JANE Ikonic 2 - Siège de voiture

Ikonic 2 - Siège de voiture JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ikonic 2 JANE au format PDF.

📄 98 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JANE Ikonic 2 - page 43
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JANE

Modèle : Ikonic 2

Catégorie : Siège de voiture

Caractéristiques Détails
Type de siège Siège auto pour enfant
Groupes de poids Groupe 0+/1 (0 à 18 kg)
Installation Installation avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX
Orientation Face à la route et dos à la route
Réglage de l'inclinaison Inclinaison ajustable pour le confort de l'enfant
Système de sécurité Système de harnais à 5 points
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes (ECE R44/04)
Matériaux Tissu respirant et rembourrage confortable
Entretien Housse amovible et lavable en machine
Dimensions Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule
Poids Poids léger pour une manipulation facile
Accessoires inclus Réducteur pour nouveau-né, notice d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Ikonic 2 JANE

Comment installer le siège de voiture JANE Ikonic 2?
Pour installer le siège de voiture JANE Ikonic 2, commencez par placer la base sur le siège arrière de votre véhicule. Assurez-vous qu'elle est bien fixée avec la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Ensuite, placez le siège sur la base et assurez-vous qu'il est bien enclenché.
Quel est le poids maximum supporté par le siège JANE Ikonic 2?
Le siège de voiture JANE Ikonic 2 supporte un poids maximum de 18 kg, adapté pour les enfants de la naissance jusqu'à environ 4 ans.
Comment nettoyer le revêtement du siège JANE Ikonic 2?
Le revêtement du siège peut être retiré et lavé en machine à 30°C. Veillez à ne pas utiliser d'agent de blanchiment et à le sécher à l'air libre.
Le siège JANE Ikonic 2 est-il compatible avec tous les véhicules?
Le siège de voiture JANE Ikonic 2 est compatible avec la majorité des véhicules, mais il est recommandé de vérifier la liste de compatibilité sur notre site web ou dans le manuel d'utilisation.
Comment régler le harnais de sécurité du JANE Ikonic 2?
Pour régler le harnais de sécurité, tirez sur la sangle située à l'arrière du siège pour l'ajuster à la taille de votre enfant. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté et que les bretelles sont au niveau des épaules.
Que faire si le siège JANE Ikonic 2 est endommagé?
Si votre siège est endommagé, veuillez ne pas l'utiliser et contacter notre service client pour obtenir des conseils sur les réparations ou le remplacement.
Quelle est la garantie du siège de voiture JANE Ikonic 2?
Le siège de voiture JANE Ikonic 2 est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, sous réserve de conditions d'utilisation normales.
Comment savoir si le siège est correctement installé?
Pour vérifier si le siège est correctement installé, assurez-vous qu'il ne bouge pas de plus de 2,5 cm d'un côté à l'autre. Vous pouvez également consulter l'indicateur de sécurité sur la base.
Puis-je utiliser le siège JANE Ikonic 2 en position inclinée?
Oui, le siège JANE Ikonic 2 peut être utilisé en position inclinée pour le confort de votre bébé, mais assurez-vous qu'il respecte les instructions d'inclinaison fournies dans le manuel.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du JANE Ikonic 2?
Le manuel d'utilisation du siège JANE Ikonic 2 est disponible en ligne sur notre site web dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ikonic 2 - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ikonic 2 de la marque JANE.

MODE D'EMPLOI Ikonic 2 JANE

Le nouveau IKONIC de JANÉ-CONCORD est un siège-auto conçu pour protéger votre bébé lors des trajets en voiture. Ce dispo- sitif est adapté à des enfants qui pèsent jusqu’à 18 kg et mesu- rent entre 40 et 105 cm. C’est un dispositif de retenue pour enfants « i-Size ». Il convient aux véhicules dotés de places « i-Size » conformément à la nor- me ECE 129/03. Il peut être utilisé dans des véhicules dotés de places homolo- guées « i-Size » (cf. le manuel d’utilisation du véhicule) et dans des véhicules compatibles avec la catégorie Isox classe B1 ou D (cf. la liste de compatibilité sur le site: www.janeworld.com) En cas de doute, veuillez consulter votre distributeur ou le site: www.janeworld.com Il est important de lire attentivement les présentes recom- mandations avant la première utilisation du siège-auto IKONIC. Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui devront l’utiliser savent l’installer et l’utiliser. Il a été démontré qu’un pourcentage élevé d’utilisateurs de sièges-auto ne les insta- llent pas correctement ; comprendre la notice d’utilisation et respecter les indications est aussi important que le propre siège-auto en matière de sécurité. Veuillez conserver la notice d’utilisation dans le comparti- ment situé sous le siège-auto en vue de toute utilisation ul- térieure. Vous pourrez également la consulter sur notre site: www.janeworld.com Un code QR est également disponible sur une étiquette cousue sur un côté de la housse et permet d’accéder à une vidéo d’explication. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 40 11/6/21 11:5641

INSTRUCTIONS 1 Socle, base. 2 Siège. 3 Têtière. 4 Anneau de réglage têtière. 5 Harnais à 5 points. 5a Boucle. 5b Sangle pour tendre le harnais 5c Bouton pour détendre le harnais . 5d Sangle d’épaules. 5e Protections matelassées de la sangle d’épaules. 5f Sangle entrejambes. 6 Fixations ISOx. 7 Boutons de déblocage ISOx. 8 Indicateur d’installation ISOx. 9 Molette de réglage longueur ISOx. 10 Manette de réglage de l’inclinaison. 11 Compartiment notice d’utilisation. 12 Pied anti-rotation. 12a Pied. 12b Réglage de la hauteur. 12c Indicateur d’appui correct du pied. 13 Manette de déblocage de la rotation du siège-auto. 14 Réducteur (de 40 à 60 cm)

- Ne laissez jamais votre enfant seul. - Ne laissez jamais votre enfant dans le dis- positif de sécurité sans surveillance. - Le siège-auto pour enfant ne doit pas être utilisé sur des sièges dont les airbags fron- taux sont activés. (Danger de mort !) - Les enfants ont parfois des objets (des jouets par exemple) dans les poches de leur veste ou de leur pantalon ou portent des vêtements avec des pièces rigides (boucles par exemple). Vous devez éviter que ces objets soient pris entre l’enfant et la cein- ture de sécurité car en cas d’accident, ils risquent de provoquer des blessures. Ces dangers concernent également les adultes ! - Les enfants bougent beaucoup. C’est pourquoi il convient de leur expliquer l’importance d’être assis et bien attaché. Ils comprendront ainsi qu’ils ne peuvent pas ouvrir la boucle du harnais ni toucher aux sangles du harnais. - La sécurité de votre enfant n’est garantie que si le montage et l’utilisation du dispositif de retenue sont effectués correctement. - Les systèmes de sécurité ne sont pas tous les mêmes. Nous vous conseillons de véri- er votre IKONIC dans le véhicule où il va être installé. - Toute modication ou modication du dis- positif sans l’autorisation expresse de JANÉ-CONCORD peut avoir de graves con- séquences sur la sécurité du système de retenue. - Veuillez lire attentivement ces recomman- dations avant de l’utiliser et les conserver pour toute référence ultérieure. La sécurité de l’enfant est en jeu si vous ne respectez ces recommandations. Pour les trajets avec IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 44 11/6/21 11:5645

un enfant, il faut tenir compte également des recommandations du propre manuel du véhicule. - Le dispositif de sécurité ne peut pas être utilisé sans housse ni être remplacé par un autre qui n’est pas d’origine car il fait partie des caractéristiques de sécurité du système. N’utilisez que des accessoires agréés par JANÉ-CONCORD. - N’ajoutez jamais de matelas, de coussin ou autre rembourrage supplémentaire pour le confort de l’enfant car cela modierait les caractéristiques de sécurité du système. - Le harnais du siège-auto doit être bien ten- du, sans être tordu et il devra être protégé contre toute détérioration. - L’enfant doit toujours être correctement attaché avec le harnais bien fermé. Ce der- nier devra être bien tendu, sans être tordu. Vériez la partie du bassin (sangle abdomi- nale) et des épaules (sangle du torse). - N’effectuez jamais de modication du systè- me de xation. Vous mettriez en jeu la sécu- rité de votre enfant. - Le système de xation ne doit pas être dété- rioré ni être bloqué par les parties mobiles de l’intérieur du véhicule ou les portes. - Protégez les parties du système qui ne sont pas tapissées contre les rayons du soleil pour éviter que la peau du bébé n’entre en contact avec des parties très chaudes. - Il est essentiel de ne pas utiliser d’articles d’occasion. JANÉ-CONCORD ne garantit la sécurité de ses articles que pour le premier acheteur. - En vue du bon développement de votre enfant, nous vous conseillons de ne pas abuser du siège-auto lors des longs trajets. Faites des pauses fréquentes et laissez-le IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 45 11/6/21 11:56FR

se reposer dans une nacelle ou un lit dans une position bien étirée. - Ne pas respecter les recommandations d’usage du système de retenue peut être dangereux pour la sécurité de l’enfant. - La personne qui vous accompagne doit savoir comment sortir l’enfant du siège- auto en cas d’accident. - Bien assurer et ranger les affaires et les objets dans le véhicule an de réduire le ris- que de dommages en cas d’accident. - La notice d’utilisation devra toujours être dans le compartiment du siège-auto. - L’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange est interdite et le cas échéant an- nulera toutes les garanties et tout recours en responsabilité. Seuls les accessoires agréés par JANÉ-CONCORD sont autorisés. - Le siège-auto devra être remplacé s’il a subi des chocs violents après un accident. - N’UTILISEZ PAS le siège-auto face à la route si l’enfant a moins de 15 mois. - ATTENTION :Renseignez-vous sur le code de la route en vigueur dans le pays de cir- culation. L’utilisation de votre système de retenue des enfants peut être limitée. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 46 11/6/21 11:5647

Il est nécessaire de respecter les instructions suivantes an de bien protéger votre enfant et de garantir son confort et sa sécurité dans le véhicule : Le siège-auto ne peut être utilisé que pour les véhicules dotés du système de xation ISOFIX homologués selon le règlement ECE 14 ou les autres normes équivalentes. Votre siège-auto IKONIC peut être installé sur le siège avant à condition qu’il n’y ait pas d’airbag et sur le siège arrière de votre véhicule. Il est recommandé néanmoins de l’installer sur les sièges arrière. Si le siège est insta- llé sur le siège avant du véhicule, il ne doit pas y avoir d’airbag ou il devra être désactivé. Veuillez vérier éga- lement le code la route du pays où vous allez circulé. Les systèmes de sécurité ne sont pas tous identiques. Nous vous recommandons de vérier votre IKONIC dans le véhicule où il va être installé. Il est essentiel de ne pas utiliser d’articles d’occasion. JANÉ-CONCORD ne garantit la sécurité de ses articles que pour le premier acheteur. JANÉ-CONCORD recommande de remplacer le siège- auto IKONIC s’il a subi des chocs violents après un ac- cident. Vériez si toutes les sangles du siège-auto sont bien mises en place et bien réglées. Veillez à ce qu’aucune sangle ne soit tordue. Vous devez faire comprendre à votre enfant qu’il ne doit en aucun cas touché les sangles et les ferme- tures du siège-auto. N’installez pas le siège-auto sur des places transversales ou dos à la marche. Une telle installa- tion est très dangereuse !

D. DÉCOUVREZ LE SIÈGE-AUTO

Le siège-auto IKONIC a été conçu en tenant compte des derniers progrès réalisés en matière de sécurité et il a été soumis à des essais dans des conditions extrêmes. Il présente les caractéristiques suivantes: Installation dans le véhicule: Installation facile grâce au système ISOFIX (cf. paragra- phe INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS LE VÉHICULE de la présente notice d’utilisation). Confort et sécurité pour l’enfant : Harnais intégré à 5 points, une plus grande surface de retenue qui distribue mieux les charges sur le corps de l’enfant en cas d’accident. Aération de la structure pour favoriser la transpiration naturelle. Matériau absorbant les impacts sur toute la surface en contact avec l’enfant. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 47 11/6/21 11:56FR

Avant d’installer le siège-auto, il faut s’assurer que le siège où il va être installé est i-size ou qu’il dispose du dispositif de xation Isox et que votre véhicule est dans la liste des véhicules compatibles. (Veuillez lire le manuel d’utilisateur de votre véhicule pour savoir quels sièges sont compatibles avec le siège- auto). Principaux modes d’utilisation: Têtière réglable sur 5 positions. Le siège-auto peut être incliné. Il est muni d’un réducteur pour les bébés de 40 à 60 cm Confort pour les parents: La hauteur des sangles d’épaules peut être réglée sans avoir à retirer les sangles. Cette caractéristique est unie à une têtière qui apporte une meilleure protection en cas de choc latéral tout en soutenant la tête. Le siège-auto peut être tourné vers la porte an de faci- liter l’installation du bébé. Housse déhoussable et lavable.

Pour bébés de 40 à 60 cm avec le réducteur. Pour enfants de 60 à 105 cm et 18 kg maximum sans le ré- du cteu r. Installation du siège-auto avec xations Isox et pied anti-rotation. L’enfant est attaché avec un harnais à 5 points intégré au siège-auto.

Pour des enfants de 76 à 105 cm et 18 kg maximum. N’installez pas le siège-auto face à la route si l’enfant est âgé de moins de 15 mois. Installation du siège-auto avec xations ISOx et pied anti-rotation. L’enfant est attaché avec un harnais à 5 points intégré au siège-auto. Le siège-auto IKONIC doit être installé de préférence sur les sièges arrière. Avant d’installer le siège-auto, il faut s’assurer que le siège où il va être installé est i-size ou qu’il dispose du dispositif de xation Isox et que votre véhicule est dans la liste des véhicules compatibles. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 48 11/6/21 11:5649

Dos à la route Face à la route Retirez les xations Isox (6) en tournant la molette (9) située sur le côté du socle. Le pied anti-rotation (12) se dépliera de lui-même.

Guidez les deux xations vers les axes et appuyez jusqu’à ce que les deux côtés soient bloqués, les deux indicateurs verts situés sur le socle (8) indiqueront une bonne xation. Si un des indicateurs est rouge, recom- mencez l’opération.

Tournez la molette (9) dans le sens contraire an que le siège-auto soit bien ajusté au dossier du véhicule.

Tirez sur le blocage du pied (12 b) et dépliez-le jusqu’à ce qu’il touche le plancher du véhicule. Les indicateurs du pied (12 a) devront être verts.

Retirez le blocage du pied et dépliez le pied ma- nuellement jusqu’à ce qu’il soit à nouveau bloqué. L’indicateur du blocage deviendra vert.

SIÈGE-AUTO Le siège-auto IKONIC peut être utilisé dos à la route dès la naissance et jusqu’à 105 cm ou face à la route de 15 mois à 105 cm. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 49 11/6/21 11:56FR

vous pouvez orienter le siège-auto vers la porte. Cette po- sition n’a pas de blocage. Une fois l’enfant installé, il faut remettre le siège-auto dans la position de transport. Utilisez le réducteur pour des bébés jusqu’à 60 cm. Lorsque vous utilisez le réducteur, la têtière du siège auto doit être sur la position la plus basse. Veuillez lire le para- graphe H concernant le réglage de la hauteur de la têtière. Placez le réducteur à l’intérieur du siège auto en passant les sangles d’épaule dans la rainure qui se trouve sous la têtière. Attachez le bébé selon les indications suivantes : Tirez la manette (13) située sur le côté du siège-auto et tournez le siège-auto.

Desserrez le harnais en tirant sur les sangles (5b) au- dessus de la boucle tout en appuyant sur le bouton ten- deur (5c).

Détachez la boucle (5a).

Installez l’enfant dans le siège-auto en vous assurant qu’il est bien assis au fond et le dos bien droit. Assem- blez les deux extrémités supérieures des boucles.

Introduisez-les dans la fermeture et appuyez. Veillez à entendre un clic.

.eTirez sur la sangle pour bien ten- dre l’ensemble (5b).

Tournez le siège-auto dans la position de transport. Il n’est pas nécessaire de tirer la manette.

Le siège-auto a un axe de rotation de 360º, la rotation est bloquée uniquement sur les deux positions d’utilisation : dos à la route ou face à la route. Pour modier le sens du siège-auto: Tirez sur la manette (13) située sur le côté du siège-auto et tirez le siège-auto vers vous.

Lâchez la manette et tournez le siège-auto dans la posi- tion souhaitée. Il se bloque une fois la position de trans- port atteinte.

ATTENTION : la rotation du siège auto est limitée dans les voitures à trois portes pour des raisons d’espace entre le siège auto et les côtés.

Le siège-auto IKONIC doit être installé de préférence sur les sièges arrière. Avant d’installer le siège-auto, il faut s’assurer que le siège où il va être installé est i-size ou qu’il dispose du dispositif de xation Isox et que votre véhicule est dans la liste des véhicules compatibles. An de faciliter l’installation de l’enfant dans le siège-auto,

ATTENTION: Pensez à régler la hauteur de la têtiè- re au fur et à mesure que l’enfant grandit

I. INCLINAISON DU SIÈGE-AUTO

Le siège-auto IKONIC peut être incliné au moyen d’une manette située sur la partie avant du siège-auto (10). Il dispose de 4 positions. Pour incliner le siège-auto, tirez sur la manette et faites glisser le siège-auto jusqu’à la position souhaitée.

ATTENTION: La position face à la route est totalement déconseillée pour les enfants de moins de 76 cm ou âgés de moins de 15 mois.

H. RÉGLAGE DU HARNAIS

La hauteur des sangles des épaules doit être réglée au fur et à mesure que l’enfant grandit. Vériez si l’enfant est bien assis dans le siège-auto et si les sangles d’épaules sont bien mises en place. Elles doivent être légèrement plus hautes que les épaules de l’enfant. IKONIC dispose de 5 positions de harnais; en réglant la hauteur, la têtière se déplace. Pour modier la hauteur, procédez comme suit: Tirez sur l’anneau situé à l’arrière de la têtière (4) an de débloquer la position de la têtière.

Réglez la têtière (3) en fonction de la taille de l’enfant et lâchez l’anneau. Veillez à entendre un clic de blocage lors du réglage de la têtière. Tirez sur la têtière pour vérier si elle est bien xée.

ATTENTION: Pensez à régler la hauteur de la têtière au fur et à mesure que l’enfant grandit. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 51 11/6/21 11:56FR

Desserrez les xations Isox en tournant la molette (9).

Libérez les xations Isox en appuyant sur les deux bou- tons de déblocage (7). Les indicateurs situés sur le côté (8) seront rouges.

Retirez le siège-auto. Vous pouvez conserver les xa- tions Isox à l’intérieur du socle en tournant la molette (9) et replier le pied. K. RECOMMANDATIONS Veuillez conserver la notice d’utilisation pour toute con- sultation ultérieure. Rangez-la toujours dans le compar- timent situé sous le siège-auto (13). Veuillez vous assurer que les affaires et autre objet sus- ceptibles de provoquer des blessures en cas d’accident sont bien attachés et rangés dans le véhicule. Le siège- auto IKONIC devra être correctement ancré aux xa- tions Isox dans le véhicule même s’il n’est pas utilisé car en cas d’accident, il pourrait être projeté et blesser les passagers du véhicule. L. ENTRETIEN Il ne faut pas exposer la housse au soleil pendant des périodes prolongées. Si le siège-auto n’est pas utilisé, recouvrez-le ou rangez-le dans le coffre. Lavez les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon puis séchez-les consciencieusement. La housse peut être retirée et lavée. Veuillez suivre les indications suivantes pour le lavage: Têtière: Retirez la housse de la têtière en suivant le contour et le rabat de celle-ci.

Protecteurs d’épaules et entrejambe: Ouvrez les velcros des parties matelassées des épaules et retirez-les de la sangle. La protection entrejambe est retirée par la boucle.

Housse du siège: Retirez les deux côtés et la housse en suivant le contour du siège-auto.

Lavez sans jamais dépasser 30º. Pour remettre la housse, procédez dans le sens in- verse. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 52 11/6/21 11:5653

GARANTIE - Cet article est garanti contre tous défauts de fabrica- tion comme le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à l’Union européennes et propres au pays de commercialisation. - La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie auprès du vendeur de l’article ou à défaut du fabricant. - La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoquées par un mauvais usage, par le non-respect des recommandations de sécurité et du mode d’emploi et d’entretien fournis ou résultant de l’usure et de l’utilisation normale et régulière de l’article. - L’étiquette sur laquelle le numéro de série du modèle gure ne doit être en aucun cas arrachée car elle con- tient des informations importantes pour la garantie. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 53 11/6/21 11:5654