Ikonic 2 - Cadeira de carro JANE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ikonic 2 JANE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Ikonic 2 JANE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ikonic 2 - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ikonic 2 da marca JANE.
MANUAL DE UTILIZADOR Ikonic 2 JANE
compartimento porta equipajes.
A sua nova IKONIC da JANÉ-CONCORD é uma cadeira de segurança desenhada para proteger o bebé no automóvel. Este dispositivo é adequado para crianças de até 18 kg, e com uma altura entre 40 e 105cm.
Trata-se de um dispositivo de sujeição para crianças "i-Size". É adequado, conforme a norma ECE 129/03, para o uso geral em veículos com sistema "i-Size".
Pode ser utilizada em veículos com assentos autorizados "1-Size" (ver os dados nas instruções de uso do veículo) e veículos compatíveis com a categoria ISOfix classe B1 ou D (ver lista de compatibilidade na página web: www.janeworld.com)
Em caso de dúvida, consulte o seu distribuidor, ou dirija-se à página web: www.janeworld.com
É muito importante que leia atentamente estas instruções antes de usar a cadeira IKONIC pela primeira vez. Assegure-se que todos os que a vão usar também estejam familiarizados com a sua correta instalação e uso. Foi comprovado que uma percentagem importante de usuários de cadeiras de segurança não instala corretamente a cadeira; entender os manuais de instruções e aplicar corretamente o que dizem é tão importante para a segurança como a própria cadeira.
Guarde os instruções no compartimento situado debaixo do assento, consulte-as em caso de dúvida. Também pode encontrá-las na nossa página web: www.janeworld.com Além disso, encontrará um código QR, numa etiqueta no parte lateral do estofo, com um vídeo explicativo.
ÍNDICE
A. LISTA DE PEÇAS 85
B. ADVERTÊNCIAS 86
C. INSTRUÇÕES GERAIS 89
D. CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA 89
E. INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO SEU AUTOMÓVEL 90
F. MUDANÇA DE SENTIDO DA CADEIRA 91
G. INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NO ASSENTO 92
H. REGULAÇÃO DOS CINTOS INTEGRAIS 93
I. RECLINAÇÃO DA CADEIRA 93
J. RETIRAR A CADEIRA 93
K. RECOMENDAÇÕES 94
L. MANUTENÇÃO 94
M. GARANTIA 95
INSTRUÇÕES
A. LISTA DE PEÇAS
1 Base.
2 Assento.
3 Cabeça.
4 Anilha ajuste cabeça.
5 Cinto integrado de 5 pontos.
5a Fivela.
5b Fita tensora cinto integrado.
5c Botão libertador tensão cinto integrado.
5d Fita de ombros.
5e Acolchoado fita de ombros.
5f Fita entrepernas.
6 Fixadores ISOfix.
7 Botões desbloqueio ISOfix.
9 Maçaneta regulação comprimento ISOfix.
10 Alavanca regulação reclinação.
11 Compartimento instruções.
12 Pé anti rotação.
12a Pé.
12b Ajuste altura.
12c Indicador apoio correto pé.
13 Alavanca libertadora do giro da cadeira.
14 Almofada redutora (de 40 a 60 cm)

- Nunca deixe o bebé sozinho.
- Nunca deixe a criança no dispositivo de segurança sem vigilância.
- O assento infantil não deve ser utilizado em assentos com airbags frontais ativados. (Perigo de morte!)
- Por vezes as crianças levam nos bolsos do casaco ou calças objetos (por ex. brinquedos) ou a roupa tem peças rígidas (por ex. fivelas). Impeça que estes objetos fiquem entre a criança e o cinto de segurança, já que em caso de acidentes podem provocar lesões desnecessárias.
- Estos perigos também afetam os adultos!
- Naturalmente, os pequenos muitas vezes estão muito ativos. Por esta razão, explique às crianças a importância que tem ir sempre sentado e seguro. Assim ficará claro que não
deve modificar a guia dos cintos e que não deve abrir o fecho.
- A segurança da sua criança só estará otimamente garantida quando for efetuada a montagem e manejo do dispositivo de sujeição corretamente.
- Nem todos os sistemas de segurança são exotamente iguais, pelo que aconselhamos que comprove a sua IKONIC no automóvel no qual está irá ser montada.
- Qualquer alteração ou acrescento ao dispositivo sem a oportuna autorização da JANÉ-CONCORD pode alterar gravemente a segurança do sistema de retenção.
- Leia atentamente estas instruções antes de usar e conserve-as para referência futura. A segurança da criança pode ver-se afetada se não forem seguidas as instruções. Para transportar a criança no veículo devem ser tidas também em conta as ins-
truções do manual de instruções do veículo correspondente.
- Este dispositivo de segurança não pode ser usado sem o seu estofo, nem ser substituído por outro que não seja o original, uma vez que este forma parte integrante das características de segurança do seu sistema. Utilize apenas acessórios aprovados pela JANE-CONCORD.
- Nunca acrescentar um colchão, almofada ou enchimento extra para maior comodidade da criança, já que modificaria as características de segurança do sistema.
- Os cintos da cadeira devem ser colocados tensos, sem torceduras e devem ser protegidos contra danos.
- Lembre-se sempre de levar o bebé com os arneses de segurança corretamente abrochados. Estes devem ficar bem tensos, sem torceduras e procurando que passem
adequadamente pela zona da pelve (cinto abdominal) e pelos ombros (cinto de tronco).
- Não efetue qualquer mudança no sistema de sujeição; isso poderia colocar em perigo a segurança do seu bebé.
- O sistema de sujeição não deve ser danificado nem atascado com as peças móveis do interior do veículo nem com as portas.
- Proteja as zonas não estofadas do sistema de sujeição contra a radiação solar direta para evitar o contacto da pele do bebé com partes a elevada temperatura.
- É muito importante não utilizar produtos de segunda mão, já que a JANE-CONCORD apenas pode garantir a total segurança em artigos usados pelo seu primeiro comprador.
- Para o correto desenvolvimento do seu bebé aconselhamos não abusar da cadeira de segurança com viagens prolongadas,
deixe-o repousar frequentemente numa alcofa ou cama devidamente esticado.
- Não seguir cuidadosamente as instruções para o correto uso do sistema de retenção pode ser perigoso para a segurança do bebé.
- Informe também o seu acompanhante sobre a forma de retirar a criança em caso de acidente.
- Segurar a equipagem e os objetos de modo a reduzir o risco de danos em caso de acidente
- O manual de instruções deve ir sempre com a cadeira.
-
Não é permitido o uso de acessórios nem peças de substituição e as contravenções anulam todas as garantias e reclamações por responsabilidade. Excluem-se, apenas os acessórios aprovados pela JANE-CON-CORD.
-
A sua cadeira deve ser substituída por uma nova quando tenha sido submetida a violentas tensões após um acidente.
- NÃO utilizar esta cadeira na direção do andamento com bebés de menos de 15 meses.
- ATENÇÃO: Informe-se acerca da legislação rodoviária vigente no país no qual circule. Pode restringir o uso do seu sistema de retenção infantil.
C. INSTRUÇÕES GERAIS
Com o fim de proteger adequadamente o bebé e assegurar o seu conforto e sujeição dentro do automóvel, será necessário que respeite as seguintes instruções:
É válida apenas para automóveis dotados de sistema de fixação ISOFIX, homologados segundo o Regulamento ECE-14 ou outras normas equivalentes.
A sua cadeira IKONIC pode ser instalada tanto no banco dianteiro, se não leva airbag, como no traseiro do seu automóvel. De qualquer forma, é aconselhável instalá-la nos assentos traseiros. Se colocada no assento dianteiro do automóvel, este NÃO deve ter o airbag ou este deve estar desconectado. Também deve comprovar as leis de trânsito do país onde circule com o seu automóvel.
Nem todos os sistemas de segurança são exatamente iguais, pelo que aconselhamos que verifique a sua IKO-NIC no automóvel em que vá ser montada.
É muito importante não utilizar produtos de segunda mão, já que a JANÉ-CONCORD apenas pode garantir a total segurança em artigos usados pelo seu primeiro comprador.
A JANÉ-CONCORD recomenda substituir a sua cadeira de segurança IKONIC por uma nova quando esta tenha sido submetida a violentas tensões após um acidente. Comprove que todos os cintos da sua cadeira estão na sua correta posição e devidamente ajustados na sua IKONIC. Veja se algum cinto está enroscado. Deve fazer entender à criança que nunca deve manipular os cintos ou os enganches dos mesmos.
Não instale a cadeira em lugares transversais ou contrários à direção da marcha, é muito perigoso.
D. CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA
A sua cadeira IKONIC foi desenhada tendo em conta os últimos avanços em matéria de segurança e foi testada nas condições mais duras. Dispõe das seguintes prestações:
Instalação no veículo:
Preparada para uma fácil instalação com sistema ISOFIX (ver apartado INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO SEU AUTO-MÓVEL destas instruções).
Comodidade e segurança para o bebé:
Arnês integrado de 5 pontos, mais superfície de sujeição que distribui melhor as cargas ao bebé em caso de acidente.
Arejamento em carcaça para facilitar a transpiração. Material absorvente de impactos em toda a superfície em contacto com o bebé.
Cabeça ajustável em 5 posições.
A cadeira pode-se reclinar.
Dispõe de redutor para bebés de 40 a 60 cm de altura.
Comodidade para os pais:
A altura dos cintos de ombros ajusta-se sem necessidade de retirar as fitas. Esta ação une-se a um cabeçal que protege melhor em caso de choque lateral ao mesmo tempo que sustém a cabeça.
A cadeira pode-se girar para a porta, para facilitar a instalação do bebé.
Estofos removíveis e laváveis.
E. INSTALAÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL
Antes de instalar a cadeira, assegure-se de que o lugar onde a vai instalar é i-size ou que dispõe de fixadores ISO-fix e o seu automóvel está na lista de veículos compatíveis. (Laia o manual de instruções do seu automóvel, nele vêm indicados os lugares que são compatíveis com a cadeira de segurança.)
Configurações de uso principais:
1 - Contra a marcha
Para bebés de 40 a 60 cm com o redutor.
Para crianças de 60 a 105 cm de altura e 18Kg de peso máximo sem o redutor.
Instalação da cadeira com fixadores ISOfix e pé anti rotação.
A criança vai presa com um cinto de 5 pontos integrado na cadeira.
2 - No sentido da marcha
Para crianças de 76 a 105 cm de altura e 18kg de peso máximo.
Não usar no sentido da marcha se o bebé é menor de 15 meses.
Instalação da cadeira com fixadores ISOfix e pé anti rotação.
A criança vai presa com um cinto de 5 pontos integrado na cadeira.
O assento IKONIC deve ser instalado preferentemente nos assentos traseiros. Antes de instalar a cadeira, assegure-se que o lugar onde a vai instalar é i-size ou que dispõe dos fixadores ISOfix e o seu automóvel está na lista de veículos compatíveis.
Extraia os fixadores ISOfix (6) girando a extremidade (9)

text_image
Contra la marcha No sentido da marchasituada na parte lateral da base. O pé anti rotação (12) desdobra-se com a gravidade. ①.
Guie ambos os fixadores para os eixos e pressione até que ambos os lados fiquem bloqueados, dois sinais verdes na base (8) indicar-lhe-ão que ambos estão enganchados. Se um ou ambos os sinais estiverem vermelhos, volte a tentar. 1b
Gire a extremidade (9) no sentido contrário para que a cadeira se ajuste contra o encosto do automóvel.
Puxe o bloqueio do pé (12b) e estenda-o até que contacte com o solo do veículo. Os indicadores do pé (12a) ficarão a verde. 1.d
Solte o bloqueio do pé e estenda-o manualmente até que se bloqueie novamente. O indicador do bloqueio passará a estar a verde. 1 e
F. MUDANÇA DE SENTIDO DA CA-DEIRA.
A cadeira de segurança IKONIC pode usar-se contra a marcha desde o nascimento até aos 105cm de altura ou no sentido da marcha desde os 15 meses até aos 105cm.

A cadeira pode girar 360°, apenas se bloquear o giro nas duas posições de uso: contra a marcha e no sentido da marcha.
Para mudar o sentido da marcha:
Puxe a alavanca (13) situada na parte lateral da cadeira e puxe a cadeira para si. 2.a
Solte a alavanca e gire a cadeira até à posição desejada. Fica bloqueada quando chega à posição de viagem.
2.b

ATENÇÃO: Em veículos sem portas nos assentos traseiros, por razões de espaço entre a cadeira e as laterais, o giro da cadeira está limitado.
G. INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NO ASSENTO
O assento IKONIC deve ser instalado preferentemente nos assentos traseiros. Antes de instalar a cadeira, assegure-se que o lugar onde a vai instalar é i-size ou que dispõe dos fixadores ISOfix e o seu automóvel está na lista de veículos compatíveis.
Para facilitar a instalação da criança na cadeira, pode girá-la para que fique de frente para as portas.
Esta posição não tem bloqueio, uma vez instalada a criança deve girar a cadeira até à posição de viagem. Para bebés até 60 cm de altura use a almofada redutora.
Quando utiliza o redutor, o apoio para a cabeça da cadeira deve estar na posição mais baixa. Leia o apartado H para saber como ajustar a altura do apoio para a cabeça.
Insira o redutor dentro a cadeira, passando os cintos de ombros pela ranhura debaixo do apoio para a cabeça.
Segure o bebé tal como se indica em seguida:
Puxe a alavanca (13) situada na parte lateral da cadeira e gire a cadeira. 3 o
Afrouxe os cintos integrais puxando as fitas (5b) por cima da fivela enquanto pressiona o botão tensor (5c). 3.b Desabroche a fivela (5a). 3.c
Coloque a criança no assento assegurando-se que está sentada no fundo e com as costas erguidas. Junte os extremow 3.e
Puxe a fita tensora (5b). 3 f
Gire a cadeira até à posição de viagem, não é necessário puxar a alavanca. 39

ATENÇÃO: A posição no sentido da marcha é totalmente desaconselhada para bebés de menos de 76 cm de altura ou menos de 15 meses.

H. REGULAÃO DOS CINTOS INTEGRAIS
A altura das fitas de ombros deve ser ajustada à medida que a criança cresça. Comprove, com a criança corretamente sentada na cadeira, a posição adequada das fitas de ombros. Estas devem estar ligeiramente por cima dos ombros da criança. A IKONIC dispõe de 5 posições de cinto, ao ajustar a altura desloca a cabeça.
Para mudar a altura siga os seguintes passos:
Puxe a anilha situada na parte traseira da cabeça (4), isto desbloqueará o posicionador da cabeça. 4.a
Desloque a cabeça (3) até à posição que necessite a criança e solte a anilha. Mova a cabeça até escutar um clic de bloqueio. Puxe a cabeça/cabeçal para comprovar que está presa. 4 b

ATENÇÃO: Corrija esta altura à medida que a criança cresça.
I. RECLINAÇÃO DA CADEIRA
A cadeira IKONIC reclina-se por medo de uma alavanca situada na parte frontal da cadeira (10). Dispõe de 4 posições.
Para reclinar a cadeira, puxe a alavanca e deslize o assento até à posição desejada. 5
J. RETIRAR A CADEIRA
Afrouxe a tensão dos fixadores ISOfix girando a extremidade (9). 6.a
Liberte os fixadores ISOfix pressionando ambos os botões de desbloqueio (7). Os sinais na parte lateral (8) ficarão a vermelho. 6 b
Retire a cadeira. Pode guardar os fixadores ISOfix dentro da base girando a extremidade (9) e dobrar o pé.

K. RECOMENDAÇÕES
Guarde este livro de instruções para futuras consultas. Leve-o sempre no seu compartimento situado debaixo da cadeira (13).
Assegure-se de que dentro do automóvel, tanto a equipagem como qualquer outro objeto suscetível de causar danos em caso de acidente estão devidamente fixados ou resguardados.
A cadeira de segurança IKONIC deverá estar fixada devidamente ao seu veículo com os fixadores Isofix, ainda que não esteja a ser utilizada, já que em caso de acidente poderia sair disparada provocando danos aos ocupantes do veículo.
L. MANUTENÇÃO
Não exponha os estofos ao sal durante longos períodos, enquanto a cadeira não esteja a ser usada cubra-a ou guarde-a no compartimento porta equipagens.
Lave as partes de plástico com água morna e sabão, secando posteriormente todos os componentes detal-hadamente. Os estofos podem ser desmontados para serem lavados. Siga as seguintes instruções:
Cabeça:
Desenfronhe os estofos em redor da cabeça e por baixo da aba deste. 7.a
Protetores de ombros e entrepera:
Abra os velcros dos acolchoados de ombros e separeos do cinto.
A proteção entre pernas extrai-se por cima da fivela. 7.b
Estofos do assento:
Extraia os dois laterais e desenfronhe todo o contorno da cadeira. 7c
Lavar a uma temperatura nunca superior a 30°.
Para montar novamente os estofos siga os mesmos pas- sos mas na inversa.
M. INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA
- Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentos legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e específicas do país de comercialização.
- É imprescindível a apresentação da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia através do vendedor do artigo ou, na sua falta, através do fabricante.
- A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utilização indevida, por incumprimento das normas de segurança e instruções de utilização e manutenção proporcionadas, ou por desgaste devido ao uso e manuseio normal e regular do artigo.
- A etiqueta que contém o número de série do seu modelo não deve ser arrancada sob nenhuma circunstância, já que contém informação relevante para a garantia.

IKONIC

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) |