iRacer - Autosedačka JANE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma iRacer JANE vo formáte PDF.

📄 174 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice JANE iRacer - page 146
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : JANE

Model : iRacer

Kategória : Autosedačka

Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod iRacer - JANE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. iRacer značky JANE.

NÁVOD NA OBSLUHU iRacer JANE

i-RACER od spoločnosti Jané je podsedák s operadlom určený na ochranu dieťaťa vo vozidle od výšky 100 až 150 cm. Absolvoval náročné bezpečnostné skúšky európskej smernice ECE R129/03 známej aj ako „i-size“. i-RACER má homologizáciu ako „podsedák i-size“ do výšky 135 cm. Preto je do tejto výšky úplne kompatibilný s miestami vo vozidle, ktoré výrobca označil ako „i-size“. Prečítajte si návod k vozidlu. Je veľmi pravdepodobné, že pri automobiloch, ktoré nemajú miesta i-size, alebo v autách, ktoré ich majú, no používateľ má viac ako 135cm, sa podsedák i-RACER dá pripevniť na niektoré sedadlá. Zoznam produktov kompatibilných s podsedákom i-RACER nájdete v časti „car tting“ na stránke: www.janeworld. com. Mnoho používateľov bezpečnostných podsedákov ich nepripevňuje správne. Oboznámenie sa s návodom a dodržanie uvedeného postupu je pre bezpečnosť dôležité rovnako ako podsedák samotný. Preto: si pred použitím podsedáka s operadlom i-RACER pozorne prečítajte návod. Dbajte na to, aby každý, kto ho použije, tiež vedel o jeho správnom pripevnení a používaní. Si návod odložte do priehradky za podsedákom a v prípade pochybností si ho znovu prečítajte. Nájdete ho aj na našej webovej stránke: www.janeworld.com alebo si ho pozrite v mobile zoskenovaním QR kódu, ktorý nájdete na boku operadla.143

1 . Opierka hlavy 2 . Operadlo sedačky 3 . Sedačka 4 . Tlačidlo na uvoľnenie systému Isox 4a Botón liberador Isox 4b Indikátor stavu Isoxu 5 . Drážka na náplecný pás 6 . Drážka na nábrušný pás 7 . Oddeľovač „Side Protector“ 8 . Sklápacia páčka 9 . Páčka na nastavenie výšky opierky hlavy

Ak chcete vo vozidle primerane chrániť dieťa a dopriať mu pohodlie a oporu, je nevyhnutné, aby ste rešpektovali na- sledujúci návod:

  • Platí len pre vozidlá s automatickými trojbodovými bez- pečnostnými pásmi a kotviacim systémom ISOFIX s homo- logizáciou podľa nariadenia ECE R16 a ECE R14 alebo inej ekvivalentnej normy.
  • Podsedák i-RACER možno pripevniť na predné aj zadné sedadlo automobilu. Odporúča sa však pripevňovať ho na zadné sedadlo.
  • Nie všetky bezpečnostné systémy sú úplne rovnaké, preto vám odporúčame najskôr i-RACER vyskúšať vo vozidle, do ktorého ho chcete pripevniť.
  • Je veľmi dôležité nepoužívať tovar z druhej ruky, pretože spoločnosť JANÉ dokáže ručiť za úplnú bezpečnosť len pri tovare používanom prvým kupujúcim.
  • Spoločnosť JANÉ odporúča vymeniť podsedák i-RACER

nový, ak bol počas nehody vystavený silnému tlaku.

  • Skontrolujte, či sú všetky pásy na podsedáku i-RACER v správnej polohe a riadne nastavené.
  • Dbajte na to, aby nebol žiadny pás pretočený.
  • Dieťaťu treba vysvetliť, že za žiadnych okolností nesmie manipulovať s pásmi ani kotviacimi mechanizmami.
  • Nepripevňujte podsedák šikmo ani proti smeru jazdy, je to veľmi nebezpečné.
  • V niektorých vozidlách sa pás s prackou bezpečnostné- ho pásu nachádza úplne vzadu a môže sa preto dostať do kontaktu s hranou podsedáka a zostať v nevhodnej polohe. V takom prípade skúste posunúť sedačku alebo podsedák pripevniť k inému sedadlu vo vozidle.
  • Podsedák i-RACER sa má používať vo vozidlách, preto by sa nemal používať mimo nich.
  • Toto je detský podsedák s homologizáciou i-size. Je schválený podľa normy UN č. 129, aby sa používal na miestach „kompatibilných s i-size“, ktoré výrobca vozidla patrične označí v návode.
  • V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu podsedáka alebo predajcu.
  • DÔLEŽITÉ: NEPOUŽÍVAJTE, KÝM DIEŤA NEDOSIAHNE VÝŠKU 100 CM.
  • Viac informácií o používaní a pripevňovaní podsedáka i-RACER nájdete na našej webovej stránke www.janeworld.com.SK

C. UPOZORNENIA - Dieťa nikdy nenechávajte v bezpečnostnej au- tosedačke bez dozoru. - Deti niekedy nosia vo vreckách búnd alebo no- havíc rôzne predmety (napr. hračky) alebo majú na oblečení pevné časti (napr. pracky). Dbajte na to, aby nezostali medzi dieťaťom a bezpeč- nostným pásom, pretože v prípade nehody môžu spôsobiť zbytočné zranenia. Toto nebez- pečenstvo sa týka aj dospelých! - Prirodzene, deti sú často veľmi aktívne. Z toh- to dôvodu im vysvetlite, že je dôležité, aby vždy cestovali zapnuté. Takto pochopia, že sa nesmú hrať s otvormi na pás a rozopínať pracky. - Bezpečnosť dieťaťa je optimálne zaručená len pri správnom pripútaní a použití kotviacich me- chanizmov. - Nie všetky bezpečnostné systémy sú úplne rov- naké, preto vám odporúčame najskôr i-RACER vyskúšať vo vozidle, do ktorého ju chcete pri- pevniť. - Toto je detská autosedačka s homologizáciou i-size. Miesta vo vozidle kompatibilné s kon- guráciou i-size nájdete v návode k vozidlu od výrobcu. - Každá úprava alebo rozšírenie autosedačky bez primeraného schválenia spoločnosťou JANÉ môže vážne ohroziť jej bezpečnosť. - Pred použitím autosedačky si pozorne prečítaj- te tento návod a odložte si ho pre prípad po- treby v budúcnosti. Ak sa ním nebudete riadiť, môžete ohroziť bezpečnosť dieťaťa. Pri vození detí v automobile treba zároveň zohľadniť po- kyny v návode k príslušnému vozidlu. - Táto detská autosedačka sa nesmie používať bez poťahu ani ho vymeniť za iný ako pôvodný, pretože tvorí integrálnu súčasť bezpečnost- ných vlastností systému.147

- Na zvýšenie pohodlia dieťaťa k nej nepridávaj- te vankúš ani podložku, pretože by ovplyvnili bezpečnostné vlastnosti systému. - Pásy sedačky musia byť po zapnutí napnuté, bez prekrútenia a treba ich chrániť pred poškodením. - Autosedačku neupravujte, ohrozili by ste tým bezpečnosť dieťaťa. - Autosedačka sa nesmie poškodiť ani zaseknúť medzi pohyblivými časťami vnútri vozidla či vo dverách. - Chráňte časti autosedačky bez poťahu pred priamym slnečným svetlom, aby ste predišli kontaktu pokožky dieťaťa s časťami s vysokou teplotou. - Je veľmi dôležité nepoužívať tovar z druhej ruky, pretože spoločnosť JANÉ dokáže ručiť za úplnú bezpečnosť len pri tovare používanom prvým kupujúcim. - Neúplné dodržanie návodu na správne použitie autosedačky môže ohroziť bezpečnosť dieťaťa. - O spôsobe vybrania dieťaťa v prípade nehody informujte aj spolujazdca. - Zaistite batožinu a ostatné veci, aby sa predišlo riziku zranenia v prípade nehody. - Návod na použitie musí byť vždy pri autosedačke. - Použitie doplnkov a štipcov je zakázané a ne- oprávnené zásahy rušia všetky záruky a po- vinnosti. Neplatí to len pre doplnky schválené spoločnosťou Jané. - Autosedačku treba vymeniť za novú, ak bola vystavená silnému tlaku počas nehody alebo ju poslať výrobcovi so správou o nehode kvôli jej verikácii. - POZOR: Informujte sa o platných pravidlách cestnej premávky v krajine, v ktorej jazdíte. Môžu obmedzovať použitie detskej autosedačky.SK

i-RACER Podsedák i-RACER sme navrhli s ohľadom na najnovšie pokroky v oblasti bezpečnosti a pohodlia:

  • Výška náplecných popruhov sa nastavuje bez nutnosti ich vy- ťahovania. Tento úkon sa spojil s opierkou hlavy, ktorá lepšie chráni v prípade bočného nárazu, a zároveň chráni hlavu. Dá sa nastaviť do 11 polôh.
  • Vnútro sedačky je z materiálu, ktorý tlmí nárazy.

Má redukčný prvok, ktorý zabezpečuje ešte väčšiu ochranu

prípade bočného nárazu.

E. MONTÁŽ BEZ KOTVIACICH BODOV ISOFIX

  • Ak sa rozhodnete pripevniť podsedák s opierkou i-RACER bez kotviacich bodov ISOFIX, stačí ho položiť na sedadlo vozidla a prevliecť pás cez otvor na pás pod spodnými pásmi (6) a otvor na boku opierky hlavy (5). Otvory majú zelenú farbu.

Podsedák s operadlom možno upevniť pomocou kotviacich bo- dov ISOFIX. S nimi bude mať väčšiu bočnú stabilitu.

  • Kotviace body ISOFIX (4) sa vysunú stlačením tlačidiel (4a). Niektoré vozidlá majú ťažší prístup ku kotviacim bodom ISOFIX alebo sú skryté medzi čalúnením sedadla. Podsedák dodávame s navádzačmi (11) na uľahčenie ich hľadania, zasuňte ich pred na- sledujúcim krokom.
  • Zasuňte kotviace body do osí vo vozidle a zatlačte ich, kým sa nezablokujú obe strany a na bočných stranách kotviacich bodov (4b) sa neobjavia zelené značky, čo značí ich ukotvenie. Ak jedna alebo obe značky zostanú červené, skúste to znovu.

Výška opierky hlavy sa nastavuje pomocou pásika v zadnej čas- ti opierky (9). Ak chcete uvoľniť mechanizmus, potlačte tlačidlo nahor. Po jeho pustení sa opierka zablokuje v najbližšej polohe.

  • Posaďte dieťa na podsedák a potiahnutím pásika (9) nastavte výšku opierky hlavy. Malo by ju mať trochu nad plecami.

Pri vyberaní dieťaťa z podsedáka nie je nutné vyťahovať pás z otvoru na opierke hlavy (5), zapínanie pásu pri ďalšom použití podsedáka bude jednoduchšie. POZOR: Podsedák musí byť pripnutý bezpečnostným pá- som, aj keď na ňom nikto nesedí, v prípade prudkého za- brzdenia alebo nehody ho môže vymrštiť a môže ublížiť ľuďom vo vozidle. Vyberanie podsedáka:

i-RACER sa sklápa pomocou páčky na prednej časti sedadla (8). Má 4 polohy. POZOR: Tento úkon si vyžaduje nastavenie 3-bodového bezpečnostného pásu vozidla. Túto činnosť vykonávajte v zastavenom vozidle.

Podsedák s operadlom má oddeľovač, ktorý v prípade bočného nárazu oddelí operadlo od miesta kolízie. Oddeľovač treba umiestniť na stranu s dverami vozidla.

  • Ak ho chcete namontovať alebo vybrať, stlačte tlačidlo na hor- nej časti oddeľovača.
  • Návod na použitie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Vždy ho noste v priehradke za sedačkou (10).
  • Skontrolujte, či je vnútri vozidla batožina alebo iný predmet, ktorý by mohol v prípade nehody spôsobiť zranenie, riadne ukotvený alebo odložený.
  • Podsedák i-RACER treba riadne pripnúť bezpečnostnými pás- mi a/alebo kotviacimi bodmi ISOFIX aj vtedy, keď ho nepoužívate, pretože v prípade nehody by ho mohlo vymrštiť a mohol by zra- niť pasažierov vo vozidle.
  • Poťahy nevystavujte dlhodobému slnečnému žiareniu. Ak pod- sedák nepoužívate, prikryte ho u alebo ho odložte od kufra.
  • Plastové časti umyte vlažnou mydlovou vodou a všetky kompo- nenty potom dôkladne vysušte.
  • Poťah sa dá sňať a oprať. Riaďte sa nasledujúcim postupom: -Opierka hlavy: Z hornej časti opierky stiahnite poťah. Potom stiahnite poťah za spodnú klopu na opierke. -Poťah na sedadle: Stiahnite poťah z celého obvodu sedačky.
  • Nikdy ho neperte pri teplote vyššej ako 30 °C.

Na tento výrobok sa vzťahuje záruka podľa ustanovení zákona 1/2015 z 24. júla. Odložte si doklad o kúpe, jeho predloženie v obcho- de, kde ste si výrobok kúpili, je nevyhnutné na osvedčenie oprávne- nia akejkoľvek reklamácie. Záruka sa nevzťahuje na poškodenia alebo poruchy spôsobené neprimeraným používaním produktu alebo nedodržaním bezpeč- nostných a údržbových noriem uvedeným v návode na použitie a na štítkoch s pracími znakmi, ani na opotrebovanie spôsobené bež- ným používaním a každodennou manipuláciou. Štítok s výrobným číslom modelu kostry v žiadnom prípade neodlie- pajte, obsahuje dôležité informácie. POZOR: Na zaistenie maximálnej bezpečnosti a starostlivosti o svoj nový výrobok od spoločnosti JANÉ je dôležité vyplniť registračnú kartu, ktorú nájdete na www.janeworld.com. Re- gistrácia vám v prípade potreby umožní informovať sa o evolúcii a údržbe produktu. Zároveň vás vždy, keď si to bu- dete priať, budeme informovať o nových modeloch alebo správach, ktoré by vás podľa nás mohli zaujímať. POZOR: Po nehode, počas ktorej na sedačku vplýval silný tlak, ju treba vymeniť za novú alebo ju poslať výrobcovi na ove- renie spolu s informáciami o nehode. Ak ju treba vymeniť za novú, spoločnosť Jané ju vymení za nový výrobok, ak splníte podmienky uvedené na www.janeworld.com alebo nasledu- júcej adrese QR. !152