà il posizionatore del poggiatesta. 4.a
Spostare il poggiatesta (3) sono alla posizione adatta al bambino e rilasciare l'anello. Spostare il poggiatesta sono a sentire un cli ci di blocco. Tirare il poggiatesta per verificare che sua fissato. 4.b

ATTENZIONE: Modificare l'altezza mano a mano che il bambino cresce.

I_RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO
Il seggiolino IKONIC R si reclina tramite una leva che si trova nella parte frontale del seggiolino (10). Dispone di 4 posizioni.
Per reclinarile seggiolino, tirare la leva e spostare il seggiolino nella posizione desiderata. 5
J_RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO
Allentare la tensione degli anticoraggi ISOfix girando il pomello (9). 6 a
Liberare gli anticoraggi ISOfix premendo entrambi i pulsanti di sblocco (7). Gli indicatori sul lato(8) diventeranno rossi. 6.b
Rimuovere il seggiolino. É possibile ripore gli ancoraggi ISOfix dentro la base girando il pomello (9) eiegare la barra.
K_RACCOMANDAZIONI
Conserva questo libretto di istruzioni per consulazioni future. Portalo sempre nella tasca che si trovato diletro lo schienale. (11).
Assicurarsi che dentro l'auto sia i bagagli che qualiasi molto oggettò suscettibile di provocare danni in caso di incidente sua correttamente fissato o riposto.
Il seggiolino di sicurezza IKONIC R dovra essere correttamente fissato al veicolo con gli anticoraggi Isofixanche se non è in uso, dato che in caso di incidente potrebbe venire sbalzato, provocando danniagli occupanti del veicolo.
L_MANUTENZIONE
Non esporre il rivestimento al sole per lunghi periodi.
Quando il seggiolino non è in uso coprirlo o riporlo nella scomparti-mentation portabagagli.
Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sapone; poi asciugare con cura tutti i componenti. Il rivestimento più essere smontato per il lavaggio. Osservare le seguenti istruzioni:
Poggiatesta:
Sfoderare il rivestimento attorno al poggiatesta e quello il risvolto.
7.a
Spallacci e imbottitura dello spartigambe:
Aprire il velocro degli spallacci e separarli alla cintura.
7.b
Rivestimento della seduta:
Estrarre i due lati e sfoderare tutto il contorno del seggiolino. 7.c Lavare a una temperatura non superiore a 30^
Per rimontare il rivestimento seguire lo stesso procedimento all'inverso.
M_INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
- Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell'Unione Europea e del paese di commercializzazione.
- É obblatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell'articolo o tramite il fabbricante.
- La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato, alla mancata osservazione delle norme di sicurezza e delle istruzioni d'uso e manutenzione fornite o a causa dell'usura o utilizzo normale periodico dell'articolo.
- L'etichetta che contiene il numero di series del suo modello non deve essere eliminata per nessuno dato, dato che contiene informazioni rilevanti per la garanzia.
ManualeFacile