JANE Ikonic 2 - Seggiolino auto

Ikonic 2 - Seggiolino auto JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ikonic 2 JANE in formato PDF.

📄 98 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice JANE Ikonic 2 - page 71
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JANE

Modello : Ikonic 2

Categoria : Seggiolino auto

Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ikonic 2 - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ikonic 2 del marchio JANE.

MANUALE UTENTE Ikonic 2 JANE

Il nuovo IKONIC di JANÉ-CONCORD è un seggiolino di sicurezza disegnato per proteggere il bambino in auto. Questo dispositivo è adatto a bambini no a 18 kg e con un’altezza tra i 40 e i 105 cm. È un dispositivo di trattenuta per bambini “i-Size”. È adatto, secon- do la normativa ECE 129/03, all’uso generale in veicoli con sistema “i-Size”. Si può utilizzare in veicoli con sedili autorizzati “i-Size” (vedere i dati nelle istruzioni d’uso del veicolo) e veicoli compatibili con la categoría ISOx classe B1 o D (vedi lista di compatibilità sul sito: www.janeworld.com) In caso di dubbio consultare il distributore o visitare il sito web www.janeworld.com È molto importante leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il seggiolino IKONIC per la prima volta. As- sicurarsi che anche tutti coloro che lo useranno conoscano l’installazione e l’uso corretti. È stato vericato che una percen- tuale notevole di utenti di seggiolini di sicurezza non installa co- rrettamente il seggiolino. Comprendere i manuali di istruzioni e applicare correttamente le indicazioni è importante per la sicu- rezza quanto il seggiolino stesso. Conservare le istruzioni nella tasca che si trova dentro il seggio- lino e consultarle in caso di dubbio. Le istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito www.janeworld.com Inoltre, su un’etichetta sul lato del rivestimento si trova un codice QR che rimanda a un video esplicativo. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 68 11/6/21 11:5669

POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SUL SEGGIOLINO

REGOLAZIONE DELLE CINTURE INTEGRALI

ISTRUZIONI 1 Pedana, base. 2 Seduta. 3 Poggiatesta. 4 Anello regolazione poggiatesta. 5 Cintura integrata a 5 punti. 5a Fibbia. 5b Cinghia di tensione imbragatura integrata. 5c Pulsante sgancio tensione imbragatura integrata. 5d Cinture pettorali. 5e Spallacci cinture pettorali. 5f Cinghia spartigambe. 6 Ancoraggi ISOx. 7 Pulsanti sblocco ISOx. 8 Indicatore stato ISOx. 9 Pomello regolazione lunghezza ISOx. 10 Leva regolazione reclinazione. 11 Scompartimento istruzioni. 12 Barra anti-rotazione. 12a Piede. 12b Regolazione altezza. 12c Indicatore appoggio corretto barra. 13 Leva sgancio giro seggiolino. 14 Cuscino riduttore (da 40 a 60cm)

B. AVVERTENZE - Non lasciare mai il bambino da solo. - Non lasciare mai il bambino nel dispositivo di sicurezza privo di vigilanza. - Il seggiolino non va usato su sedili con air- bag frontali attivati. (Pericolo di morte!) - A volte i bambini tengono nelle tasche della giacca o dei pantaloni oggetti (ad esempio giocattoli), oppure il loro vestiti hanno ele- menti rigidi (ad esempio bbie). Impedire che questi oggetti rimangano tra il bambino e la cintura di sicurezza, dato che in caso di inci- dente potrebbero provocare lesioni. Questi pericoli riguardano anche gli adulti. - Naturalmente spesso i bambini sono mol- to attivi. Per questo bisogna spiegare loro l’importanza di viaggiare sempre in modo sicuro, ad esempio non modicare la guida delle cinture e non aprire la chiusura. - La sicurezza del bambino è garantita al me- glio solo quando il montaggio e l’utilizzo del dispositivo di sicurezza sono effettuati nel modo corretto. - Non tutti i sistemi di sicurezza sono esatta- mente uguali, perciò consigliamo di provare il IKONIC nell’auto in cui verrà montato. - Qualunque alterazione o aggiunta al dispo- sitivo senza l’opportuna autorizzazione di JANÉ-CONCORD può alterare gravemente la sicurezza del sistema di trattenuta. - Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimenti futuri. La sicurezza del bambino può essere compromessa se non si osservano le pre- senti istruzioni. Per trasportare il bambino nel veicolo bisogna tenere conto anche le indicazioni del manuale di istruzioni del vei- colo in questione. - Questo dispositivo di sicurezza non può es- IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 72 11/6/21 11:5673

sere usato senza il suo rivestimento o con un altro che non sia originale, dato che è parte integrante delle caratteristiche di sicurezza del sistema. Utilizzare solo accessori appro- vati da JANÉ-CONCORD. - Non aggiungere mai un materasso, un cuscino o un’imbottitura extra per una maggiore co- modità del bambino, dato che modicano le caratteristiche di sicurezza del sistema. - Le cinture del seggiolino devono essere tese, non attorcigliate e devono essere pro- tette dai danni. - Ricordare sempre di allacciare correttamen- te l’imbragatura di sicurezza al bambino. Questa deve essere ben tesa, non attorciglia- ta e passare correttamente nella zona pelvi- ca (cintura addominale) e delle spalle (cintura pettorale). - Non apportare nessun cambiamento al sis- tema di trattenuta. C’è il rischio di mettere in pericolo la sicurezza del bambino. - Il sistema di trattenuta non deve essere danneggiato. I pezzi mobili non devono in- castrarsi all’interno del veicolo o nelle porte. - Proteggere le zone non rivestite del sistema di trattenuta dalla luce solare diretta per evitare il contatto della pelle del bambino con parti ad elevata temperatura. - È molto importante non utilizzare prodotti di seconda mano, dato che JANÉ-CONCORD può garantire la completa sicurezza solo di articoli usati dal primo acquirente. - Per il corretto sviluppo del bambino con- sigliamo di non abusare del seggiolino di sicurezza in viaggi prolungati e di lasciar riposare frequentemente il bambino in un portabebè o in un lettino correttamente disteso. - Non osservare attentamente le istruzioni per il corretto uso del sistema di trattenuto può essere pericoloso per la sicurezza del bambino. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 73 11/6/21 11:56IT

- Informare anche gli accompagnatori ri- guardo il modo per togliere il bambino in caso di incidente. - Bloccare i bagagli e gli oggetti per ridurre il rischio di danni in caso di incidente. - Il manuale di istruzioni va conservato sem- pre insieme al seggiolino. - Non è permesso l’uso di accessori né di pez- zi di ricambio. In caso contrario verranno annullate tutte le garanzie e i reclami di res- ponsabilità. Si escludono solo gli accessori approvati da JANÉ-CONCORD. - l seggiolino va sostituito con un nuovo se viene sottoposto a violente tensioni dopo un incidente. - NON utilizzare il presente seggiolino rivolto nel senso di marcia con bambini di età infe- riore ai 15 mesi. - ATTENZIONE: Informarsi sulla legislazione stradale vigente nel paese in cui si circola. Potrebbe limitare l’uso del suo sistema di trattenuta per bambini. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 74 11/6/21 11:5675

Allo scopo di proteggere adeguatamente il bambino e as- sicurare il suo comfort e la sicurezza in auto è necessario rispettare le seguenti istruzioni: È valido solo per auto dotate di sistema di ancoraggio ISOFIX, omologate secondo il Regolamento ECE-14 o altre norme equivalenti. Il seggiolino IKONIC può essere installato sia sul sedile anteriore, se non è dotato di air-bag, che su quelli pos- teriore dell’auto. Ad ogni modo, si consiglia di installarlo sui sedili posteriori. Se si posiziona sul sedile anteriore dell’auto, questo NON deve avere l’air-bag o l’air-bag deve essere scollegato. Inoltre, controllare la legislazio- ne stradale del paese in cui si circola con l’auto. Non tutti i sistemi di sicurezza sono esattamente uguali, perciò consigliamo di provare il IKONIC nell’auto in cui verrà montato. È molto importante non utilizzare prodotti di seconda mano, dato che JANÉ-CONCORD può garantire la com- pleta sicurezza solo di articoli usati dal primo acquirente. JANÉ-CONCORD raccomanda di sostituire il seggiolino IKONIC con uno nuovo se viene sottoposto a violente tensioni in caso di incidente. Vericare che tutte le cinture del seggiolino siano in po- sizione corretta e debitamente regolate all’interno del IKONIC. Controllare che nessuna cintura sia attorcigliata. Bisogna far capire al bambino che non deve assolutamen- te manipolare le cinture o i loro attacchi. Non installare il seggiolino su sedili trasversali o contrari alla direzione di marcia: è molto pericoloso.

D. CONOCIENDO SU SILLA DE

SEGURIDAD Il seggiolino IKONIC è stato realizzando tenendo con- to delle ultime novità in materia di sicurezza ed è sta- to testato nelle condizioni più difcili. Offre le seguenti prestazioni: Installazione nel veicolo: Pronto per una facile installazione con il sistema ISOFIX (Vedi paragrafo INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO delle presenti istruzioni). Comodità e sicurezza per il bambino: Imbragatura integrata a 5 punti, maggiore supercie di trattenuta che distribuisce meglio i carichi sul bambino in caso di incidente. Areazione del telaio per favorire la traspirazione. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 75 11/6/21 11:56IT

Prima di installare il seggiolino assicurarsi che il sedile su cui verrà installato sia i-size o che disponga di ancoraggi ISOx e che l’auto si trovi sulla lista dei veicoli compatibili. (Leggere il manuale di istruzioni dell’auto, in cui si in- dica quali sedili sono compatibili con il seggiolino di sicurezza.) Materiale che assorbe gli impatti su tutta la supercie a contatto con il bambino. Poggiatesta regolabile in 5 posizioni. Il seggiolino si può reclinare. Dispone di un riduttore per bambini da 40 a 60 cm di altezza. Comodità per i genitori: L’altezza delle cinture pettorali si regola senza bisogno di rimuovere le cinture. Questa caratteristica è stata unita a un poggiatesta che protegge meglio in caso di impatto la- terale e al tempo stesso sostiene la testa. Il seggiolino si può girare verso la portiera per facilitare il posizionamento del bambino. Rivestimento sfoderabile e lavabile. Congurazioni d’uso principali:

1 - In senso contrario alla marcia

Per bambini da 40 a 60 cm con il riduttore. Per bambini da 60 a 105 cm di altezza e 18 Kg di peso massi- mo senza il riduttore. Installazione del seggiolino con ancoraggi ISOx e barra anti-rotazione. Il bambino viene assicurato con un’imbragatura a 5 punti di ancoraggio integrata nel seggiolino.

2 - Nel senso di marcia

Per bambini da 76 a 105 cm di altezza e 18 kg di peso massimo. Non usare nel senso di marcia se il bambino ha meno di 15 mesi. Installazione del seggiolino con ancoraggi ISOx e barra anti-rotazione. Il bambino viene assicurato con un’imbragatura a 5 punti di ancoraggio integrata nel seggiolino. Il seggiolino IKONIC va installato di preferenza sui sedili posteriori. Prima di installare il seggiolino, assicurarsi che il sedile su cui verrà installato sia i-size o che dispon- ga degli ancoraggi ISOx e che l’auto si trovi sulla lista dei veicoli compatibili. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 76 11/6/21 11:5677

Senso contrario alla marcia Senso di marcia Estrarre gli ancoraggi ISOx (6) girando il pomello (9) che si trova sul lato della base. La barra anti-rotazione (12) si apre per gravità.

Guidare entrambi gli ancoraggi verso gli assi e premere no a che entrambi i lati siano bloccati. Due segnali verdi sulla base (8) indicheranno che sono entrambi ancorati. Se uno o entrambi i segnali sono rossi, riprovare.

Girare il pomello (9) in senso contrario per spingere il seggiolino contro lo schienale dell’auto.

Tirare il blocco della barra (12b) ed estenderla no a che tocca il fondo del veicolo. Gli indicatori sulla base della barra (12a) diventeranno verdi.

Sganciare il blocco della barra ed estenderla manual- mente no a che si blocca di nuovo. l’indicatore di blocco diventerà verdi.

SEGGIOLINO Il seggiolino di sicurezza IKONIC può essere installato nel senso contrario alla marcia dalla nascita no ai 105 cm di altezza o rivolto nel senso di marcia dai 15 mesi no ai 105 cm. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 77 11/6/21 11:56IT

Per facilitare il posizionamento del bambino sul seggiolino è possibile girarlo perché sia rivolto verso la portiera. Questa posizione non ha il blocco: una volta posizionato il bambino bisogna girare il seggiolino in posizione di viaggio. Per bambini no a 60 cm di altezza usare il cuscino riduttore. Quando si utilizza il riduttore, il poggiatesta del seggiolino deve trovarsi nella posizione più bassa. Leggere il paragrafo H per sapere come regolare l’altezza del poggiatesta. Inserire il cuscino riduttore sul seggiolino, facendo passare gli spallacci attraverso la fessura sotto il poggiatesta. Mettere in sicurezza il bambino come indicato di seguito: Tirare la leva (13) che si trova sul lato del seggiolino e girare il seggiolino.

Allentare le cinture integrali tirando le cinghie (5b) sopra la bbia mentre si preme il pulsante di tensione (5c).

Posizionare il bambino sul sedile, assicurandosi che sia se- duto bene in fondo e con la schiena eretta. Unire le estremità superiori delle bbie.

Introdurle nella chiusura no a sentire un clic.

Tirare la cinghia di tensione (5b)

Girare il seggiolino nella posizione di viaggio. Non è ne- cessario tirare la leva.

Il seggiolino può girare di 360° e si blocca solo nelle due posizioni d’uso: nel senso contrario alla marcia e nel senso di marcia. Per cambiare il senso di marcia: Tirare la leva (13) che si trova sul anco del seggiolino e tirare il seggiolino verso di sé.

Rilasciare la leva e girare il seggiolino no alla posizione desiderata. Si blocca quando arriva alla posizione di viaggio.

ATTENZIONE: nei veicoli senza portiere per i sedili posteriori, per ragioni di spazio tra il seggiolino e i lati, la rotazione del seggiolino è limitata.

G. POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO

SUL SEGGIOLINO Il seggiolino IKONIC va installato preferibilmente sui se- dili posteriori. Prima di installare il seggiolino assicurarsi che il sedile su cui verrà installato sia i-size o che dis- ponga di ancoraggi ISOx e che l’auto sia sulla lista dei veicoli compatibili.

ATTENZIONE: La posizione rivolta nel senso di marcia è fortemente sconsigliata per bambini di meno di 76 cm di altezza o di età inferiore ai 15 mesi.

H. REGOLAZIONE DELLE CINTURE

INTEGRALI L’altezza delle cinture pettorali deve essere regolata man mano che il bambino cresce. Vericare, con il bam- bino seduto correttamente sul seggiolino, la posizione corretta delle cinture pettorali. Devono stare legger- mente al di sopra delle spalle del bambino. Il IKONIC è dotato di 5 posizioni della cintura. Regolando l’altezza si sposta il poggiatesta. Per cambiare l’altezza seguire i seguenti passi: Tirare l’anello che si trova nella parte posteriore del poggiatesta (4). Così si sbloccherà il posizionatore del poggiatesta.

Spostare il poggiatesta (3) no alla posizione adatta al bambino e rilasciare l’anello. Spostare il poggiatesta no a sentire un clic di blocco. Tirare il poggiatesta per veri- care che sia ssato.

ATTENZIONE: Modicare l’altezza mano a mano che il bambino cresce.

I. RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO

Il seggiolino IKONIC si reclina tramite una leva che si tro- va nella parte frontale del seggiolino (10). Dispone di 4 posizioni. Per reclinare il seggiolino, tirare la leva e spostare il se- ggiolino nella posizione desiderata.

Allentare la tensione degli ancoraggi ISOx girando il pomello (9).

Liberare gli ancoraggi ISOx premendo entrambi i pul- santi di sblocco (7). Gli indicatori sul lato(8) diventeranno rossi.

Rimuovere il seggiolino. È possibile riporre gli ancoraggi ISOx dentro la base girando il pomello (9) e piegare la barra. K. RACCOMANDAZIONI Conservare il presente libretto di istruzioni per consultazioni future. Riporlo sempre nello scom- partimento che si trova sotto il seggiolino (13). Assicurarsi che dentro l’auto sia i bagagli che qualsiasi altro oggetto suscettibile di provocare danni in caso di incidente sia correttamente ssato o riposto. Il seggiolino di sicurezza IKONIC dovrà essere correttamen- te ssato al veicolo con gli ancoraggi Isox anche se non è in uso, dato che in caso di incidente potrebbe venire sbalzato, provocando danni agli occupanti del veicolo. L. MANUTENZIONE Non esporre il rivestimento al sole per lunghi periodi. Quando il seggiolino non è in uso coprirlo o riporlo nello scompartimento portabagagli. Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sapone; poi asciugare con cura tutti i componenti. Il rivestimento può essere smontato per il lavaggio. Osservare le se- guenti istruzioni: Poggiatesta: Sfoderare il rivestimento attorno al poggiatesta e sotto il risvolto.

Spallacci e imbottitura dello spartigambe: Aprire il velcro degli spallacci e separarli dalla cintura. La protezione dello spartigambe si estrae da sopra la bbia.

Rivestimento della seduta: Estrarre i due lati e sfoderare tutto il contorno del se- ggiolino.

- Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Europea e del paese di commercializzazione. - È obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il ven- ditore dell’articolo o tramite il fabbricante. - La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato, alla mancata osservazione delle norme di sicurezza e delle istruzioni d’uso e manutenzione for- nite o a causa dell’usura o utilizzo normale periodico dell’articolo. - L’etichetta che contiene il numero di serie del suo mode- llo non deve essere eliminata per nessuno motivo, dato che contiene informazioni rilevanti per la garanzia. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 81 11/6/21 11:5682