JANE Concord Kombifix i-Size - Asiento de coche

Concord Kombifix i-Size - Asiento de coche JANE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Concord Kombifix i-Size JANE en formato PDF.

📄 221 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice JANE Concord Kombifix i-Size - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Concord Kombifix i-Size JANE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Concord Kombifix i-Size - JANE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Concord Kombifix i-Size de la marca JANE.

MANUAL DE USUARIO Concord Kombifix i-Size JANE

  1. ÍNDICE 3
  2. PRESENTACIÓN 4
  3. ADVERTENCIAS 5
  4. LISTA DE COMPONENTES 7
  5. CONFIGURCIONES DE USO 8
  6. PALANCA DE SEGURIDAD CONTRA MAL USO 8
  7. AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CINTURONES 9
  8. USO DEL COJÍN REDUCTOR 10
  9. RECLINADO INTERNO 10
  10. RECLINADO DE LA SILLA 11
  11. GIRO DE LA SILLA 12
  12. INSTALACIÓN 13
    A. INSTALAR EN EL AUTOMÓVIL 13
    B. SUJETAR AL BEBÉ EN LA KOMBIFIX 15
    C. RETIRAR DEL AUTOMÓVIL 17
  13. QUITAR EL TAPIZADO 18
  14. QUITAR LA CAPOTA Y EL TAPIZADO 18
  15. MANTENIMIENTO 18
  16. COMPATIBILIDAD CON AUTOMÓVILES 19

2. PRESENTACIÓN

Su nueva silla de seguridad KOMBIFIX está diseñada para proteger al bebé en el automóvil.

Este es un dispositivo de sujeción “i-Size”. Es adecuado, conforme al Reglamento ECE 129/04, para el empleo general en vehículos con Sistema “i-Size”

Se puede emplear en asientos de vehículos declarados como “i-Size” (comprobar en las instrucciones de uso del vehículo) y vehículos compatibles con la categoría ISOfix clase

A, B, B1, C o D (ver lista de compatibilidad en página web: www.janeworld.com)

En caso de duda, consulte a su distribuidor, o diríjase a la página web:

www.janeworld.com)

Es muy importante que lea atentamente estas instrucciones antes de usar la silla KOMBIFIX por primera vez. Asegúrese que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar también estén familiarizados con su correcta instalación y uso. Se ha comprobado que un porcentaje importante de usuarios de sillas de seguridad no instalan correctamente la silla, entender los manuales de instrucciones y aplicar correctamente lo que dicen es tan importante para la seguridad como la propia silla.

Puede consultar estas instrucciones escaneando el siguiente código QR:

JANE Concord Kombifix i-Size - www.janeworld.com) - 1

Este sistema de retención infantil ha sido homologado según el Reglamento 129 para niños de entre 40 cm y 105 cm de altura.

  1. Este es un Sistema de Retención Mejorado i-Size. Está aprobado según el Reglamento UN No.129, para uso en plazas de vehículo compatibles i-Size según indique el fabricante del vehículo en su manual de instrucciones.
  2. En caso de duda, consulte al fabricante del Sistema de Retención Mejorado o el vendedor.

NO coloque un sistema de retención infantil mejorado orientado hacia atrás en el asiento delantero con el airbag delantero activado. Podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener más información.

NUNCA deje a su niño desatendido con este sistema de retención infantil mejorado.

Este asiento está incluido en el Reglamento 129 de la ONU y se puede instalar en todos los vehículos homologados según el Reglamento 16. También se puede instalar en los vehículos incluidos en la lista adjunta a este manual de instrucciones.

Los elementos rígidos y las partes plásticas de un Sistema Mejorado de Retención Infantil deberán ubicarse e instalarse de manera que no puedan quedar atrapados en un asiento movable o en una puerta del vehículo durante el uso diario del mismo.

No utilice el asiento de seguridad sin su funda ni las almohadillas del arnés.

Proteja el sistema de retención infantil de la luz solar directa, ya que las piezas de plástico y metal podrían calentarse y quemar al niño.

Mantenga el sistema de retención infantil alejado de líquidos corrosivos, pinturas o disolventes que podrían dañarlo. El sistema de retención infantil debe reemplazarse después de un accidente, incluso si no presenta daños visibles. El producto puede presentar daños internos ocultos que podrían comprometer la seguridad del niño.

Tome descansos regulares durante el viaje para que el niño pueda salir del asiento y caminar un poco. No se recomienda viajar más de dos horas seguidas sin descansar. Este consejo es muy importante para los bebés.

Asegúrese de que la pata de apoyo esté siempre en contacto con el suelo del vehículo y de que el arnés del niño esté correctamente ajustado y no esté torcido.

Asegúrese de que el cinturón de regazo esté bien ajustado para que la pelvis quede firmemente sujeta.

No realice modificaciones ni adiciones al producto sin la aprobación de la autoridad de homologación.

Siga atentamente las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del sistema de retención infantil.

El Sistema de Retención Infantil Mejorado no debe utilizarse sin la funda.

La funda del Sistema de Retención Infantil Mejorado no debe sustituirse por ninguna otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que forma parte integral del sistema de retención.

No deje equipaje ni objetos sueltos en el vehículo, ya que, en caso de accidente, podrían causar lesiones graves a los ocupantes.

4. LISTA DE COMPONENTES

JANE Concord Kombifix i-Size - LISTA DE COMPONENTES - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 12 13 14 15 7 16 17 18 8

JANE Concord Kombifix i-Size - LISTA DE COMPONENTES - 2

12 Botón liberación giro 360°
13 Botón ajuste y liberación ISOfix
14 Brazos ISOfix
15 Palanca limitador giro
16 Pata anti rotación
17 Botón ajuste altura pata anti rotación
18 Indicador contacto pata en el suelo

5. CONFIGURACIONES DE USO

ÍNDICE

ECE R129Talla bebé Configuración FiguraEdad aproximadaReclinado internoReclinado asiento
40cm-105cm/≤19.5kgContra marcha 0JANE Concord Kombifix i-Size - CONFIGURACIONES DE USO - 1Posición 1-3La más reclinada
76cm-105cm/≤19.5kgCara marchaJANE Concord Kombifix i-Size - CONFIGURACIONES DE USO - 215 meses a 4 añosIncorporadaPosición 1 - 4

6. PALANCA DE SEGURIDAD CONTRA MAL USO

JANE Concord Kombifix i-Size - PALANCA DE SEGURIDAD CONTRA MAL USO - 1

text_image ≤15M

JANE Concord Kombifix i-Size - PALANCA DE SEGURIDAD CONTRA MAL USO - 2

text_image >15M

Esta palanca evita que la silla pueda girar hasta la posición cara a la marcha. Está destinada a prevenir que que otras personas, o usted inadvertamente, coloquen la silla que debería viajar a contra marcha en el sentido de la marcha. La posición cara a la marcha está totalmente desaconsejada para bebés de menos de 15 meses. La recomendación de los expertos es que alargue la posición a Contramarcha tanto como sea posible.

7. AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CINTURONES

JANE Concord Kombifix i-Size - AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CINTURONES - 1

Compruebe periódicamente que los cinturones de hombros están a la altura adecuada en función de la talla del bebé. La altura del canto inferior del cabezal debe estar al mismo nivel que los hombros.

JANE Concord Kombifix i-Size - AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CINTURONES - 2

Para ajustar esta altura pulse el botón detrás del cabezal y tire de él hasta la posición adecuada.

Cuando esté a la altura, suelte el botón y mueva el cabezal hasta la siguiente posición de bloqueo.

Asegúrese que está bloqueado tirando del cabezal.

8. USO DEL COJÍN REDUCTOR

Utilice el cojín reductor hasta que el bebé alcance los 75cm de altura.

JANE Concord Kombifix i-Size - USO DEL COJÍN REDUCTOR - 1

La silla de seguridad KOMBIFIX tiene una plataforma interna que se desliza aumentando el angulo de reclinado para incrementar el confort del bebé. Para ajustarlo, presione el botón debajo del tapizado y deslice la plataforma al lugar deseado.

10. RECLINADO DE LA SILLA

ÍNDICE

Las posiciones aprobadas de reclinado dependen de la orientación de la silla:

Orientación Figura Posiciones
A contra marcha (40-105 cm) Máximo reJANE Concord Kombifix i-Size - RECLINADO DE LA SILLA - 1
Cara a la marcha (76-105 cm) o mayor de 15 mesesJANE Concord Kombifix i-Size - RECLINADO DE LA SILLA - 21 a 4

JANE Concord Kombifix i-Size - RECLINADO DE LA SILLA - 3

Para reclinar el asiento presione la palanca debajo de los pies (7) y mueva la silla a la posición deseada.

ES

JANE Concord Kombifix i-Size - RECLINADO DE LA SILLA - 4

text_image 360° PULL

Para girar la silla pulse Botón liberación giro 360° (12). Mientras lo mantiene pulsado gire la silla. Las posiciones laterales le facilitaran cargar y descargar el bebé de la silla. Estas posiciones no están permitidas para viajar.

12. INSTALACIÓN

A. Instalar en el automóvil

JANE Concord Kombifix i-Size - Instalar en el automóvil - 1

Si su automóvil no dispone de ellas, ponga las guías ISOfix (11) en los anclajes ISOfix de su automóvil. Le protegerán el tapizado del asiento y ayudaran a guiar los conectores ISOfix de la Kombibase.

JANE Concord Kombifix i-Size - Instalar en el automóvil - 2

text_image Pull!

Despliegue la pata de apoyo (18) de su compartimento.

JANE Concord Kombifix i-Size - Instalar en el automóvil - 3

text_image 2 1

ÍNDICE

ES

Extienda completamente los conectores ISOfix (14) presionando los botones (13)

JANE Concord Kombifix i-Size - Instalar en el automóvil - 4

Alineé los conectores (14) con las guías ISOfix (11) y empuje hasta oír un click. Los indicadores de los botones (13) en ambos lados deben pasar a verde. Si uno o ambos indicadores están en rojo vuelva a intentarlo.

Compruebe que la base está firmemente anclada tirando de ella.

Para terminar, debe extender la Pata de apoyo (18) hasta que haga contacto con el suelo del vehículo. Presione el botón (19) para desbloquear la pata y deslícela hasta el suelo. Suelte el botón (19) y siga extendiendo hasta que se bloquee de nuevo. Si apoya correctamente, en los indicadores del pie (20) se verán dos señales de color verde.

B. Sujetar al bebé en la KOMBIFIX

JANE Concord Kombifix i-Size - Sujetar al bebé en la KOMBIFIX - 1

text_image 1 2

ES

Mientras presiona el pulsador de ajuste de los cinturones (5) situado debajo del tapizado, tire de las cintas de hombros para aflojarlas.

JANE Concord Kombifix i-Size - Sujetar al bebé en la KOMBIFIX - 2

Desabroche la hebilla (3) presionando el botón rojo.

JANE Concord Kombifix i-Size - Sujetar al bebé en la KOMBIFIX - 3

text_image 1 2

JANE Concord Kombifix i-Size - Sujetar al bebé en la KOMBIFIX - 4

Ponga al bebé en la silla y abroche el arnés. Primero junte los extremos de las cintas de hombros y después introdúzcalos en la hebilla hasta oír un click.

JANE Concord Kombifix i-Size - Sujetar al bebé en la KOMBIFIX - 5

Tense los arneses tirando de la cinta ajuste central (6). Una tensión adecuada es muy importante para la seguridad, como máximo debería poder introducir dos dedos entre la cinta y el bebé.

C. Retirar del automóvil

JANE Concord Kombifix i-Size - Retirar del automóvil - 1

Para retirar la base, presione los botones (13) de los anclajes ISOfix. Este botón tiene un seguro para evitar manipulaciones accidentales. Para liberarlo debe presionar ambos lados del botón.

JANE Concord Kombifix i-Size - Retirar del automóvil - 2

Para que le ocupe menos espacio, puede ocultar completamente los anclajes Isofix dentro de la base. Finalmente, acorte la longitud de la pata y pliéguela.

13. RETIRAR EL TAPIZADO

ÍNDICE

Puede desmontar el tapizado para lavarlo. Para ello siga los siguientes pasos:

1 Abra la hebilla y extraiga el reductor.
2 Extraiga los protectores de los cinturones, dos en los cinturones de hombros y el que protege la entrepierna.
3 Desenfunde la funda del cabezal retirando el tejido alrededor del cabezal.
4 Desenfunde la parte central del tapizado.

Para volver a enfundarlo siga los pasos a la inversa.

14. MANTENIMIENTO

No exponga el tapizado al sol durante largos periodos.

Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posteriormente todos loscomponentes concienzudamente.

15. GARANTÍA

Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización.

Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del fabricante.

La garantía excluye anomalías o averías producidas por un uso inadecuado, por incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones de uso y mantenimiento proporcionadas, o a causa del desgaste por uso y manejo normal periódico del artículo.

La etiqueta que contiene el número de serie de su modelo no debe ser arrancada bajo ningún concepto ya que contiene información relevante para la garantía.

16. COMPATIBILIDAD CON AUTOMÓVILES

ÍNDICE

Esta lista de compatibilidad es válida en la configuración portabebé KOMBIFIX con la base Kombibase (Sistema de Retención Infantil Mejorado iSize).

Los automóviles listados serán válidos siempre que estos dispongan de anclajes ISOfix.

Puede que otros automóviles sean también compatibles con KOMBIFIX+Kombibase, desafortunadamente no han sido todavía comprobados.

Para cualquier duda, consulte al vendedor o al fabricante de este sistema de retención infantil.

El ISOfix en la posición de acompañante (1), suele ser opcional en algunos modelos. No obstante compruebe la legislación de tráfico del país por donde viaje, por que esta posición puede estar limitada para las Sillas de Seguridad Infantil. ATENCIÓN: No use esta silla de retención Infantil en un asiento de acompañante que tenga Air-bag Frontal activado.

La instalación en plazas traseras, puede limitar el espacio del ocupante en la posición frontal. Compruebe con la silla instalada si el espacio que le queda es aceptable o conveniente para el que ocupe esa plaza.

JANE Concord Kombifix i-Size - COMPATIBILIDAD CON AUTOMÓVILES - 1

text_image 7 4 6 3 5 2 1 AIR BAG

LISTA DE COMPATIBILIDAD P. 207

  1. INDEX 20
  2. INTRODUCTION 21
  3. WARNINGS 22
  4. LIST OF COMPONENTS 24
  5. CONFIGURATIONS 25
  6. INTERNAL RECLINING 27

  7. MISUSE PREVENTION BUTTON 25

  8. ADJUSTING THE SEAT BELT HEIGHT 26

  9. USING THE REDUCER CUSHION 27

  10. RECLINING THE SEAT 28

  11. TURNING THE SEAT 29
  12. INSTALLATION 30

A. INSTALLING IN THE CAR 30
B. SECURING THE BABY IN THE KOMBIFIX 32
C. REMOVING FROM THE CAR 34

  1. REMOVING THE UPHOLSTERY 35
  2. MAINTENANCE 35
  3. WARRANTY 35
  4. CAR COMPATIBILITY 36

2. PRESENTATION

4. LISTA DE COMPONENTES

JANE Concord Kombifix i-Size - LISTA DE COMPONENTES - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 12 13 14 15 7 16 17 18 8

JANE Concord Kombifix i-Size - LISTA DE COMPONENTES - 2

text_image 9 11 10

JANE Concord Kombifix i-Size - LISTA DE COMPONENTES - 3

KOMBIFIX

Pode remover o estofamento para lavar. Para tal, siga estas etapas:

LISTA DE COMPATIBILIDADE P. 207

  1. INDEKS 105
  2. PREZENTACJA 106
  3. OSTRZEŻENIA 107
  4. LISTA KOMPONENTÓW 109
  5. USTAWIENIA UŻYTKOWANIA 110
  6. PRZYCISK ZAPOBIEGANIA NIEWŁAŚCIWEMU UŻYCIU 110
  7. REGULACJA WYSOKOŚCI PASÓW 111
  8. ZASTOSOWANIE PODUSZKI REDUKCYJNEJ 112
  9. WEWNETRZNE ODCHYLENIE 112
  10. ODCHYLANIE FOTELA 113

  11. OBRÓT KRZESŁA 114

  12. MONTAŻ 115

A. ZAMONTUJ SAMOCHODZIE 115
B. TRZYMANIE DZIECKA W KOMBIFIX 117
C. ZDEJMIJ SAMOCHODU 119

  1. ZDEJMIJ TAPICERKE 120

  2. KONSERWACJA 120

  3. GWARANCJA 120

  4. KOMPATYBILNOŚĆ Z SAMOCHODEM 121

2. PREZENTACJA

Assegureu-vos que la corretja de la falda estigui desgastada a baix de manera que la pelvis estigui fermament enganxada.

4. LLISTA DE COMPONENTS

JANE Concord Kombifix i-Size - LLISTA DE COMPONENTS - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 12 13 14 15 7 16 17 18 8

JANE Concord Kombifix i-Size - LLISTA DE COMPONENTS - 2

text_image 9 11 10

KOMBIFIX

1 Capçal
2 Respatller
3 Polsador sivella
4 Ajust reclinat interior
5 Palanca alliberar tensor cinturons
6 Cinta tensora cinturons
7 Ajust reclinat cadira
8 Side Protection System SPS
9 Botó ajustament altura capçal
10 Coixí reductor
11 Guies Isofix

6. BOTÓ PREVENCIÓN DE MAL ÚS

JANE Concord Kombifix i-Size - BOTÓ PREVENCIÓN DE MAL ÚS - 1

text_image ≤15M

JANE Concord Kombifix i-Size - BOTÓ PREVENCIÓN DE MAL ÚS - 2

text_image >15M

B. Subjectar el nadó a la KOMBIFIX

JANE Concord Kombifix i-Size - Subjectar el nadó a la KOMBIFIX - 1

text_image 1 2

En cas de dubte, consulte al seu distribuidor, o dirigisca's a la página web: www.janeworld.com

4. LLISTA DE COMPONENTS

JANE Concord Kombifix i-Size - LLISTA DE COMPONENTS - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 12 13 14 15 7 16 17 18 8

JANE Concord Kombifix i-Size - LLISTA DE COMPONENTS - 2

text_image 9 11 10

KOMBIFIX

1 Capçal
2 Suport
3 Polsador sivella
4 Ajust reclinat interior
5 Palanca alliberar tensor cinturons
6 Cinta tensora cinturons
7 Ajust reclinat cadira
8 Side Protection System SPS
9 Botó ajuste altura capçal
10 Coixí reductor
11 Guies Isofix

6. BOTÓ PREVENCIÓN DE MAL ÚS

JANE Concord Kombifix i-Size - BOTÓ PREVENCIÓN DE MAL ÚS - 1

text_image ≤15M

JANE Concord Kombifix i-Size - BOTÓ PREVENCIÓN DE MAL ÚS - 2

text_image >15M

B. Subjectar al bebé en la KOMBIFIX

JANE Concord Kombifix i-Size - Subjectar al bebé en la KOMBIFIX - 1

text_image 1 2
  1. ÍNDEX 173
  2. PRESENTACIÓN 174
  3. AVISOS 175
  4. LISTA DE COMPOÑENTES 177
  5. CONFIGURACIÓN DE USO 178
  6. BOTÓN DE PREVENCIÓN DE MAL USO 178
  7. AXUSTE DA ALTURA DOS CINTOS 179
  8. UTILIZACIÓN DO COXÍN REDUTOR 180
  9. RECLINACIÓN INTERNA 180

  10. RECLINAR A CADEIRA 181

  11. QUENDA DE CADEIRA 182

  12. INSTALACIÓN 183

A. INSTALA NO COCHE 183
B. SUXEITANDO O BEBÉ NO KOMBIFIX 185
C. RETIRE DO COCHE 187

  1. RETIRE O TAPIZADO 188

  2. MANTEMENTO 188

  3. GARANTÍA 188

  4. COMPATIBILIDADE DO COCHE 189

2. PRESENTACIÓN

ÍNDICE

Asegúrese de que a perna de apoio estea sempre en contacto co chan do vehículo, e de que o arnés do neno estea correctamente axustado e non torcido en absoluto.

Asegúrese de que a correa do colo estea desgastada abaixo para que a pelve estea firmemente enganchada.

ÍNDICE

12 Botón de liberación de rotación de 360°
13 Botón de axuste e liberación ISOfix
14 Brazos ISOfix
15 Panca limitadora de xiro
16 Pata anti-rotación
17 Botón de axuste de altura da perna anti-rotación
18 Indicador de contacto co chan

5. CONFIGURACIÓN DE USO

JANE Concord Kombifix i-Size - CONFIGURACIÓN DE USO - 1

6. BOTÓN DE PREVENCIÓN DE MAL USO

JANE Concord Kombifix i-Size - BOTÓN DE PREVENCIÓN DE MAL USO - 1

text_image ≤15M

JANE Concord Kombifix i-Size - BOTÓN DE PREVENCIÓN DE MAL USO - 2

text_image >15M

8. UTILIZACIÓN DO COXÍN REDUTOR

9. RECLINACIÓN INTERNA

JANE Concord Kombifix i-Size - RECLINACIÓN INTERNA - 1

As posiciones de reclinación aprobadas dependen da orientación da cadeira:

Orientación Imagen Posiciones
A contra marcha (40-105 cm) Máximo reJANE Concord Kombifix i-Size - RECLINACIÓN INTERNA - 2
Cara a la marcha (76-105 cm) o mayor de 15 mesesJANE Concord Kombifix i-Size - RECLINACIÓN INTERNA - 31 a 4

JANE Concord Kombifix i-Size - RECLINACIÓN INTERNA - 4

Finalmente, debes estender a Pata de Soporte (18) ata que entre en contacto co chan do vehículo. Preme o botón (19) para desbloquear a perna e deslizala ata o chan. Solta o botón (19) e continúa estendéndose ata que se bloquee de novo. Se se apoia correctamente, aparecerán dous sinais verdes nos indicadores de pé (20).

GA

LISTA DE COMPATIBILIDADE P. 207

  1. AURKIBIDEA 190
  2. AURKEZPENA 191
  3. ABISUAK 192
  4. OSAGAIEN ZERRENDA 194
  5. ERABILERA-EZARPENAK 195
  6. ERABILERA DESEGOKIA PREBENITZEKO BOTOIA 195
  7. UHALEN ALTUERA DOITZEA 196
  8. KUXIN ERREDUZITZAILEAREN ERABILERA 197
  9. BARNE ETZANDA 197

  10. AULKIA ETZANDA 198

  11. AULKIAREN TXANDA 199

  12. INSTALAZIOA 200

A. INSTALATU AUTOAN 200
B. HAURRA KOMBIFIX HELDUTA 202
C. KENDU AUTOAREN 204

  1. KENDU TAPIZERIA 205

  2. MANTENTZEA 205

  3. BERMEA 205

  4. AUTOEN BATERAGARRITASUNA 206

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JANE

Modelo : Concord Kombifix i-Size

Categoría : Asiento de coche