Ikonic 2 - Asiento de coche JANE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ikonic 2 JANE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ikonic 2 - JANE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ikonic 2 de la marca JANE.
MANUAL DE USUARIO Ikonic 2 JANE
IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 10 11/6/21 11:5511 IMG_0744 6b6a 7a 7 b 7c IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 11 11/6/21 11:56ES Su nuevo IKONIC de JANÉ-CONCORD es una silla de seguridad diseñada para proteger al bebé en el automóvil. Este dispositivo es adecuado para niños de hasta 18 kg, y con una altura entre 40 y 105cm. Este es un dispositivo de sujeción para niños “i-Size”. Es adecuado, conforme a la norma ECE 129/03, para el empleo general de vehículos con sistema “i-Size”. Se puede emplear en vehículos con asientos autorizados “i-Size” (ver los datos en las instrucciones de uso del vehículo) y vehículos compatibles con la categoría ISOx clase B1 o D (ver lista de compatibilidad en página web: www.janeworld.com) En caso de duda, consulte a su distribuidor, o diríjase a la página web: www.janeworld.com Es muy importante que lea atentamente estas instrucciones antes de usar la silla IKONIC por primera vez. Asegúrese que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar también estén familiarizados con su correcta instalación y uso. Se ha comprobado que un porcentaje importante de usuarios de sillas de seguridad no instalan correctamente la silla, entender los manuales de instrucciones y aplicar correctamente lo que dicen es tan importante para la seguridad como la propia silla. Guarde las instrucciones en el compartimento situado debajo del asiento, consúltelas en caso de duda. También puede encontrarlas en nuestra página web: www.janeworld.com Adicionalmente encontrará un código QR, en una etiqueta en el lateral del tapizado, con un video explicativo.
ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES GENERALES
CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SU AUTOMÓVIL
CAMBIO DE SENTIDO DE LA SILLA
INSTALACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO
REGULACIÓN DE LOS CINTURONES INTEGRALES
RECLINADO DE LA SILLA
1 Peana, base.2 Asiento.3 Cabezal.4 Anilla ajuste cabezal.5 Cinturón integrado de 5 puntos.5a Hebilla.5b Cinta tensora cinturón integrado.5c Botón liberador tensión cinturón integrado.5d Cinta de hombros.5e Acolchado cinta de hombros.5f Cinta entrepiernas.6 Anclajes ISOx.7 Botones desbloqueo ISOx.8 Indicador estado ISOx.9 Pomo regulación longitud ISOx.10 Palanca regulación reclinado.11 Compartimiento instrucciones.12 Pata anti-rotación.12a Pie.12b Ajuste altura.12c Indicador apoyo correcto pata.13 Palanca liberadora del giro de la silla.14 Cojín reductor (de 40 a 60cm)3
B. ADVERTENCIAS - Nunca deje al bebé solo. - No deje nunca al niño en el dispositivo de seguridad sin vigilancia. - El asiento infantil no debe utilizarse en asien- tos con airbags frontales activados. (¡Peligro de muerte!) - A veces los niños llevan en los bolsillos de la chaqueta o pantalón objetos (p.ej. juguetes) o la ropa tiene piezas rígidas (p.ej. hebillas). Impida que estos objetos queden entre el niño y el cinturón de seguridad, ya que en caso de accidentes podrían ocasionar le- siones innecesarias. ¡Estos peligros también afectan a los adultos! - Naturalmente los pequeños muchas veces están muy activos. Por esta razón, explique a los niños la importancia que tiene ir siem- pre sentado asegurado. Así quedará claro que no debe modicarse la guía de los cin- turones y que no debe abrirse el cierre. - La seguridad de su niño solo está óptima- mente garantizada cuando se efectúe el montaje y el manejo del dispositivo de suje- ción correctamente. - No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por lo que aconseja- mos que compruebe su en el automóvil que vaya a ser montado. - Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna autorización de JANÉ-CON- CORD puede alterar gravemente la seguri- dad del sistema de retención. - Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para refe- rencia futura. La seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen las instruc- ciones. Para transportar al niño en el vehí- culo deben tenerse también en cuenta las instrucciones del manual de instrucciones del vehículo correspondiente. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 16 11/6/21 11:56ES
- Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que éste forma parte integrante de las característi- cas de seguridad de su sistema. Utilice solo accesorios aprobados por JANÉ-CONCORD. - Nunca añadir un colchón, almohada o relle- no extra para mayor comodidad del niño ya que modicaría las características de segu- ridad del sistema. - Los cinturones de la silla deben colocarse tensos, sin torceduras y deben protegerse contra daños. - Recuerde siempre llevar al bebé con los arneses de seguridad correctamente abro- chados. Éstas deben quedar bien tensos, sin torceduras y procurando que pasen adecuadamente por la zona de la pelvis (cinturón abdominal) y por los hombros (cin- turón de torso). - No haga ningún cambio en el sistema de sujeción; con ello pondría en peligro la se- guridad de su bebé. - El sistema de sujeción no debe dañarse ni atascarse con las piezas móviles del interior del vehículo ni con las puertas - Proteja las zonas no tapizadas del sistema de sujeción contra la radiación solar directa para evitar el contacto de la piel del bebé con partes a elevada temperatura. - Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que JANÉ-CONCORD sólo puede garantizar la total seguridad en artí- culos usados por su primer comprador. - Para el correcto desarrollo de su bebé aconsejamos no abusar de la silla de segu- ridad con prolongados viajes, déjelo repo- sar frecuentemente en un capazo o cama debidamente estirado. - No seguir cuidadosamente las instruccio- nes para el correcto uso del sistema de retención, puede ser peligroso para la se- IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 17 11/6/21 11:5618
guridad del bebé. - Informe también a su acompañante sobre la forma de sacar al niño en caso de accidente. - Asegurar el equipaje y los objetos para reducir el riesgo de daños en caso de ac- cidente - El manual de instrucciones debe llevarse siem- pre con la silla. - No está permitido el uso de accesorios ni piezas de recambio y las contravenciones anulan todas las garantías y reclamaciones por responsabilidad. Se excluyen solamente los accesorios aprobados por JANÉ-CON- CORD. - Su silla debe sustituirse por una nueva cuando haya sido sometida a violentas ten- siones después de un accidente. - NO utilizar esta silla cara a la marcha para bebés de menos de 15 meses. - ATENCiÓN: Infórmese de la legislación de tráco vigente en el país por el que circule. Puede restringir el uso de su sistema de re- tención infantil. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 18 11/6/21 11:5619
Con el n de proteger adecuadamente al bebé y ase- gurar su confort y sujeción dentro del automóvil, será necesario que respete las siguientes instrucciones: Es válido sólo para automóviles dotados de sistema de anclaje ISOFIX, homologados según el Reglamento ECE- 14 u otras normas equivalentes. Su silla IKONIC puede ser instalada tanto en el asiento delantero, si no lleva air-bag, como en el trasero de su automóvil. De todas formas, se aconseja instalarla en los asientos traseros. Si se sitúa en el asiento delantero del automóvil, éste NO deber tener el Air-Bag o debe estar desconectado. Adicionalmente compruebe la Ley de Tráco del país donde circule con su automóvil. No todos los sistemas de seguridad son exactamente igua- les, por lo que aconsejamos que compruebe su IKONIC en el automóvil que vaya a ser montado. Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que JANÉ-CONCORD solo puede garantizar la total seguridad en artículos usados por su primer comprador. JANÉ-CONCORD recomienda sustituir su silla de seguri- dad IKONIC por una nueva cuando haya sido sometida a violentas tensiones después de un accidente. Compruebe que todos los cinturones de su silla están en su correcta posición y debidamente ajustados en su IKONIC. Vigile que ningún cinturón esté enroscado. Debe hacer entender al niño que bajo ningún concepto mani- pule los cinturones o los enganches del mismo. No instale la silla en plazas transversales o contrarias a la dirección de la marcha, es muy peligroso.
D. CONOCIENDO SU SILLA DE
SEGURIDAD Su silla IKONIC ha sido diseñada teniendo en cuenta los últimos avances en materia de seguridad y ha sido testada en las condiciones más duras. Dispone de las siguientes prestaciones: Instalación en vehículo: Preparada para una fácil instalación con sistema ISOFIX (Ver apartado INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SU AUTO- MOVIL de estas instrucciones). Comodidad y seguridad para el bebé: Arnés integrado de 5 puntos, más supercie de suje- ción que reparte mejor las cargas al bebé en caso de accidente. Aireación en carcasa para facilitar la transpiración. Material absorbente de impactos en toda la supercie IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 19 11/6/21 11:5620
en contacto con el bebé. Cabezal ajustable en 5 posiciones. La silla se puede reclinar. Dispone de reductor para bebés de 40 a 60 cm de altura. Comodidad para los padres: La altura de los cinturones de hombros se ajusta sin ne- cesidad de retirar las cintas. Esta acción se ha unido a un cabezal que protege mejor en caso de choque lateral a la vez que sostiene la cabeza. La silla se puede girar cara a la puerta para facilitar la instalación del bebé. Tapicería desenfundable y lavable. E. INSTALACIÓN DE LA SILLA EN
Antes de instalar la silla, asegúrese que la plaza donde la va a instalar es i-size o, que dispone de anclajes ISOx y su automóvil está en la lista de vehículos com- patibles. (Léase el manual de instrucciones de su automóvil, en él se le indicará qué plazas son compatibles con la silla de seguridad.) Conguraciones de uso principales:
1 - Contra la marcha
Para bebés de 40 a 60cm con el reductor. Para niños de 60 a 105 cm de altura y 18Kg de peso máximo sin el reductor. Instalación de la silla con anclajes ISOx y pata anti- rotación. El niño va sujeto con un cinturón de 5 puntos integrado en la silla.
2 - Cara a la marcha
Para niños de 76 a 105 cm de altura y 18kg de peso máximo. No usar cara a la marcha si el bebé es menor de 15 meses. Instalación de la silla con anclajes ISOx y pata anti- rotación. El niño va sujeto con un cinturón de 5 puntos integrado en la silla. El asiento IKONIC se debe instalar preferentemente en los asientos traseros. Antes de instalar la silla, asegú- rese que la plaza donde la va a instalar es i-size o que dispone de los anclajes ISOx y su automóvil está en la IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 20 11/6/21 11:5621
Contra la marcha Cara a la marcha lista de vehículos compatibles. Extraiga los anclajes ISOx (6) girando el pomo (9) situa- do en el lateral de la base. La pata anti-rotación (12) se despliega por gravedad.
Guíe ambos anclajes hacia los ejes y presione hasta que ambos lados queden bloqueados, dos señales verdes en la base (8) le indicarán que ambos están anclados. Si una o ambas señales fueran rojas, vuelva a intentarlo.
Gire el pomo (9) en sentido contrario para que la silla se ajuste contra el respaldo del automóvil.
Tire del bloqueo de la pata (12b) y extiéndala hasta que contacte con el suelo del vehículo. Los indicadores del pie de la pata (12a) se pondrán en verde.
Suelte el bloqueo de la pata y extienda la pata manual- mente hasta que se bloquee de nuevo. El indicador del bloqueo pasará a estar en verde.
F. CAMBIO DE SENTIDO DE LA SILLA La silla de seguridad IKONIC puede usarse contra la marcha desde el nacimiento hasta los 105cm de altura o cara a la marcha desde los 15 meses hasta los 105cm. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 21 11/6/21 11:5622
La silla puede girar 360°, solo se bloquea el giro en las dos posiciones de uso: Contra la marcha y cara a la marcha. Para cambiar el sentido de la marcha: Tire de la palanca (13) situada en el lateral de la silla y tire de la silla hacia Vd.
Suelte la palanca y gire la silla hasta la posición deseada. Se bloquea cuando llega a la posición de viaje.
ATENCIÓN: En vehículos sin puertas en los asien- tos traseros, por razones de espacio entre la silla y los laterales, el giro de la silla está limitado. G. INSTALACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO El asiento IKONIC se debe instalar preferentemente en los asientos traseros. Antes de instalar la silla, asegú- rese que la plaza donde la va a instalar es i-size o que dispone de los anclajes ISOx y su automóvil está en la lista de vehículos compatibles. Para facilitar la instalación del niño en la silla, puede gi- rarla para que quede cara a las puertas. Esta posición no tiene bloqueo, una vez instalado el niño debe girar la silla hasta la posición de viaje. Para Bebés hasta 60cm de altura use el cojín reductor. Cuando utiliza el reductor, el cabezal de la silla debe estar en la posición más baja. Lea el apartado H para saber como ajustar la altura del cabezal. Inserte el cojín reductor dentro la silla, pasando los cin- turones de hombros por la ranura debajo del cabezal. Asegure el bebé como se indica a continuación: Tire de la palanca (13) situada en el lateral de la silla y gire la silla.
Aoje los cinturones integrales tirando de las cintas (5b) por encima de la hebilla mientras presiona el botón ten- sor (5c).
Coloque al niño en el asiento asegurando que está sen- tado en el fondo y con la espalda erguida. Junte los ex- tremos superiores de las hebillas.
Introdúzcalos en el cierre y presione hasta oír un clic.
Gire la silla hasta la posición de viaje, no es necesario tirar de la palanca.
ATENCIÓN: La posición cara a la marcha está to- talmente desaconsejada para bebés de menos de 76 cm de altura o menos de 15 meses.
H. REGULACIÓN DE LOS CINTURO-
NES INTEGRALES La altura de las cintas de hombros debe ajustarse a medida que el niño crezca. Compruebe con el niño co- rrectamente sentado en la silla, la posición adecuada de las cintas de hombros. Éstas deben estar ligeramente por encima de los hombros del niño. IKONIC, dispone de 5 posiciones de cinturón, al ajustar la altura se desplaza el cabezal. Para cambiar la altura siga los siguientes pasos: Tire de la anilla situada en la parte trasera del cabezal (4), esto desbloqueará el posicionador del cabezal.
Desplace el cabezal (3) hasta la posición que necesite el niño y suelte la anilla. Mueva el cabezal hasta oír un clic de bloqueo. Tire del cabezal para comprobar que está sujeto.
ATENCIÓN: Corrija esta altura a medida que el niño crezca.
I. RECLINADO DE LA SILLA
La silla IKONIC se reclina por medio de una palanca situada en la parte frontal de la silla (10). Dispone de 4 posiciones. Para reclinar la silla, tire de la palanca y deslice el asien- to hacia la posición deseada.
Aoje la tensión de los anclajes ISOx girando el pomo (9).
Libere los anclajes ISOx presionando ambos botones de desbloqueo (7). Las señales en el lateral (8) se verán IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 23 11/6/21 11:5624
Retire la silla. Puede guardar los anclajes ISOx dentro de la base girando el pomo (9) y plegar la pata. K. RECOMENDACIONES Guarde este libro de instrucciones para futuras con- sultas. Llévelo siempre en su compartimiento situado debajo de la silla (13). Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equi- paje como cualquier otro objeto susceptible de causar daños en caso de accidente estén debidamente jados o resguardados. La silla de seguridad IKONIC deberá estar jada debida- mente a su vehículo con los anclajes ISOx, aunque no se esté utilizando, ya que en caso de accidente podría resultar despedida provocando daños a los ocupantes del vehículo. L. MANTENIMIENTO No exponga el tapizado al sol durante largos periodos, mientras la silla no esté en uso cúbrala o guárdela en el compartimento porta equipajes. Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posteriormente todos los componentes con- cienzudamente. El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Siga las siguientes instrucciones: Cabezal: Desenfunde el tapizado de alrededor del cabezal y por debajo de la solapa de este.
Protectores de hombros y entrepierna: Abra los velcros de los acolchados de hombros y sepá- relos del cinturón. La protección entre piernas se extrae por encima de la hebilla.
Tapizado del asiento: Extraiga los dos laterales y desenfunde todo el contorno de la silla.
Lavar con una temperatura nunca superior a 30º. Para montar de nuevo el tapizado siga las los mismos pasos a la inversa. IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd 24 11/6/21 11:5625
M. INFORMACIÓN SOBRE GARANTIA
Sganciare la bbia (5a).
ManualFacil